LAGAN BG RO CZ HU
БЪЛГАРСКИ 4 ROMÂNA 21 ČESKY 37 MAGYAR 52
БЪЛГАРСКИ 4 Съдържание Инструкции за сигурност Описание на уреда Командно табло Програми Опции Преди първата употреба Всекидневна употреба 4 6 6 7 7 8 10 Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Техническа информация Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 12 13 15 17 17 18 Запазваме си правото на изменения. Инструкции за сигурност Преди инсталиране и експлоатация на уреда прочетете внимателно предоставените инструкции.
БЪЛГАРСКИ • Маркучът за подаване на вода има предпазен вентил, който не му позволява да се разхлаби. За да изключите маркуча, натиснете лоста (B) и завъртете закопчалката (A) по посока на часовниковата стрелка. A B • Маркучът за подаване на вода има външен прозрачен кожух. Ако маркучът е повреден, водата в него потъмнява. • Ако маркучът за подаване на вода е повреден, незабавно изключете щепсела от контакта. За подмяна на маркуча за подаване на вода се свържете със сервиза.
БЪЛГАРСКИ 6 • Не поставяйте запалителни материали или предмети, намокрени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. • Не почиствайте уреда чрез воден спрей или пара. • Уредът може да изпусне гореща пара, ако отворите вратичката по време на програма. • Изключете уреда от електрозахранването. • Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. • Отстранете ключалката на вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда.
БЪЛГАРСКИ Индикатори 7 на дисплея Индикатор за край. Програми Програма 1) 2) 3) Степен на замърсяване Тип зареждане Програма фази Времетраене (мин.) ЕлекВода троенер- (л.) гия (kWh) Силно замърсяване Чинии, прибори, тенджери и тигани Предмиене Миене 70 °C Изплаквания Изсушаване 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Нормално замърсяване Чинии и прибори Предмиене Миене 65 °C Изплаквания Изсушаване 100 - 110 1.2 - 1.
БЪЛГАРСКИ 8 2. Натиснете и задръжте Program, докато индикаторната лампичка на програмата започне да мига и да свети постоянно. остане 3. Незабавно натиснете Program. • свеИндикаторната лампичка ти постоянно. • заИндикаторната лампичка почва да мига. 4. Изчакайте, докато индикаторната лампичка изгасне. Индикаторна- та лампичка продължава да мига. Индикаторът за край на програмата светва. 5. Натиснете Program. Индикаторът за край изгасва. Звуковият сигнал за край на програмата е деактивиран. 6.
БЪЛГАРСКИ 9 Омекотител за водата настройка Твърдост на водата Немски градуси (°dH) Френски градуси (°fH) mmol/l (милимол/литър - международна единица за твърдост на водата) Кларк градуси Ниво 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Настройка по подразбиране.
БЪЛГАРСКИ 3 10 4 3 4 M + Поставете 1 литър вода в резервоара за сол (само първия път). Поставете 1 кг сол в резервоара за сол. 5 6 6 M 1 2 - 5 + Напълнете отделение за препарат за изплакване AX AX A - Напълнете отделението за препарат за изплакване, когато лещата (A) е прозрачна. За да регулирате освободеното количество от препарата за изплакване, завъртете селектора между положение 1 (наймалко количество) и положение 4 (най-голямо количество). Вижте "ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ".
БЪЛГАРСКИ 11 Използване на миялния препарат 1 2 3 A A Поставете миещия препарат или таблетката в отделението (A). 4 5 B Ако програмата е с фаза за предварително миене, поставете малко количество миещ препарат в отделението (В). Използване на комбиниран миялен препарат на таблетки Когато използвате таблетки, които съдържат сол и препарат за изплакване, не пълнете контейнера за сол и отделението за препарат за изплакване.
БЪЛГАРСКИ Стартиране на програма 1. Отворете крана за вода. 2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим на настройка. 3. Натиснете Program няколко пъти, докато се появи се включи само индикаторът на програмата, която искате да зададете. 4. Затворете вратичката на уреда. Програмата стартира. Отваряне на вратичката, докато уредът работи Ако отворите вратичката уредът спира. Когато затворите вратичката, уредът продължава от момента на прекъсването.
