MÖJLIG GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 21
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips Care and cleaning 4 6 8 9 12 13 Troubleshooting Installation Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 13 15 17 17 18 18 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
ENGLISH 6 Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
ENGLISH • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use Warning! Risk of injury, burns and electrical shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
ENGLISH 8 not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
ENGLISH 9 6 Timer display: 00 - 99 minutes. 7 / To increase, or to decrease the Timer. 8 / To increase, or to decrease the heat settings. 9 To activate the function STOP+GO. Display Automatic Switch Off function operates. Power setting displays Display Description STOP+GO function operates. The cooking zone is deactivated. + digit The cooking zone operates. There is a malfunction. Refer to "Troubleshooting" chapter. A cooking zone is still hot (residual heat).
ENGLISH Touch and of a respective cooking zone simultaneously to deactivate the cooking zone. The settings will reverse to . Using the Timer Touch repeatedly until the indicator of a desired cooking zone flashes. For example for the front right zone. Using the Booster function The Booster function makes additional power available for the induction cooking zones. Touch to activate it, a lights up on the display.
ENGLISH 11 STOP+GO The function sets all cooking zones that operate to the lowest power setting . When the function operates, you cannot change the power setting. The function does not stop the timer function. • To activate this function touch . The symbol comes on. • To deactivate this function touch . The power setting that you set before comes on. Lock When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not deactivate the appliance. It prevents an accidental change of the power setting.
ENGLISH If cookware that is not suitable is used, lights up on the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone deactivates itself. OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Originally the sounds of the appliance are activated. Activating and deactivating the sounds: 1. Deactivate the appliance. 2. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes out. 3. Touch for 3 seconds. or comes on. 12 4.
ENGLISH 13 Care and cleaning General information Warning! Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it. Warning! For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning agents will damage the appliance. Clean the appliance and remove the residues with water and washing up liquid after each use.
ENGLISH 14 What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cortivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elecit is connected incorrectly. trical supply (refer to connection diagram). More than 10 seconds passed since you activated the hob. Activate the appliance again. The Child Safety Device or Deactivate the Child Safety Device (See the section “Child Safety Device" or "Lock").
ENGLISH Problem 15 Possible cause Remedy symbol plus a number appears on the power setting display. Electronic component error. Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes. Remove the fuse, wait one minute, and insert the fuse again. lights up on the power setting display. Overheating protection for the cooking zone operates. Deactivate the appliance. Remove the hot cookware. After approximately 30 seconds activate the cooking zone again.
ENGLISH • The electrical mains terminal is live. • Make electrical mains terminal free of voltage. • Loose and inappropriate plug and socket connections can make the terminal overheat. • Have the clamping connections correctly installed. • Use strain relief clamp on cable. • Follow the connection diagram (it is located on the underneath surface of the casting of the hob).
ENGLISH 17 Warning! Once connected to the mains supply check that all cooking zones are ready for use by briefly setting each to maximum power. Technical data Rating Plate PQM 000.000.00 21552 IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult TYPE 00000000-0/00 ZO 230 V ~ 50 Hz PNC. 000000000 The graphic above represents the rating plate of the appliance (without serial number which is generated dynamically during the production process), which is located at its underneath surface of the casing.
ENGLISH 18 Number of cooking zones 2 Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front Middle rear 18.0 cm 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) Middle front Middle rear 184.4 Wh / kg 180.5 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance Energy saving You can save energy during everyday cooking if you follow below hints.
ENGLISH faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr.
ENGLISH The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation. How to reach us if You need our service Area of validity Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 21 23 26 27 30 31 Fehlersuche Montage Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 31 33 35 36 37 37 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
DEUTSCH • 22 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH • WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Verwenden Sie die Zugentlastung für das Kabel. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
DEUTSCH und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
DEUTSCH 26 Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung 1 Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W, mit Power-Funktion 2500 W 2 Einkreis-Kochzone (180 mm) 1800 W, mit Power-Funktion 2500 W Bedienfeld 3 1 2 3 Bedienfeldanordnung 1 2 3 9 1 2 3 Ein- und Ausschalten des Kochfelds. Zum Ein- und Ausschalten der Tastenverriegelung oder Kindersicherung. Einschalten der Power-Funktion (auf dem Display erscheint ). 4 Kochstufenanzeige: , - . 5 Kochzonen-Anzeigen des Timers. 6 Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten.
