RU MATMÄSSIG GB
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
РУССКИЙ ENGLISH 4 25
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Ежедневное использование Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей 4 6 9 11 14 14 15 Установка Подключение к электросети Технические данные Энергоэффективность ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 16 17 19 19 20 21 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • • • • • 5 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ • • • • • • 6 ВНИМАНИЕ: Опасность возгорания: не используйте варочные поверхности для хранения каких-либо предметов. Не следует класть на варочную поверхность металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки и крышки, так как они могут нагреться. Не используйте пароочистители для очистки прибора. При обнаружении трещин на стеклокерамической поверхности или при ее растрескивании отключите прибор во избежание поражения электрическим током.
РУССКИЙ посуды при открывании двери или окна. • В случае установки прибора над выдвижными ящиками убедитесь, что между днищем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство. • Дно прибора сильно нагревается. Обязательно разместите под прибором пожаробезопасную разделительную прокладку для предотвращения доступа к прибору снизу. См. Инструкции по сборке. • • • Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током.
РУССКИЙ Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, ожогов и поражения электрическим током. • Перед первым использованием удалите всю упаковку, наклейки и защитную пленку (если она имеется). • Используйте данный прибор в бытовых помещениях. • Не вносите изменения в параметры данного прибора. • Удостоверьтесь, что вентиляционные отверстия не закрыты. • Во время работы прибора не оставляйте его без присмотра. • После каждого использования выключайте конфорки.
РУССКИЙ 9 • Отключайте прибор от электросети перед его профилактическим обслуживанием. • Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар. • Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы. • Для получения информации о том, как надлежит утилизировать данный прибор, обратитесь в местные муниципальные органы власти.
РУССКИЙ 10 Функциональные элементы панели управления 1 2 8 3 7 1 Включение и выключение прибора. 2 Включение или выключение автоматической блокировки кнопок или функции «Защита от детей». 3 Индикация мощности нагрева: , . 4 Индикаторы конфорок для таймера. 4 5 6 5 Дисплей таймера: от 00 до 99 минут. 6 / Увеличение или уменьшение времени. 7 / Увеличение или уменьшение настроек мощности. 8 Включение функции STOP+GO. Дисплеи уровня мощности Дисплей Описание Конфорка выключена.
РУССКИЙ Ежедневное использование Включение или выключение Коснитесь на 1 секунды , чтобы включить или выключить прибор. Автоматическое отключение Данная функция автоматически выключает прибор, если: • выключены все конфорки. • не установлен уровень мощности после включения прибора. • любой символ накрыт каким-либо предметом (посудой, тряпкой и т.п.) в течение более, чем примерно 10 секунд.
РУССКИЙ STOP+GO Функция переводит все работающие конфорки на наименьший уровень Коснитесь поля или таймера, чтобы задать время от 00 до 99 минут. Когда индикатор конфорки начинает мигать с меньшей частотой, запускается обратный отсчет времени. Задайте нужный уровень мощности. Если уровень мощности установлен и заданное время истекло, выдается звуковой сигнал, мигает 00 и конфорка выключается. Для включения этой функции для выбранной конфорки коснитесь . Индикатор конфорки начнет мигать быстрее.
РУССКИЙ Выключение функции «Защита от детей» • Включите прибор при помощи . Не задавайте никаких настроек уровня и мощности. Коснитесь удерживайте четыре секунды. Загорится символ . • Выключите прибор при помощи . Отмена функции «Защита от детей» на один цикл приготовления • Включите прибор при помощи . Загорится символ . и удерживайте четыре • Коснитесь секунды. Выберите уровень мощности в течение 10 секунд. Прибором можно пользоваться.
РУССКИЙ 14 Полезные советы Шум во время эксплуатации Во время работы конфорка может в течение непродолжительного времени производить жужжащий звук. Это является особенностью всех стеклокерамических конфорок и не уменьшает ни работоспособности, ни срока службы прибора. Как избежать повреждений прибора • Стеклокерамическая поверхность может быть повреждена упавшими на нее предметами или кухонной посудой.