БЪЛГАРСКИ 13 • Уверете се, че стъклените чаши не се допират до други стъклени чаши. • Поставете дребните предмети в кошничката за прибори. • Поставете леките съдове в горната кошничка. Уверете се, че те не се движат. • Уверете се, че разпръскващите рамена могат да се движат свободно, преди да стартирате програма. • Таблетките за миене не се разтварят докрай при кратки програми. За да предотвратитете остатъците от миялен препарат върху приборите, препоръчваме да използвате таблетките с дълги програми.
БЪЛГАРСКИ 3 14 4 7 За да извадите филтрите (B) и (C), завъртете ръкохватката обратно на часовниковата стрелка и ги извадете. Разделете филтъра (B) и (C). Измийте филтрите с вода. 5 6 D 8 Сглобете филтри (B) и (C). Поставете ги на място във филтъра (A). Завъртете дръжката по часовниковата стрелка, докато щракне. Неправилното положение на филтрите може да доведе до лоши резултати от миене и повреда на уреда. Почистване на филтъра на пропускателния маркуч 1 2 A Отстранете филтъра (A).
БЪЛГАРСКИ 3 15 Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от замърсявания с тънък остър предмет. 4 Външно почистване Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. Използвайте само неутрални препарати. Не използвайте абразивни продукти, абразивни стъргалки или разтворители. Почистете филтъра на пропускателния маркуч. Почистване на разпръскващите рамена Не сваляйте разпръскващите рамена. Отстраняване на неизправности Уредът не се включва или спира по време на работа.
БЪЛГАРСКИ Проблем 16 Възможна причина Възможно решение Вратичката на уреда е отво- Затворете вратичката на рена. уреда. Уредът не се пълни с вода. Предпазителят в таблото е повреден. Сменете предпазителя. Кранът за вода е затворен. Отворете крана за вода. Налягането на водата е прекалено ниско. Обърнете се към местната водоснабдителна компания. Кранът за водата е запушен Почистете крана на водата. или върху него има котлен камък. Уредът не източва водата.
БЪЛГАРСКИ 17 Петна и водни капки по чашите и чиниите • Количеството освободен препарат за изплакване не е достатъчно. Настройте селектора за препарата за изплакване на по-висока позиция. • Причината може да е в качеството на препарата за миене. • Отделението за препарат за изплакване е празно. • Причината може да е в качеството на препарата за изплакване. Разгледайте "ПОМОЩ И СЪВЕТИ" за други възможни причини.
БЪЛГАРСКИ 18 ГАРАНЦИЯ НА IKEA За какъв срок е валидна гаранцията на IKEA? Тази гаранция е валидна в продължение на пет (5) години след първоначалната дата на покупка на вашия уред от IKEA, освен ако уредът е с наименование LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части.
БЪЛГАРСКИ • Умишлена или предизвикана от небрежност повреда, повреда, предизвикана от неспазване на инструкциите за работа, от неправилно инсталиране или от свързване към неподходящо напрежение, повреда, предизвикана от химична или електрохимична реакция, ръжда, корозия или повреда от вода, включително, но не само повреда, предизвикана от прекомерно количество варовик в подаваната вода, повреда, предизвикана от ненормални условия на околната среда. • Консумативи, включително батерии и електрически крушки.
БЪЛГАРСКИ • уредът отговаря на и е инсталиран в съответствие с Инструкциите за инсталиране и Информацията за безопасност в Ръководството за потребителя. Специализиран сервиз за поддръжка на уреди на IKEA: Не се колебайте да се обърнете към сервиза за поддръжка на IKEA за следното: 1. иск при условията на тази гаранция; 2. въпроси за разясняване на инсталирането на уред на IKEA в специализираните кухненски мебели на IKEA.