DEUTSCH 27 Display + Zahl Beschreibung Display Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“. Die Funktion STOP +GO ist in Betrieb. Restwärmeanzeige Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Gerätes benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen. Beachten Sie die Die Tastensperre/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw.
DEUTSCH Verwenden des Timers Berühren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone blinkt. Zum Beispiel Kochzone. der vorderen rechten Verwenden der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den InduktionsKochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Berühren Sie zum Einschalten , im Display wird angezeigt. Nach maximal 10 Minuten schalten die Induktions-Kochzonen automatisch auf die Kochstufe zurück.
DEUTSCH 29 • Berühren Sie zum Ausschalten dieser Funktion . Die zuvor eingestellte Leistungsstufe leuchtet auf. Verriegeln Wenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedoch nicht das Gerät ausschalten. So wird verhindert, dass die Leistungsstufe versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Leistungsstufe ein. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang angezeigt. Der Timer bleibt eingeschaltet.
DEUTSCH Wird ungeeignetes Geschirr verwendet, leuchtet im Display. Nach 2 Minuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone automatisch aus. OffSound Control (Ein- und Ausschalten des Signaltons) Werkseitig sind die Signaltöne des Geräts eingeschaltet. Ein- und Ausschalten der Signaltöne: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Das Display wird ein- und ausgeschaltet. 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang . Es oder angezeigt. wird 30 4.
DEUTSCH 31 Kochzone Mindestdurchmesser des Kochgeschirrbodens [mm] Mittlere, hintere Kochzone 145 Mittlere, vordere Kochzone 145 Reinigung und Pflege Allgemeine Informationen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen. WARNUNG! Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger gereinigt werden. WARNUNG! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen.
DEUTSCH 32 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist (siehe Anschlussplan). Seit dem Einschalten des Kochfelds sind mehr als 10 Sekunden vergangen. Schalten Sie das Gerät wieder ein.
DEUTSCH Störung 33 Mögliche Ursache Abhilfe Das Symbol und eine Zahl erscheinen in der Leistungsstufenanzeige. Fehler eines elektronischen Bauteils. Trennen Sie das Gerät einige Minuten vom Stromnetz. Nehmen Sie die Sicherung heraus, warten Sie eine Minute und setzen Sie die Sicherung wieder ein. leuchtet in der Leistungsstufenanzeige. Der Überhitzungsschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie nach ca.
DEUTSCH WARNUNG! Die Montage muss sich nach den im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen richten! (Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften für Elektrik/ Elektronik, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.). WARNUNG! Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. • Die Netzanschlussklemme liegt an Spannung. • Die Netzanschlussklemme muss spannungsfrei gemacht werden.
DEUTSCH 35 1 2 Ersetzen des Netzkabels • Das Netzkabel darf nur von einer kompetenten Fachkraft mit der erforderlichen Spezialausrüstung ausgewechselt werden. Es darf nur ein Originalkabel, das beim Ersatzteilservice erhältlich ist, verwendet werden. Der Stecker muss in eine passende Steckdose gesteckt werden. Bei einem Direktanschluss des Gerätes an das Netz muss zwischen dem Gerät und dem Netz ein zweipoliger Trennschalter mit einer Mindest-Kontaktöffnung von 3 mm eingebaut werden.
DEUTSCH 36 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation MÖJLIG 302-371-38 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen 2 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne Mitte Hinten Mitte 18,0 cm 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric cooking) Vorne Mitte Hinten Mitte 184,4 Wh/kg 180,5 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder V
DEUTSCH Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH • • • • • • • • • nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind. Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen. Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
DEUTSCH diesen Anleitungen und Informationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867332012-B-072018 © Inter IKEA Systems B.V.