GB MATMÄSSIG DE AT DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
LANGUAGE, SPRACHE COUNTRY, LAND AT DE ENGLISH 4 AT DE DEUTSCH 23
ENGLISH 4 Contents Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting 4 6 9 9 11 11 12 Technical data Installation Electrical connection Gas connection Energy efficiency Environmental concerns IKEA guarantee 13 15 15 17 19 20 20 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • • • • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system.
ENGLISH • 6 WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. Safety instructions Installation Warning! The appliance must be installed by the authorised installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance.
ENGLISH • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH • Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. • Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. • Do not put aluminium foil on the appliance. • Use only stable cookware with the correct shape and diameter larger than the dimensions of the burners. • Make sure cookware is centrally positioned on the burners. • Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position.
ENGLISH 9 Product description Cooking surface layout 2 3 4 1 5 6 7 8 9 Burner control knob The hob burner control knobs are on the right side of the hob.
ENGLISH 10 3. When you light the flame, you can adjust it. If the burner does not ignite, after a few attempts, check if the crown and its cap are in correct positions. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Burner cap Burner crown Injector Thermocouple Ignition candle Warning! Do not keep the control knob pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into the off position, and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again.
ENGLISH 11 Hints and tips Warning! Refer to Safety chapters. Burner Diameters of cookware Use pots and pans with bottom fitting the size of burner used. Burner Multi Crown Minimum di- Maximum diameter of ameter of pots pots and pans and pans 180 260 Minimum di- Maximum diameter of ameter of pots pots and pans and pans Auxiliary 80 180 Back left (Semi-rapid) 120 240 Back right (Semi-rapid) 120 240 The bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.
ENGLISH 12 To check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, contact the After Sales Service Provider. The service is not free of charge. 2 1 Removing pan supports For easier cleaning, pan supports can be removed from the hob. Lift up the pan supports keeping them in horizontal position and with the right order as shown in the graphic. 1 2 Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no electrical supply.
ENGLISH 13 Problem Possible cause Remedy The flame is extinguishes im- Thermocouple is not heated mediately after lightning. enough. After lightning the flame, keep the knob pushed for about 5 seconds. The gas ring burns unevenly. Burner crown is blocked with Check if the main injector food remains. and the burner crown are not blocked with food remains. If there is an error, first try to find a solution to the problem yourself.
ENGLISH Burner type 14 Injector mark Nominal Power kW Nominal Flow g/h Reduced Power kW by-pass G20 20 mbar Multi Crown 146 4.0 - 1.4 50 Semi-rapid (medium) 92 1.85 - 0.6 30 Auxiliary (small) 70 1.0 - 0.33 23 G30/G31 50/50 mbar Multi Crown 85 3.8 276 1.4 50 Semi-rapid (medium) 58x 2.0 145 0.6 30 Auxiliary (small) 43 1.0 73 0.33 23 Rating Plate Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 ZO 0476 MOD: PQM 000.000.
ENGLISH 15 Installation Warning! Refer to Safety chapters. Caution! Information for authorised installer only. Warning! Use only parts provided with the product. Use only original spare parts. The manufacturer is not responsible for any injury to persons and pets or damage to property caused by a failure to comply the following requirements. Caution! During the installation, you must refer to the Assembly Instructions.
ENGLISH Connection cable Caution! Information for authorised installer only. Warning! The appliance must be earthed. Warning! Risk of injury from electrical current. • The electrical mains terminal is under voltage. • Make sure that the electrical mains terminal is free of voltage. • Loose and inappropriate plug and socket connections. May overheat the terminal. • Make sure that the clamping connections are installed correctly. • Secure the cable with the strain relief clamp.
ENGLISH 17 temperature. The yellow and green earth wire 2 must be approximately 2 cm longer than the brown or black phase wire 1 . 1 2 Gas connection Warning! Refer to Safety chapters. Caution! Information for authorised installer only. Connection to main pipe Warning! This appliance is not connected to a combustion products evacuation device.