ROMÂNA 21 Cuprins Instrucţiuni privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Programe Opţiuni Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică 21 23 23 24 24 25 27 Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Informaţii tehnice Protejarea mediului înconjurător GARANŢIA IKEA 29 30 31 33 34 34 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. Instrucţiuni privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
ROMÂNA • Furtunul de alimentare cu apă este prevăzut cu o supapă de siguranţă care împiedică slăbirea furtunului. Pentru a decupla furtunul, apăsaţi pârghia (B) şi rotiţi opritorul (A) în sens orar. A B • Furtunul de alimentare cu apă are o teacă externă transparentă. Dacă furtunul este deteriorat, apa din teacă devine închisă la culoare. • Dacă furtunul de alimentare cu apă este deteriorat, deconectaţi imediat ştecherul de la priză.
ROMÂNA 23 • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare. • Tăiaţi cablul electric şi aruncaţi-l la gunoi. • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
ROMÂNA 24 Programe Program1) 2) 3) Grad de murdărire Tip încărcătură Fazele programului Durata (min) Consum de curent (kWh) Consum de apă (l) Nivel ridicat de murdărie Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi cratiţe Prespălare Spălare la 70 °C Clătiri Uscare 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Nivel de murdărie mediu Vase din porţelan şi tacâmuri Prespălare Spălare la 65 °C Clătiri Uscare 100 - 110 1.2 - 1.
ROMÂNA 4. 25 Aşteptaţi ca indicatorul programului să se stingă. Indicatorul programului continuă să se aprindă intermitent. Indicatorul pentru terminarea programului este aprins. 5. Apăsaţi Program. Indicatorul pentru final de ciclu se stinge. Semnalul sonor pentru sfârşitul programului este dezactivat. 6. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul şi confirma setarea. Activarea semnalului acustic pentru încheierea programului 1.
ROMÂNA 26 Reglarea nivelului dedurizatorului de apă 1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a porni aparatul. Aparatul trebuie să fie în modul setare. Consultaţi capitolul "Setarea şi pornirea unui program". 2. Apăsaţi lung Program până când indicatorul programului 3 4 începe să cli- pească şi indicatorul programului se aprinde cu lumină continuă. 3. Aşteptaţi ca indicatorul programului să se stingă.
ROMÂNA 27 5 6 M + AX clătire când lentila (A) este clară. A de clătire, rotiţi selectorul între poziţia 1 (cantitate minimă) şi poziţia 4 (cantitate maximă). Consultaţi capitolul "DEPANAREA". - Umpleţi dozatorul pentru agentul de Pentru reglarea cantităţii de agent Utilizarea zilnică 1. Deschideţi robinetul de apă. 2. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a activa aparatul. Asiguraţi-vă că aparatul este în modul setare. Consultaţi capitolul "SETAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM”.
ROMÂNA Utilizarea tabletelor de detergent combinate Când utilizaţi tablete, care conţin sare şi agent de clătire, nu umpleţi rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire. Indicatorul pentru agentul de clătire se aprinde mereu dacă dozatorul pentru agentul de clătire este gol. 1. Reglaţi setarea pentru agentul de dedurizare a apei la nivelul cel mai mic. 2. Setaţi dozatorul agentului de clătire pe poziţia cea mai mică.
ROMÂNA 29 Informaţii şi sfaturi Dedurizatorul de apă Apa dură conţine o cantitate mare de minerale care poate cauza deteriorarea aparatului şi rezultate de spălare nesatisfăcătoare. Dedurizatorul de apă neutralizează aceste minerale. Sarea pentru maşina de spălat vase menţine dedurizatorul de apă curat şi în stare bună. Este important ca dedurizatorul să fie setat la nivelul potrivit. Astfel, dedurizatorul de apă utilizează cantitatea corectă de apă şi sare pentru maşina de spălat vase.
