LAGAN PL TR RU SK LT
POLSKI 4 TÜRKÇE 18 РУССКИЙ 31 SLOVENSKY 47 LIETUVIŲ 60
POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Eksploatacja Pierwsze użycie Codzienna eksploatacja Przydatne rady i wskazówki Konserwacja i czyszczenie 4 7 7 7 9 10 Co zrobić, gdy… Dane techniczne Instalacja Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 11 13 14 15 15 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). • Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
POLSKI • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia od razu po wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plastikowego skrobaka. • Należy regularnie sprawdzać odpływ skroplin w chłodziarce. W razie konieczności wyczyścić odpływ.
POLSKI 7 Eksploatacja Włączanie Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Dokładne ustawienie temperatury należy wybrać, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstotliwości otwierania drzwi • ilości przechowywanej żywności • lokalizacji urządzenia. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia.
POLSKI To urządzenie jest sprzedawane we Francji. Zgodnie z prawem obowiązującym w tym kraju, urządzenie musi być wyposażone w specjalny przyrząd (patrz rysunek) umieszczony w najniżej położonej komorze chłodziarki, którego zadaniem jest wskazywanie najniższej temperatury w urządzeniu. Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie szklanych półek zgodnie z aktualnymi potrzebami.
POLSKI Rozmrażanie Głęboko zamrożoną żywność lub mrożonki przed użyciem należy rozmrozić w komorze chłodziarki lub w temperaturze pokojowej, zależnie od dostępnego czasu rozmrażania. 9 Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki: w takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. Przydatne rady i wskazówki Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne.
POLSKI • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i przez dłuższy czas, niż te, o dużej zawartości tłuszczu; sól powoduje skrócenie okresu przechowywania żywności. • Spożywanie sorbetu bezpośrednio po wyjęciu z komory zamrażarki może spowodować odmrożenia skóry. • Zaleca się umieszczenie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontroli długości okresu przechowywania.
POLSKI Ważne jest okresowe czyszczenie otworu odpływowego znajdującego się na środku rynienki w komorze chłodziarki aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu na żywność. Należy używać specjalnej przetyczki dostarczonej wraz z urządzeniem i umieszczonej w otworze odpływowym. Rozmrażanie zamrażarki Na półkach zamrażarki oraz w górnej części komory zawsze powstaje pewna ilość szronu. Ważne! Zamrażarkę należy rozmrażać, gdy warstwa szronu ma grubość ok. 3-5 mm. Aby usunąć szron, należy: 1.
POLSKI 12 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie głośno pracuje. Urządzenie nie jest prawidło- Należy sprawdzić, czy urząwo ustawione. dzenie stoi stabilnie (wszystkie nóżki powinny stać na podłodze). Urządzenie nie działa. Nie działa oświetlenie. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilającego nie została właściwie włożona do gniazdka. Włożyć wtyczkę prawidłowo do gniazdka. Brak zasilania urządzenia. Brak napięcia w gniazdku.
POLSKI 13 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura w urządzeniu jest zbyt niska/ wysoka Regulator temperatury nie jest prawidłowo ustawiony. Ustawić wyższą/niższą temperaturę Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Stosowny wykaz znajduje się na końcu niniejszej instrukcji. 4. 5. 6. 7. Wymiana żarówki Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie konieczności wyregulować drzwi.
POLSKI 14 Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Instalacja Uwaga! Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać rozdział "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa oraz prawidłowego działania urządzenia. Ważne! Przed instalacją urządzenia należy przeczytać instrukcję instalacji.
POLSKI 15 Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie.
POLSKI Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu? Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i rozstrzyga, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany partner serwisowy decyduje, według własnego uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt.
POLSKI Zastosowanie przepisów prawa krajowego Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje Państwu określone uprawnienia, które obejmują bądź wykraczają poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Obszar obowiązywania Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
TÜRKÇE 18 İçindekiler Güvenlik bilgileri Çalıştırma İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler Bakım ve temizlik 18 20 21 21 22 23 Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler IKEA GARANTİSİ 24 26 27 27 28 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: – çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutunuz, – cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırınız. • Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı Herhangi elektrikli bir parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) yetkili servis temsilcisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. 1. 2.
