PT MEDELSTOR ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 26
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Painel de comandos Programas Opções Programações Antes da primeira utilização 4 5 7 7 8 10 11 13 Utilização diária Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Informação técnica PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 15 16 18 19 21 22 22 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS 5 Segurança geral • • • • • • • • • • • Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como: – turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respeite o volume máximo de loiça de 9 pessoas.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho é instalado debaixo e ao lado de estruturas seguras. Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista. • Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
PORTUGUÊS 7 • Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho. PNC: Número de série: Eliminação ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia. Assistência Técnica • Contacte a Assistência Técnica Autorizada se for necessário reparar o aparelho. Recomendamos que utilize apenas peças originais.
PORTUGUÊS 8 1 2 Botão On/Off Visor Botão de início diferido Botão de programa (subir) Botão de programa (descer) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Botão Multitab Botão de meia carga Botão Reset Indicadores Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funcionamento dos programas.
PORTUGUÊS Programa P2 3) P3 4) P4 5) P5 P6 9 Nível de suji- Fases do progradade ma Tipo de carga Valores de consumo 1) Duração (min.) Energia (kWh) Água (l) Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas • Pré-lavagem 140 - 160 • Lavagem a 70 °C • Enxaguamentos • Secagem 1.1 - 1.3 11 - 13 Sujidade recente Faianças e talheres • Lavagem a 30 60°C ou 65 °C • Enxaguamentos 0.8 8 Normal soil Faianças e talheres • Pré-lavagem 225 • Lavagem a 50 °C • Enxaguamentos • Secagem 0.789 9.
PORTUGUÊS Informação para testes info.test@dishwasher-production.com Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e-mail para: Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características. Opções Multitab Active esta opção quanto utilizar pastilhas combinadas que incluem sal, abrilhantador e detergente. Também podem conter outros agentes de limpeza ou enxaguamento. Esta opção desactiva a libertação de sal. O indicador de falta de sal não acende.
PORTUGUÊS 11 Programações Modo de selecção de programa e modo de utilizador Quando o aparelho está no modo de selecção de programa, é possível seleccionar um programa e entrar no modo de utilizador. No modo de utilizador, pode alterar as seguintes definições: • Nível do amaciador da água, de acordo com a dureza da água. • Activação ou desactivação do sinal sonoro de fim de programa. • Desactivação do distribuidor de abrilhantador quando pretender utilizar a opção Multitab sem adicionar abrilhantador.
PORTUGUÊS Graus alemães Graus franceses (°dH) (°fH) mmol/l Graus Clarke Nível do amaciador da água 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Como regular o nível do amaciador da água resultados de secagem poderão não ser satisfatórios. É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa.
PORTUGUÊS Sinais sonoros O aparelho emite sinais sonoros quando tem alguma anomalia e não é possível desactivá-los. Também existe um sinal sonoro que pode ser emitido quando um programa termina. Este sinal sonoro está activado por predefinição, mas é possível desactivá-lo. Como desactivar o sinal sonoro de fim de programa É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa. 1.
PORTUGUÊS 14 4 3 3 4 max Coloque 1 kg de sal no depósito de sal. M A2X + 4 CUIDADO! É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Isso representa risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa após o enchimento. Encher o distribuidor de abrilhantador 1 5 2 3 1 - Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez).
PORTUGUÊS Utilização diária 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no modo de selecção de programa. • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, encha o depósito de sal. • Se o indicador de falta de abrilhantador estiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador. 3. Coloque a loiça nos cestos. 4. Adicione o detergente. Se utilizar pastilhas de detergente combinadas, active a opção Multitab. 5.
PORTUGUÊS número do programa durante 3 segundos e depois apresenta a duração do programa. 4. Seleccione as opções aplicáveis. 5. Feche a porta do aparelho para iniciar o programa. Iniciar um programa com início diferido 1. Seleccione um programa. 2. Prima repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso que pretende definir (de 1 a 24 horas). O indicador de início diferido acende. 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie.
PORTUGUÊS água e energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal. Utilizar sal, abrilhantador e detergente • Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente próprios para máquina de lavar loiça. A utilização de outros produtos pode danificar o aparelho. • O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas durante a fase de enxaguamento. • As pastilhas combinadas são adequadas para áreas onde a dureza da água não ultrapasse 21 °dH.
PORTUGUÊS 18 Descarregar os cestos No fim do programa, pode ainda existir água nas partes laterais e na porta do aparelho. 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o cesto superior. Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA! Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
PORTUGUÊS 19 Limpar os braços aspersores Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. Limpar o filtro da mangueira de entrada 1 Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado. Limpeza externa 2 A B • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. • Utilize apenas detergentes neutros. • Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.
PORTUGUÊS 20 Problema e código de alarme Solução possível Não consegue activar o aparelho. • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico. O programa não inicia. • Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada. • Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar. • O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do amaciador da água.