ROMÂNA 30 Îngrijirea şi curăţarea Avertizare Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi ştecherul din priză. 5 6 D Filtrele murdare şi braţele stropitoare înfundate reduc rezultatele de spălare. Efectuaţi verificarea periodic şi, dacă este necesar, curăţaţi-le. Curăţarea filtrelor 1 2 C Scoateţi filtrul (A). Spălaţi filtrul cu apă. Puneţi filtrul (A) în poziţia iniţială. Asiguraţi-vă că a fost asamblat corect sub cele două ghidaje (D).
ROMÂNA 31 Curăţarea filtrului din furtunul de alimentare 1 Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire. 2 A B Închideţi robinetul de apă. Deconectaţi furtunul. Apăsaţi pârghia B şi rotiţi opritorul A în sens orar. 3 4 Curăţarea exterioară Curăţaţi aparatul cu o cârpă moale umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
ROMÂNA 32 Cod de alarmă Problemă • Indicatorul programului setat se aprinde Aparatul nu se alimentează cu apă. intermitent fără oprire. • Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent o dată. • Indicatorul programului setat se aprinde Aparatul nu evacuează apa. intermitent fără oprire. • Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent de 2 ori. • Indicatorul programului setat se aprinde Dispozitivul anti-inundaţie este pornit. intermitent fără oprire.
ROMÂNA 33 Problemă Cauză posibilă Remediu posibil Indicatorul pentru sare continuă să rămână aprins după reîncărcarea rezervorului pentru sare. Acest lucru poate avea loc atunci când utilizaţi sare cu durată mai mare de dizolvare. Nu există niciun efect nedorit asupra performanţei aparatului. Dacă, după 3 sau 4 programe, indicatorul de sare rămâne aprins, contactaţi centrul de service. După terminarea verificărilor, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt.
ROMÂNA Consum energetic 34 Modul Rămas conectat 0.50 W Modul Oprit 0.50 W 1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4. 2) Dacă apa caldă provine din surse alternative de energie (de ex. panourile solare, energia eoliană), utilizaţi o sursă de apă caldă pentru a reduce consumul de energie. Protejarea mediului înconjurător Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare.
ROMÂNA Ce va face IKEA pentru a corecta problema? Furnizorul de asistenţă desemnat de IKEA va examina produsul şi va hotărî, la discreţia sa, dacă este acoperit de această garanţie. Dacă se consideră că produsul este acoperit, furnizorul de asistenţă IKEA sau partenerii autorizaţi pentru asistenţă, prin centrele lor de asistenţă, la discreţia lor, fie vor repara produsul defect, fie îl vor înlocui cu acelaşi produs sau cu altul comparabil. Ce anume nu este acoperit de această garanţie? • Uzura normală.
ROMÂNA • aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu specificaţiile tehnice din ţara în care se solicită cererea de garanţie; • aparatul respectă şi este instalat în conformitate cu Instrucţiunile de Asamblare şi Informaţiile privind siguranţa din Manualul Utilizatorului; Centrul de service autorizat pentru aparatele IKEA: Vă rugăm nu ezitaţi să contactaţi centrul de service autorizat IKEA pentru: 1. a face o solicitare în condiţiile acestei garanţii; 2.
ČESKY 37 Obsah Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Ovládací panel Programy Funkce Před prvním použitím Denní používání 37 39 39 39 40 41 42 Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Technické informace Poznámky k ochraně životního prostředí ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 44 45 46 48 48 49 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím.
ČESKY • Přívodní hadice je vybavena vnějším průhledným pláštěm. Pokud dojde k poškození hadice, voda v hadici ztmavne. • Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Kontaktujte servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo. Elektrické připojení Upozornění Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
ČESKY 39 Popis spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Dávkovač leštidla Dávkovač mycího prostředku Zásobník na sůl Horní ostřikovací rameno Horní koš 3 4 Ovládací panel 3 2 1 4 1 Tlačítko Zap/Vyp 2 Kontrolky programů Kontrolky 3 Kontrolky 4 Tlačítko Program Popis Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka konce programu.