TÜRKÇE • Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyunuz. • Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır. • Cihaz, kalorifer veya pişirme cihazlarının yakınına yerleştirilmemelidir. • Cihaz monte edildikten sonra elektrik prizinin erişilebilir konumda kaldığından emin olun.
TÜRKÇE Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya cihaz tam dolu ise ve ayrıca cihaz en düşük sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve bunun neticesinde arka duvarında buz oluşabilir. Böyle bir 21 durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girmesini sağlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir sıcaklığa getirilmelidir.
TÜRKÇE 22 Dondurma takvimi 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Semboller, farklı tipte donmuş yiyecekleri göstermektedir. Sayılar, uygun tipte donmuş yiyecekler için ay cinsinden muhafaza sürelerini belirtmektedir. Belirtilen muhafaza süresinin hem üst hem de alt sınır değerinin geçerliliği, yiyeceğin miktarına ve dondurma işleminden önceki işlemlerin yapılıp yapılmadığına bağlıdır.
TÜRKÇE • Süt şişeleri: Bunlar, ağızları kapaklı şekilde kapıdaki şişe raflarına yerleştirilmelidir. • Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalıdır. Dondurma tavsiyeleri Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı tavsiyeler aşağıda verilmektedir: • 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, bilgi etiketinde belirtilmektedir. • Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır.
TÜRKÇE Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça ile temizleyiniz. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır. Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat ediniz. Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu sebeple, cihazın dış kasasını sadece içine biraz yıkama sıvısı eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz.
TÜRKÇE 25 Önemli Normal kullanım esnasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresinden) gelebilir. Sorun Olası sebep Çözüm Cihaz gürültülü çalışıyor. Cihaz düzgün şekilde destek- Cihazın sağlam durup durmalenmemiştir. dığını kontrol ediniz (tüm ayakları zemine temas etmelidir). Cihaz çalışmıyor. Lamba çalışmıyor. Cihaz kapalıdır. Cihazı açınız. Cihazın fişi prize doğru bir şekilde takılı değildir. Fişi prize doğru şekilde takınız. Cihaza elektrik gelmiyordur. Prizde elektrik yoktur.
TÜRKÇE 26 Eğer yukarıdaki kontrolleri yaptıktan sonra cihazınız hala düzgün çalışmıyorsa, yetkili servisinize başvurunuz. Yetkili servislerin listesi, bu kılavuzun sonunda verilmiştir. Lambanın değiştirilmesi Dikkat Fişini prizden çekiniz. 1. 2. 3. Lamba kapağının vidasını sökünüz. Lamba kapağını çıkartınız. Lambayı aynı güç değerinde ve özellikle ev aletleri için tasarlanmış bir lambayla değiştirin. (maksimum güç değeri lamba kapağında gösterilmiştir). 4. 5. 6. 7. Lamba kapağını takın.
TÜRKÇE 27 Montaj Dikkat Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyunuz. Önemli Montaj için, montaj talimatlarına bakınız. Yer En iyi performansı elde etmek için, cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direk güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabildiğinden emin olunuz.
TÜRKÇE 28 IKEA GARANTİSİ IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir? Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazın veya yeni parçaların garanti süresini uzatmayacaktır.
TÜRKÇE • Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/ veya yetkili bir servis sözleşmeli partner tarafından yapılmayan veya orijinal parçaların kullanılmadığı tamir işlemleri. • Hatalı veya teknik özelliklere uygun olmayan kurulumun sebep olduğu tamirler. • Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanılması, örn. profesyonel kullanım. • Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir müşteri, ürünü evine veya başka bir adrese kendisi naklederse, nakliye esnasında meydana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu değildir.