ENGLISH For more information on injector replacement, refer to the Technical data chapter. Warning! Conversion or replacement can only be performed by a authorised technician. To replace injectors: 1. Remove pan support. 2. Remove burner cap and crown. 3. Using a socket spanner 7, unscrew and remove the injectors, and replace them with the ones required for the type of gas in use. 4. Reassemble the parts, following the same procedure backwards.
ENGLISH 5. To adjust, use a thin bladed screwdriver and turn the adjustment screw until the flame is steady and does not extinguish. When the knob is turned from minimum to maximum, and vice versa (see following picture). 19 Warning! If the appliance is connected to liquid gas (G31 propane or G30 butane), the regulation screw must be fastened as tightly as possible. If the gasket is damaged, it must be ordered from the After Sales Service Provider. 6. Repeat this procedure for all burners. 7.
ENGLISH Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) 20 Left rear - Semi-rapid 59.3% Right rear - Semi-rapid 60.3% Left front - Multi Crown 53.2% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 57.6% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy General Energy saving • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly. • Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
ENGLISH “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
ENGLISH 22 limit in any way consumer rights described in the local legislation. Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH 23 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche 23 25 28 29 30 31 32 Technische Daten Montage Elektrischer Anschluss Gasanschluss Energieeffizienz Umwelttipps IKEA Garantie 33 35 36 37 40 40 41 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • 24 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH • • 25 entsprechend der Überspannungskategorie III gewährleistet sein. Dies gilt nicht für das Erdungskabel. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es keinen direkten Kontakt mit Teilen hat, die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. (Verwenden Sie ansonsten Isolierschläuche.
DEUTSCH • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls vorhanden) können die Klemme überhitzen. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden.
DEUTSCH • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial, die Aufkleber und Schutzfolie (falls vorhanden). • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Anderenfalls werden sie sehr heiß.
DEUTSCH 28 • Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Reinigung und Pflege WARNUNG! Entfernen Sie nicht die Tasten, Knöpfe oder Dichtungen vom Bedienfeld. Wasser könnte in das Gerät gelangen und es beschädigen. ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Reinigen Sie die Brenner nicht im Geschirrspüler.
DEUTSCH 29 Symbol Beschreibung Maximale Gaszufuhr/ Zündung Minimale Gaszufuhr Anzeige der Brennerposition Symbol Beschreibung Position Aus Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen, falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt. Zünden des Brenners Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen von Kochgeschirr. So zünden Sie den Brenner: 1.
DEUTSCH WARNUNG! Der Einstellknopf darf höchstens 15 Sekunden gedrückt werden. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Einstellknopf los und drehen Sie ihn in die Aus-Position. Warten Sie dann mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut zünden. Bei einem Stromausfall kann der Brenner auch ohne den Elektrozünder gezündet werden.
DEUTSCH Brenner Hinten links (Normalbrenner) 31 MindestMaximaldurchmesser durchmesser des Kochge- des Kochgeschirrs schirrs 120 240 Brenner Hinten rechts (Normalbrenner) MindestMaximaldurchmesser durchmesser des Kochge- des Kochgeschirrs schirrs 120 240 Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und eben wie möglich sein. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Informationen WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen.
DEUTSCH 32 Abnehmen der Topfträger Um die Reinigung zu erleichtern, können die Topfträger abgenommen werden. Heben Sie die Topfträger in waagerechter Lage und in der angegebenen Reihenfolge an, siehe Abbildung. 2 1 1 2 Fehlersuche WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn ... Störung Kein Funke beim Betätigen der Zündung. Die Flamme erlischt gleich nach der Zündung wieder. Mögliche Ursache Abhilfe Kein Strom.
