MÖJLIG GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 22
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Electrical connection Product description Daily use Hints and tips 4 6 8 9 10 12 14 Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 15 16 18 18 19 19 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • • • 5 Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
ENGLISH • • box, remove the fuse to disconnect the appliance from power supply. In either case contact the Authorised Service Centre. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
ENGLISH • Make sure that a shock protection is installed. • Use the strain relief clamp on the cable. • Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
ENGLISH 8 • Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. • Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. • Do not put aluminium foil on the appliance. • Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. • This appliance is for cooking purposes only.
ENGLISH 9 min. 500 mm 290 mm 520 mm 490±1 270±1 mm mm min. 100 mm 55 mm max. R 5 mm min. 38 mm min.2 mm 2 mm min. 38 mm Important! • For further information on the installation refer to the Assembly Instruction. • If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm from the bottom of the hob. • Protect the cut surfaces of the worktop against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag.
ENGLISH 10 1 2 Replacement of the connection cable • The replacement of the connection cable requires the specific equipment of a technician. Only an original spare part able must be used, provided by spare parts service. The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm.
ENGLISH Control panel layout 1 2 3 9 1 To switch the hob on or off. 2 To activate and deactivate the Lock or the Child Safety Device. 3 To activate the Booster (Display shows a ). 4 8 5 6 7 Display A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. 4 A heat setting display: , - . 5 Timer indicators of cooking zones. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. 6 Timer display: 00 - 99 minutes.
ENGLISH Daily use Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the appliance. Adjusting the power setting zones. Touch to activate it, a lights up on the display. After maximum 10 minutes, the induction cooking zones automatically return to cooking level . Power exchange function Set the power setting with to increase. Set the power setting with to decrease.
ENGLISH Touch or of the Timer to set the time between 00 and 99 minutes. When the indicator of the cooking zone flashes more slowly, the time counts down. Set the power setting. To stop this function touch . The power setting that you set before comes on. If the power setting is set and the time set has elapsed, an acoustic signal sounds, 00 flashes, and cooking zone deactivates. If cooking zone is not in use and the time set has elapsed an acoustic signal sounds and 00 flashes.
ENGLISH 14 • you do not deactivate a cooking zone after a certain time, or you do not modify the power setting, or if the overheating occurs (e.g. when a pan boils dry). The symbol lights up. Before using again, you must set the cooking zone to . Power setting , Automatic switch off after 6 hours - 5 hours - 4 hours - 1.5 hours If cookware that is not suitable is used, lights up on the display and after 2 minutes the indicator for the cooking zone deactivates itself.
ENGLISH • not correct: aluminium, copper, brass, glass, ceramic, porcelain. Cookware is correct for an induction hob if … • ... some water boils very quickly on a zone set to the highest power setting... • ... a magnet pulls on to the bottom of the cookware. The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Cookware sizes 15 the cookware. But, it must have a minimum diameter depending on the size of the cooking zone.
ENGLISH 16 Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cortivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elecit is connected incorrectly. trical supply. Ensure a correct installation by calling an authorised installer. More than 10 seconds passed since you activated the appliance. Activate the appliance again.
ENGLISH Problem lights up on the power setting display. 17 Possible cause Unsuitable cookware. Remedy Use suitable cookware. No cookware on the cooking Place cookware on the cookzone. ing zone. The diameter of the bottom of the cookware is too small for the cooking zone. Move onto a smaller cooking zone. symbol plus a number appears on the timer display. Electronic component error. Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes.
ENGLISH 18 Problem Possible cause You can hear a constant beep noise. Remedy The electrical connection is incorrect. If there is an error, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your IKEA store call centre. You can find a full list of IKEA appointed contacts at the end of this manual. Disconnect the hob from the electrical supply. Ensure a correct installation by calling an authorised installer.
ENGLISH 19 Number of cooking zones 2 Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Middle front Middle rear 18.0 cm 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) Middle front Middle rear 184.4 Wh / kg 180.5 Wh / kg Energy consumption of the hob (EC electric hob) EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance Energy saving You can save energy during everyday cooking if you follow below hints.
ENGLISH faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr.
ENGLISH The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation. How to reach us if You need our service Area of validity Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Elektrischer Anschluss Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise 22 24 27 28 29 30 33 Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 34 35 37 38 38 39 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
DEUTSCH • • • • 23 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Die zugänglichen Geräteteile werden beim Betrieb sehr heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH • • • • 24 Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist. • Der Boden des Geräts kann heiß werden. Achten Sie darauf eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. Siehe die Montageanleitung. • Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem Gerät darunter ein Abstand von 2 mm zur Belüftung frei gelassen wird. Schäden, die durch das Fehlen eines Belüftungsabstands entstehen, sind von der Garantie ausgenommen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • • Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen.