TÜRKÇE Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ! Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve garantinin uygulanması için gereklidir. Makbuzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olmalıdır. 30 Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili olmayan konulardaki diğer sorularınız için, lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
РУССКИЙ 31 Содержание Сведения по технике безопасности Описание работы Первое использование Ежедневное использование Полезные советы 31 34 35 35 36 Уход и очистка Что делать, если ... Технические данные Установка Забота об окружающей среде ГАРАНТИЯ IKEA 38 39 41 42 43 43 Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ Общие правила техники безопасности ВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. • Настоящий прибор предназначен исключительно для бытового применения. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
РУССКИЙ • Не храните внутри прибора воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»). • Замороженные продукты после их размораживания нельзя замораживать повторно. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора.
РУССКИЙ Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответ- 34 ствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника.
РУССКИЙ 35 Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника. Ежедневное использование ВАЖНО! Данный прибор продается во Франции.
РУССКИЙ 36 Календарь замораживания 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Символы указывают на различные типы замороженных продуктов. Цифры указывают время хранения соответствующих типов замороженных продуктов в месяцах. Какая из указанных величин срока хранения (верхняя или нижняя) является действительной, определяется качеством продуктов и обработкой, которой они подверглись перед замораживанием.
РУССКИЙ Рекомендации по охлаждению продуктов Для получения оптимальных результатов: • не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости. • накрывайте или заворачивайте продукты, особенно те, которые имеют сильный запах. • Располагайте продукты таким образом, чтобы вокруг них мог свободно циркулировать воздух. Рекомендации по охлаждению • Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей.
РУССКИЙ • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо. • После размораживания продукты быстро портятся и не подлежат повторному замораживанию. 38 • Не превышайте время хранения, указанное изготовителем продуктов. Уход и очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за холодильником выньте вилку сетевого шнура из розетки.
РУССКИЙ Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посредине канала холодильного отделения, во избежание попадания капель воды на находящиеся в ней продукты. Используйте для этого специальное приспособление, которое вы найдете уже вставленным в сливное отверстие. Размораживание морозильного отделения На полках и вокруг верхней части морозильного отделения всегда образуется определенное количество наледи.
РУССКИЙ 40 ВАЖНО! При нормальных условиях слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента). Неполадка Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен должным образом. Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу). Прибор не работает. Лампочка не горит. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка не вставлена в розетку как следует. Правильно вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
РУССКИЙ 41 Неполадка Возможная причина Способ устранения Температура внутри прибора слишком низкая/слишком высокая. Температура задана неправильно. Задайте более высокую/более низкую температуру. Если вы произвели вышеуказанные проверки, а прибор все же не работает должным образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр. Их список приведен в конце настоящего руководства. 4. Установите плафон. 5. Затяните винт на плафоне. 6. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 7. Откройте дверцу.
РУССКИЙ 42 Класс (число звезд) Время повышения температуры 11 час Мощность замораживания 2 кг/24 час Потребление энергии 0,523 кВтч/24 час Уровень шума 38 дБ(А) Класс энергопотребления A+ Напряжение 230 В Частота 50 Гц Напряжение 230 В Частота 50 Гц Напряжение 230 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления.
РУССКИЙ Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удостоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических данных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет специальный контакт заземления. Если розетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квалифицированному электрику.
РУССКИЙ Что покрывает данная гарантия? Данная гарантия покрывает неисправности изделия, обусловленные дефектами конструкции или материалов, проявившимися после его покупки в магазине ИКЕА. Данная гарантия относится только к случаям бытового использования изделия. Все исключения указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?».
РУССКИЙ • На ремонт, выполненный неуполномоченными обслуживающими организациями либо неавторизованными сервис-партнерами, а так же с использованием неоригинальных запасных частей. • На ремонт вследствие неправильной установки. • На повреждения, возникшие при небытовом использовании товара, например использующиеся в профессиональных целях или иных целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара.