РУССКИЙ 15 блестящие обесцвеченные пятна) следует удалять с помощью средства для чистки стеклокерамики или нержавеющей стали после того, как варочная панель остынет. Поиск и устранение неисправностей ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Решение Прибор не включается или не работает. Прибор не подключен к электропитанию или подключение произведено неверно.
РУССКИЙ 16 Неисправность На дисплее таймера отображается символ ло. и чис- На дисплее таймера загорается . Возможная причина Решение Ошибка электронного ком- Отключите прибор от сети понента. электропитания на несколько минут. Извлеките предохранитель, подождите одну минуту и снова установите предохранитель. В случае повторного возникновения неисправности обеспечьте надлежащую установку, вызвав уполномоченного специалиста по установке. Отсутствует фаза 2 источника питания.
РУССКИЙ Общая информация В процессе установки соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники электробезопасности, правила и порядок утилизации и т.д.), действующие в стране, на территории которой будет использоваться прибор. 17 предметами мебели и другие сведения по установке приведены в Инструкции по сборке. • Если под варочной панелью не стоит духовой шкаф, вставьте разделительную панель, отступив не менее 20 мм от нижнего края варочной панели.
РУССКИЙ 18 Схема подключения варочной поверхности Однофазное подключение 220 V - 240 V ~ Двухфазное подключение 400 V 2L-1N ~ 1 2 3 L 1 2 3 L1 L2 N N N N PE PE Вставьте перемычку между саморезами как показано на рисунке.
РУССКИЙ 19 Технические данные Табличка с техническими данными Made in Germany Model MATMÄSSIG Typ 60 HAD 03 AO 6,5kW © Inter IKEA Systems B.V. PNC 949 594 431 00 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz 203.688.27 21552 230 V IKEA of Sweden AB SE - 343 81 Älmhult DGT На иллюстрации показана табличка с техническими данными прибора (без серийного номера, который является уникальным для каждого изделия), находящаяся на внутренней поверхности корпуса.
РУССКИЙ 20 Энергопотребление варочной поверхности (EC electric hob) EN 60350-2 - Бытовые электроприборы для приготовления пищи – Часть 2: Варочные поверхности – Методы определения эксплуатационных характеристик Экономия электроэнергии Используя приведенные ниже рекомендации, можно экономить электроэнергию во время приготовления. • При нагреве воды на наливайте больше воды, чем требуется. • По возможности всегда накрывайте посуду крышкой.
РУССКИЙ 21 Хранить в сухом закрытом помещении. Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 74512345 означает, что изделие изготовлено на сорок пятой неделе 2017 года. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция.
РУССКИЙ относится только к случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?». В рамках гарантии предусматривается возмещение затрат, связанных с устранением неисправностей, например затраты на ремонт, запасные части, выполнение работ и дорожные расходы – при условии, что доступ к технике в целях ремонта не затруднен и не вызывает существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией.
РУССКИЙ например использующиеся в профессиональных целях или иных целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара. Если покупатель самостоятельно осуществляет транспортировку товара домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за повреждения, возникшие при перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией.
РУССКИЙ • технических требований, принятых в стране, где клиент обратился за гарантийным обслуживанием; • правил техники безопасности, приведенных в инструкциях по сборке и в руководстве пользователя. Сервисный центр, авторизованный ИКЕА Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг ИКЕА по следующим вопросам: 1. Гарантийный ремонт; 2.
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting 25 27 29 30 33 33 34 Installation Electrical connection Technical data Energy efficiency ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 35 36 37 38 38 39 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 26 Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system.
ENGLISH 27 Safety instructions Installation Warning! The appliance must be installed by the authorised installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.
ENGLISH The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Use Warning! Risk of injury, burns and electrical shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. • Use this appliance in a household environment. • Do not change the specification of this appliance. • Make sure that the ventilation openings are not blocked. • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use.