DEUTSCH 27 Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. • Für Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor Ort. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
DEUTSCH Wichtig! • Weitere Informationen zur Montage finden Sie in der Montageanleitung. • Befindet sich unter dem Kochfeld kein Backofen, setzen Sie eine Trennwand mit einem Mindestabstand von 20 mm von der Unterseite des Kochfelds ein. • Schützen Sie die Schnittflächen der Arbeitsplatte mit einem geeigneten Dichtungsmaterial (ist im Beipack des Produktes enthalten) vor Feuchtigkeit. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
DEUTSCH 29 Phasenkabel (angeschlossen an den Kontakt „L“ der Klemmleiste), muss immer an die Netzphase angeschlossen werden. WARNUNG! Prüfen Sie nach dem Anschluss an die Netzversorgung, dass alle Kochzonen betriebsbereit sind, indem Sie kurz nacheinander an allen Kochzonen die maximale Leistung einstellen.
DEUTSCH 30 5 Kochzonen-Anzeigen des Timers. 6 Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. 7 / Verlängerung oder Verkürzung der für den Timer eingestellten Zeit. 8 / Zum Erhöhen oder Verringern der Kochstufen. 9 Einschalten der Funktion STOP+GO. Display Die Abschaltautomatik ist in Betrieb. Leistungsstufenanzeigen Display + Zahl Die Funktion STOP +GO ist in Betrieb. Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. Siehe Abschnitt „Fehlersuche“.
DEUTSCH Berühren Sie und der entsprechenden Kochzone gleichzeitig, um diese auszuschalten. Die Einstellungen werden auf zurückgesetzt. Verwenden des Timers Berühren Sie wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kochzone blinkt. Zum Beispiel Kochzone. der vorderen rechten Verwenden der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den InduktionsKochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Berühren Sie zum Einschalten , im Display wird angezeigt.
DEUTSCH rückwärts bis 00 gezählt. Die Anzeige der Kochzone erlischt. STOP+GO Mit der Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Leistungsstufe geschaltet. Ist die Funktion eingeschaltet, lässt sich die Leistungsstufe nicht ändern. Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktion. • Berühren Sie zum Einschalten dieser Funktion . Das Symbol leuchtet auf. • Berühren Sie zum Ausschalten dieser Funktion . Die zuvor eingestellte Leistungsstufe leuchtet auf.
DEUTSCH Leistungsstufe , 33 Automatische Abschaltung nach - 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden - 1,5 Stunden Wird ungeeignetes Geschirr verwendet, leuchtet im Display. Nach 2 Minuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone automatisch aus. 4. Berühren Sie des Timers zum Auswählen von: • - Der Signalton ist ausgeschaltet. - Der Signalton ist eingeschaltet. • Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Gerät automatisch ausgeschaltet wird.
DEUTSCH Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn… • ... Eine geringe Wassermenge darin auf einer Kochzone, die auf die höchste Leistungsstufe geschaltet ist, sehr schnell zu kochen beginnt. • ... Ein Magnet vom Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Kochgeschirrgröße 34 Kochgeschirrs an. Allerdings muss der Kochgeschirrboden je nach Größe der Kochzone einen Mindestdurchmesser aufweisen.
DEUTSCH 35 Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Wenden Sie sich für eine korrekte Installation an einen autorisierten Installateur. Seit dem Einschalten des Geräts sind mehr als 10 Sekunden vergangen.
DEUTSCH Störung leuchtet in der Leistungsstufenanzeige. 36 Mögliche Ursache Abhilfe Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzone. Fehler eines elektronischen Das Symbol und eine Zahl erscheinen in der Time- Bauteils. ranzeige.
DEUTSCH 37 Störung Mögliche Ursache leuchtet in der Timeran- Unsachgemäßer Stromanschluss. Das Kochfeld ist nur zeige. an eine Phase angeschlossen. Es ist ein konstanter Piepton zu hören. Abhilfe Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Wenden Sie sich für eine korrekte Installation an einen autorisierten Installateur. Die Elektronik ist möglicherweise beschädigt. Wenden Sie sich an das IKEA Callcenter. Unsachgemäßer Stromanschluss.
DEUTSCH 38 helfen, wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an uns wenden. Wir bedanken uns für Ihre Unterstützung.
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Česká republika 00359888164080 0035924274080 246 019721 Danmark 70 15 09 09 Deutschland +49 1806 33 45 32* Ελλάδα España България Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867332012-C-212019 © Inter IKEA Systems B.V.