РУССКИЙ 3. За разъяснением функций и правил эксплуатации техники, купленной в магазине ИКЕА. Для получения оптимального результата просим вас тщательно изучить сопроводительные документы и инструкцию по эксплуатации перед обращением в сервисный центр.
SLOVENSKY 47 Obsah Bezpečnostné pokyny Prevádzka Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie 47 50 50 50 52 53 Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia Otázky ochrany životného prostredia ZÁRUKA IKEA 54 56 56 57 57 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. • Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič.
SLOVENSKY • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v servisnom stredisku (pozrite "Servis"). V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby olej stiekol späť do kompresora. • Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie.
SLOVENSKY 50 Prevádzka Zapínanie Stredné nastavenie je vo všeobecnosti najvhodnejšie. Presné nastavenie si treba vyberať s prihliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od: • teplota v miestnosti • od toho, ako často sa otvárajú dvere • množstva uchovávaných potravín • umiestnenia spotrebiča. Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy.
SLOVENSKY vený špeciálnym zariadením (pozrite obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny. Prestaviteľné police Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, ktoré umožňujú umiestniť police do želanej polohy. Dôležité upozornenie Nepremiestňujte sklenenú policu nad zásuvkou na ovocie a zeleninu, aby bola zaručená správna cirkulácia vzduchu.
SLOVENSKY 52 Užitočné rady a tipy Upozornenie na šetrenie energiou • Neotvárajte dvere príliš často a nenechávajte ich otvorené dlhšie ako je absolútne nevyhnutné. • Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nastavenie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku.
SLOVENSKY 53 Ošetrovanie a čistenie Pozor Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a plnenie chladiaceho okruhu vykonávať výhradne autorizovaní technici. Varovanie Príslušenstvo a časti spotrebiča sa nesmú umývať v umývačke riadu. Pravidelné čistenie Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu.
SLOVENSKY 7. 54 Vložte späť potraviny, ktoré ste predtým vybrali. Varovanie Na odstraňovanie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poškodiť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte žiadne mechanické prostriedky, ani iné zariadenia, ktoré nie sú odporúčané výrobcom. Počas odmrazovania spotrebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál a preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. 1. Spotrebič odpojte od elektrického napájania. 2. Vyberte všetky potraviny. 3.
SLOVENSKY Problém 55 Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vysoká. Pred vložením do spotrebiča nechajte potraviny najprv vychladnúť na izbovú teplotu. Okolitá teplota v miestnosti je Znížte teplotu v miestnosti. príliš vysoká. Po zadnej stene chladničky steká voda. Počas automatického rozmrazovania sa námraza na zadnej stene roztápa. Je to normálne. Voda steká do chladiaceho priestoru. Upchaný odtokový kanálik na rozmrazenú vodu. Vyčistite odtokový kanálik.
SLOVENSKY 56 Technické údaje Rozmery Výška 850 mm Šírka 550 mm Hĺbka 612 mm Vnútorný objem Chladnička 118 litre Mraznička 18 litre Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
SLOVENSKY Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
SLOVENSKY Na čo sa vzťahuje záruka? Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje táto záruka?" Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr.
SLOVENSKY Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ. Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny.
LIETUVIŲ 60 Turinys Saugos informacija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. Valymas ir priežiūra 60 63 63 63 65 66 Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga „IKEA“ GARANTIJA 67 69 69 70 70 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
LIETUVIŲ Jeigu pažeista šaltnešio grandinė: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių; – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
LIETUVIŲ • Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite į elektros tinklą. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite techninės priežiūros įmonei (žr. „Techninė priežiūra“). Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės. • Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas, kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių. • Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti.
LIETUVIŲ 63 Veikimas Įjungimas Daugeliu atvejų parankiausia pasirinkti vidutinį nustatymą. Tačiau konkretų nustatymą derėtų pasirinkti atsižvelgiant į tai, kad temperatūra prietaiso viduje priklauso nuo šių veiksnių: • patalpos temperatūros; • durelių atidarymo dažnumo; • laikomo maisto produktų kiekio; • prietaiso pastatymo vietos. Įkiškite kištuką į sieninį elektros tinklo lizdą. Temperatūros reguliatorių pasukite pagal laikrodžio rodyklę iki vidutinės nuostatos.