ENGLISH 29 • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Product description Cooking surface layout 1 2 145 mm 180 mm 1 2 3 4 5 Single cooking zone 1200 W Single cooking zone 1800 W Single cooking zone 1200 W Control panel Single cooking zone 2300 W 145 mm 210 mm 5 4 3 Control panel layout 1 2 8 3 4 7 5 6 1 To activate and deactivate the appliance. 6 / time.
ENGLISH 30 Power setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. - STOP+GO function operates. + digit There is a malfunction. Refer to the "Troubleshooting" chapter. A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Automatic Switch Off function operates. Residual heat indicator Warning! There is a risk of burns from residual heat.
ENGLISH Set the power setting with to decrease. Touch or of the Timer to set the time between 00 and 99 minutes. When the indicator of the cooking zone flashes slower, the Timer counts down. Set the power setting. When the power setting is set and the time comes to an end, an acoustic signal sounds, 00 flashes, and the cooking zone deactivates. Touch and of a respective cooking zone simultaneously to deactivate the cooking zone. The settings will reverse to .
ENGLISH change the power setting. The function does not stop the Timer function. • To activate this function touch . The comes on. symbol • To deactivate this function touch . The power setting that you set before comes on. Lock When the cooking zones operate, you can lock the control panel, but not deactivate the appliance. It prevents an accidental change of the power setting. on. OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Originally the sounds of the appliance are activated.
ENGLISH 33 If there is a problem with electrical supply and the appliance deactivates it does not keep previous settings. Hints and tips Noises during operation When a cooking zone is active, it may hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance. How to avoid damage to the appliance • The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it, or knocked by the cookware.
ENGLISH 34 has cooled down using cleaner for glass ceramic or stainless steel. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if… Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be ac- The appliance is not connec- Check if the appliance is cortivated or is not operating. ted to an electrical supply or rectly connected to the elecit is connected incorrectly. trical supply. Ensure a correct installation by calling an authorised installer.
ENGLISH 35 Problem Possible cause Remedy symbol plus a number appears on the timer display. Electronic component error. Disconnect the appliance from the electrical supply for a few minutes. Remove the fuse, wait one minute, and insert the fuse again. If the problem continues, ensure a correct installation by calling an authorised installer. lights up on the timer display. The second phase of the power supply is missing. Check if the appliance is connected correctly to the electrical supply.
ENGLISH 36 Electrical connection Warning! Refer to Safety chapters. Warning! All electrical connections must be made by an authorised installer. Electrical connection • Before connecting, check if the nominal voltage of the appliance, provided on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. • Follow the connection diagram (it is located on the underneath surface of the casing of the hob).
ENGLISH 37 One-phase connection 220 V - 240 V ~ L Two-phase connection 400 V 2L-1N ~ N L1 L2 L3 N Wiring colours: Yellow / green Wiring colours: Yellow / green N L N L1 L2 Blue Black or brown Tighten the terminal screws securely! Once you connect the hob to the mains, check if all the cooking zones are ready to use. Set the power setting for each zone to the maximum level for a short time.
ENGLISH 38 Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MATMÄSSIG 203.688.27 Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones 4 Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front Left rear Right front Right rear 21.0 cm 14.5 cm 14.5 cm 18.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking) Left front Left rear Right front Right rear 200.1 Wh / kg 188.0 Wh / kg 188.0 Wh / kg 191.
ENGLISH 39 Store in a dry place indoors. The month and year of manufacture of this product are indicated in the serial number, where the first digit of the number corresponds to the last digit of the year of manufacture, and the second and third digits indicate the week number. For example, serial number 74512345 means that the product is made at the forty-fifth week of the year 2017. The manufacturer: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 10545 Stockholm, Sweden.
ENGLISH the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure and that the fault has been caused by faulty construction or material faults covered by the guarantee. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
ENGLISH These restrictions do not apply if installation was carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of the Eurasian Customs Union. Applicability of national laws The IKEA guarantee gives you specific legal rights, which cover or exceed local demands, which may differ from country to country.
ENGLISH nearest IKEA store call Centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us. The service life of this item is 10 years.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
867333378-A-442017 © Inter IKEA Systems B.V.