ČESKY Program 1) 3) 40 Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Délka (min) Energie (kWh) Voda (l) Normálně zašpiněné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 65 °C Oplachy Sušení 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Normálně zašpiněné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení 195 1.02 15 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvolených funkcích a na množství nádobí.
ČESKY 41 Před prvním použitím 1. Ujistěte se, zda nastavený stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody ve vaší oblasti. Pokud ne, nastavte změkčovač vody. Přesný stupeň tvrdosti vody ve vaší oblasti zjistíte u místního vodárenského podniku. 2. Naplňte zásobník na sůl. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Během provozu mohou ve spotřebiči zůstat zbytky. Odstraníte je spuštěním libovolného programu. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
ČESKY 42 Plnění zásobníku na sůl Plnění dávkovače leštidla Pozor Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koroze. Abyste jí zabránili, spusťte po doplnění nějaký program. 1 2 3 4 1 3 2 4 M + AX - 5 Do zásobníku na sůl Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (po- doplňte 1 kg soli. uze při prvním plnění). 5 6 6 M + AX A - Dávkovač leštidla doplňte, když je čočka (A) průhledná.
ČESKY 3. 4. 5. 6. 43 Ujistěte se, že je v dávkovači leštidlo. Naplňte koše. Přidejte mycí prostředek. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň znečištění. Použití mycího prostředku 2 1 3 A A Mycí prostředek či tabletu vložte do komory (A). 4 5 B Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku do komory (B). Použití kombinovaných mycích tablet Když používáte tablety, které obsahují sůl a leštidlo, zásobník na sůl a dávkovač leštidla neplňte.
ČESKY Otevření dvířek za chodu spotřebiče Otevřením dvířek zastavíte chod spotřebiče. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. Zrušení programu 1. Otevřete dvířka spotřebiče. 2. Stiskněte a podržte tlačítko programu, dokud se nerozsvítí všechny kontrolky programů. Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Na konci programu Rozsvítí se kontrolka konce programu. 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič vypněte. 44 2.
ČESKY 45 • Mycí tablety se nemohou při krátkých programech plně rozpustit. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. • Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku. Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: • Filtry jsou čisté a správně nainstalované. • Ostřikovací ramena nejsou zanesená. • Rozmístění nádobí v koších je správné.
ČESKY 5 46 Čištění filtru přívodní hadice 6 D 1 2 A Vyjměte filtr (A). Filtr vyčistěte vodou. Vraťte filtr (A) na jeho původní místo. Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodícími drážkami (D). 7 B Zavřete vodovodní kohoutek. Odpojte hadici. Stiskněte páčku B a otočte objímkou A ve směru hodinových ručiček. 8 3 4 Filtry (B a C) znovu sestavte. Umístěte je zpět na jejich místo ve filtru (A). Otočte držadlem po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
ČESKY 47 Výstražný kód Problém • Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu jednou přerušovaně zabliká. Spotřebič se neplní vodou. • Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu dvakrát přerušovaně zabliká. Spotřebič nevypouští vodu. • Kontrolka nastaveného programu nepřetržitě bliká. • Kontrolka konce programu třikrát přerušovaně zabliká. Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení. Upozornění Před kontrolou spotřebič vypněte.
ČESKY 48 Problém Možná příčina Možné řešení Kontrolka množství soli Tato situace může nastat, když svítí i po doplnění zá- používáte sůl, která potřebuje sobníku na sůl. více času k rozpuštění. Nemá to žádný nežádoucí vliv na výkon spotřebiče. Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. Pokud jsou signalizovány jiné výstražné kódy, kontaktujte servisní středisko.
ČESKY 49 • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Recy. klujte materiály označené symbolem ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly.
ČESKY • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě.
ČESKY Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění 51 záruky.