LIETUVIŲ teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį. Perkeliamos lentynos Šaldytuvo sienelėse yra įrengti bėgeliai, todėl saugias stiklo lentynas galima įstatyti ten, kur norite. Svarbu Neperkelkite stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus, kad tinkamai cirkuliuotų oras.
LIETUVIŲ 65 Naudinga informacija ir patarimai. Patarimai, kaip taupyti energiją • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina. • Jei aplinkos temperatūra aukšta, temperatūros reguliatorius nustatytas ties didžiausia nuostata ir prietaisas pilnas produktų, kompresorius gali veikti nepertraukiamai, todėl ant garintuvo gali susiformuoti šerkšno arba ledo.
LIETUVIŲ 66 • neviršykite maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės. Valymas ir priežiūra Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso šaldymo bloke yra angliavandenilių, todėl techninės priežiūros ir pakartotinio užpildymo darbus privalo atlikti tik įgaliotieji specialistai. Įspėjimas Prietaiso priedų ir dalių negalima plauti indaplovėje.
LIETUVIŲ 67 Įspėjimas Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti. Norėdami paspartinti atitirpinimo procesą, nenaudokite jokių mechaninių ar dirbtinių priemonių, išskyrus gamintojo rekomenduojamas. Dėl atitirpinimo metu pakilusios užšaldytų maisto produktų temperatūros, gali sutrumpėti jų galiojimo laikas. 1. 2. 3. 4. 5. Prietaisą atjunkite nuo elektros tinklo. Išimkite visus maisto produktus. Atitirpdykite, jeigu numatyta.
LIETUVIŲ Problema 68 Galima priežastis Sprendimas Maisto produkto temperatūra per aukšta. Prieš įdėdami maisto produktą, palaukite, kol jis atvės iki kambario temperatūros. Per aukšta patalpos temperatūra. Sumažinkite patalpos temperatūrą. Šaldytuvo galine sienele teka vanduo. Automatinio atšildymo metu atitirpo ant galinės sienelės susiformavęs šerkšnas. Tai normalu. Į šaldytuvą teka vanduo. Užsikimšo vandens išleidimo anga. Išvalykite vandens išleidimo angą.
LIETUVIŲ 69 Techniniai duomenys Matmenys Aukštis 850 mm Plotis 550 mm Gylis 612 mm Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. Talpa (neto) Šaldytuvas 118 litrų Šaldiklis 18 litrų Atitirpinimo sistema Šaldytuvas auto Šaldiklis manual Vertinimas žvaigždutėmis Kilimo laikas 11 val. Užšaldymo našumas 2 kg / 24 val. Energijos sąnaudos 0,523 kWh / 24 val.
LIETUVIŲ Elektros prijungimas Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įžeminimo – paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
LIETUVIŲ Ką „IKEA“ darys, kad išspręstų problemą? Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savo paties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja ši garantija. Jeigu „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas nusprendžia, kad garantija galioja, jis, vadovaudamasis savo techninio aptarnavimo paslaugų teikimo procedūra, pats, savo nuožiūra, sugedusį gaminį arba pataiso, arba pakeičia jį tokiu pačiu ar panašiu gaminiu. Kam ši garantija netaikoma? • Esant įprastam nusidėvėijmui.
LIETUVIŲ Galiojimo vieta Prietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje ir pervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikiamos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galiojančias garantines sąlygas. Įsipareigojimas teikti paslaugas pagal garantiją vykdomas tik tuo atveju, jeigu prietaisas atitinka ir yra įrengtas pagal: • technines šalies, kurioje pateikiama garantinė pretenzija, specifikacijas; • montavimo instrukciją ir vartotojo vadove pateiktą saugos informaciją.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
200384379-A-112012 © Inter IKEA Systems B.V.