PORTUGUÊS 21 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e pratos. • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição inferior. • A quantidade de detergente é demasiada. Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos. • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente. Ajuste o regulador de abrilhantador para uma posição superior.
PORTUGUÊS Consumo de energia 22 Modo Off (desligado) (W) 0.10 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia.
PORTUGUÊS A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país. Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país.
PORTUGUÊS seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima. Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de control Programas Opciones Ajustes Antes del primer uso 26 27 29 29 30 31 32 35 Uso diario Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 36 38 40 41 43 44 44 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL 27 Seguridad general • • • • • • • • • • • Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. La presión de servicio del agua (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.
ESPAÑOL • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
ESPAÑOL 29 el aparato. Le recomendamos que utilice solamente recambios originales. • Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico autorizado, tenga a mano la información siguiente de la placa de características. Modelo: PNC (número de producto): Número de serie: • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
ESPAÑOL 30 1 2 Botón de encendido/apagado Pantalla Tecla de inicio diferido Tecla de programa (ascendente) Tecla de programa (descendente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Tecla Multitab Tecla de media carga Tecla Reset Indicadores Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
ESPAÑOL Programa P3 4) P4 5) P5 P6 31 Grado de sucie- Fases del prograValores de consumo 1) dad ma Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) (l) • Lavado a 60 Suciedad re°C o 65 °C ciente Vajilla y cubier- • Aclarados tos 30 0.8 8 • Prelavado Normal soil Vajilla y cubier- • Lavado a 50 °C tos • Aclarados • Secado 225 0.789 9.5 Suciedad normal o ligera Vajilla y cristalería finas • Lavado a 45 °C • Aclarados • Secado 70 - 80 0.6 - 0.9 11 - 12 Todo • Prelavado 14 0.
ESPAÑOL Esta opción desactiva el uso de sal. El indicador de sal no se enciende. Con esta opción, la duración del programa se prolonga para mejorar los resultados de limpieza y secado usando pastillas múltiples. No es necesario activar la opción Multitab cada vez que se inicia un programa. Una vez activada la opción permanece activa. Como activar Multitab Pulse . Se enciende el indicador correspondiente.
ESPAÑOL 33 muestra la duración del programa tras unos segundos. Cuando se activa el aparato, normalmente está en modo de selección de programa. No obstante, si esto no ocurre, puede ajustar el modo de selección de programa de la siguiente forma: 1. Mantenga pulsadas simultáneamente y hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa. Descalcificador de agua Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. La dureza del agua se mide en escalas equivalentes.
ESPAÑOL empiecen a parpadear y la pantalla esté en blanco. 2. Pulse • Los indicadores y se apagan. continúa • El indicador parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual: p. ej., = nivel 5. 3. Pulse repetidamente para cambiar el ajuste. Cada vez que pulsa el nivel aumenta. Después del nivel 10 se vuelve a empezar desde el nivel 1. 4. Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste. • El indicador continúa parpadeando. • La pantalla muestra el ajuste actual.
ESPAÑOL 35 Antes del primer uso 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador de agua coincide con la dureza del agua del suministro. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar los restos de procesamiento que puedan quedar en el interior del aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos.
ESPAÑOL 36 3 4 max 5 M A2X 3 1 - + 4 Para ajustar la cantidad de abrillantador, gire el selector entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 (mayor cantidad). Consulte “SOLUCIÓN DE PROBLEMAS”. Uso diario 1. Abra la llave de paso. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. • Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
ESPAÑOL Uso del detergente 1 Ajuste e inicio de un programa 2 La función Auto Off Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no está funcionando. 3 4 La función se pone en marcha: • 5 minutos después de que termine el programa. • Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado. Inicio de un programa A 5 Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. 1.
ESPAÑOL Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción. Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones. 38 Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.
ESPAÑOL abrillantador y sal además de las pastillas múltiples. No obstante, en las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar sólo detergente (polvo, gel, pastillas sin funciones adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos. • Si utiliza tabletas múltiples, puede seleccionar la opción Multitab (en su caso). Esta opción mejora el resultado de limpieza y secado con el uso de pastillas múltiples.
ESPAÑOL 40 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos. Limpieza de los filtros 1 2 C B A Asegúrese de que no haya restos de alimentos o suciedad dentro o alrededor del borde del sumidero.
ESPAÑOL 41 Limpieza del filtro del tubo de entrada 1 2 A Cierre la llave de paso. 3 Limpieza de los brazos aspersores B Desconecte el tubo. Presione la palanca B y gire el soporte de sujeción A hacia la derecha. 4 No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. • Utilice solo detergentes neutros.
ESPAÑOL 42 Problema y código de alarma Posible solución No se puede encender el aparato. • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en marcha. • Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 43 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos. • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta.
ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL • • • • • • • • • instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.
ESPAÑOL No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: • la instalación general de la cocina IKEA; • la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
100003950-A-292015 © Inter IKEA Systems B.V.