DEUTSCH 33 Störung Mögliche Ursache Der Gasbrenner brennt ungleichmäßig. Die Brennerkrone ist mit Speiseresten verstopft. Wenn eine Störung vorliegt, versuchen Sie zunächst, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an das IKEA Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA. Abhilfe Stellen Sie sicher, dass die Hauptdüse und die Brennerkrone nicht mit Speiseresten verstopft ist.
DEUTSCH Brennertyp 34 Düsenmarke Nennleistung kW Nenndurchfluss g/Std. Reduzierte Leistung kW Bypass G20 20 mbar MultikronenBrenner 146 4.0 - 1.4 50 Normalbrenner (mittelgroß) 92 1.85 - 0.6 30 Hilfsbrenner (klein) 70 1.0 - 0.33 23 G30/G31 50/50 mbar MultikronenBrenner 85 3.8 276 1.4 50 Normalbrenner (mittelgroß) 58x 2.0 145 0.6 30 Hilfsbrenner (klein) 43 1.0 73 0.33 23 Typenschild Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 ZO 0476 MOD: PQM 000.000.
DEUTSCH 35 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Vorsicht! Informationen, die ausschließlich für den autorisierten Installateur gedacht sind. WARNUNG! Es dürfen nur die mit dem Gerät gelieferten Teile verwendet werden. Verwenden Sie nur Originalersatzteile. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Sachschäden, wenn diese auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen sind.
DEUTSCH 36 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Anschlusskabel Vorsicht! Informationen, die ausschließlich für den autorisierten Installateur gedacht sind. WARNUNG! Das Gerät muss geerdet sein. WARNUNG! Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschläge. • Die Netzanschlussklemme steht unter Spannung. • Achten Sie darauf, dass an der Netzanschlussklemme keine Spannung anliegt. • Lockere und unsachgemäße Anschlüsse des Steckers und der Steckdose können die Klemme überhitzen.
DEUTSCH 37 Spannung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich unter dem Gehäuse. Kabelquerschnitt muss für die jeweilige Spannung und Betriebstemperatur Das Gerät wird mit einem 3-adrigen flexiblen Netzkabel geliefert. ausgelegt sein. Der gelb-grüne Erdleiter 2 muss ca. 2 cm länger als der braune bzw. Nach Ausführung dieser Schritte dürfen keine abgeschnittenen oder herausstehenden Kabel mehr vorhanden sein, und die Klemme muss sicher über der äußeren Ummantelung sitzen.
DEUTSCH WARNUNG! Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die Dichtung und die Rohrbefestigung. Verwenden Sie zur Überprüfung der Installation Seifenwasser. Benutzen Sie keine Flamme. Umstellung auf eine andere Gasart Die Einstellparameter für dieses Gerät finden Sie auf dem Typenschild. Siehe hierzu Kapitel Technische Daten. Dieses Gerät kann mit Erdgas betrieben werden. Mit geeigneten Brennerdüsen kann es jedoch auch auf andere Gasarten umgestellt werden.
DEUTSCH 2. Drehen Sie den Gashahn auf die kleinste Flamme und schalten Sie dann mit dem Einstellknopf mehrere Male zwischen der großen und kleinen Flamme hin- und her. Führen Sie die folgenden Schritte aus, falls die Flamme flackert oder erlischt. 3. Zünden Sie den Brenner erneut und stellen Sie die kleinste Flamme ein. 4. Entfernen Sie den Einstellknopf und die Dichtung. 39 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Brenner. 7. Bringen Sie die Dichtung und die Einstellknöpfe wieder an.
DEUTSCH 40 Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation MATMÄSSIG 303.768.41 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner 4 Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Hinten links - Normalbrenner 59.3% Hinten rechts – Normalbrenner 60.3% Vorne links - Multikronen-Brenner 53.2% Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz des Gaskochfelds (EE gas hob) 57.
DEUTSCH 41 IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? 43 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich.
DEUTSCH Country 44 Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
DEUTSCH 45
DEUTSCH 46
DEUTSCH 47
867334828-B-322018 © Inter IKEA Systems B.V.