MAGYAR 52 Tartalomjegyzék Biztonsági előírások Termékleírás Kezelőpanel Programok Kiegészítő funkciók Az első használat előtt Napi használat 52 54 54 55 55 56 58 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki információk Környezetvédelmi tudnivalók IKEA GARANCIA 60 61 62 64 65 65 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági előírások Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR • A befolyócső külső átlátszó köpennyel rendelkezik. Ha sérült a tömlő, akkor sötétté válik a csőben található víz. • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében. Elektromos csatlakoztatás Vigyázat Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek.
MAGYAR 54 Termékleírás 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Alsó szórókar Szűrők Adattábla Öblítőszer-adagoló Mosószer-adagoló Sótartály Felső szórókar Felső kosár 3 4 Kezelőpanel 2 1 3 4 1 Be/ki gomb 2 Programkijelzők Visszajelzők 3 Visszajelzők 4 Program gomb Leírás Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít. Program vége visszajelző.
MAGYAR 55 Programok Program1) 2) 3) Szennyezettség mértéke Töltet típusa Program szakaszok Időtartam Energia(perc) fogyasztás (kWh) Víz (l) Erős szennyezettség Edények, evőeszközök, lábasok és fazekak Előmosogatás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Normál szennyezettség Edények és evőeszközök Előmosogatás Főmosogatás 65 °C-on Öblítés Szárítás 100 - 110 1.2 - 1.
MAGYAR 56 2. Nyomja le és tartsa lenyomva a Program gombot mindaddig, amíg a programjelző nem kezd villogni, és a programjelző folyamatosan világítani nem kezd. 3. Nyomja meg azonnal aProgram gombot. • program visszajelző folyamatos A fénnyel jelenik meg. • Villogni kezd a program visszajelző. 4. program visszajelző Várjon, amíg a program visszajelző tokialszik. A vábbra is villog. A program vége visszajelző bekapcsol. 5. Nyomja meg a(z)Program gombot. A program vége visszajelző kialszik.
MAGYAR 57 Vízlágyító beállítás Vízkeménység Német fok (°dH) Francia fok (°fH) mmol/l Clarke fok Szint 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Alapértelmezett beállítás. 2) Ezen a szinten ne használjon sót. A vízlágyító szintjének beállítása 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot.
MAGYAR 58 Az öblítőszer-adagoló feltöltése 1 2 5 6 M AX + 3 4 M + AX - A - Töltse fel az öblítő- Az öblítőszer adaszer-adagolót, ha a golási mennyisége lencse (A) átlátszó. a választókapcsoló 1 (legkisebb mennyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzete között állítható be. Nézze meg a „HIBAELHÁRÍTÁS” című fejezetet. Napi használat 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítás üzemmódban van-e.
MAGYAR 4 59 5 B Ha a mosogatóprogram előmosási fázissal is rendelkezik, tegyen egy kevés mosogatószert az előmosási mosogatószer adagolóba (B). Kombinált mosogatószer-tabletták használata Sót és öblítőszert tartalmazó tabletták használatakor ne töltse fel a sótartályt és az öblítőszer-adagolót. Az öblítőszer-adagoló visszajelző világítani kezd, ha az öblítőszer-adagoló kiürült. 1. Állítsa a vízlágyítót a legalacsonyabb szintre. 2. Állítsa az öblítőszer-adagolót a legalacsonyabb értékre.
MAGYAR Ha nem nyomja meg a be/ki gombot, akkor a program vége után néhány perc elteltével az összes visszajelző kikapcsol. Ez segít az energiafogyasztás csökkentésében, 60 • Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki. • Lehetséges, hogy víz van a készülék oldalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények. • A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben megsérülnek.
MAGYAR 61 Egy program indítása előtt A következőket ellenőrizze: • A szűrők tiszták és megfelelően vannak elhelyezve. • Nem tömődtek el a szórókarok. • Megfelelő az edények elhelyezése a kosarakba. • A kiválasztott program nem felel meg a töltet típusának és a szennyeződés mértékének. • Megfelelő mennyiségű mosogatószert használ. • Van mosogatógép só és öblítő (ha nem kombinált mosogatószer-tablettákat használ). • Szoros a sótartály kupakjának rögzítése.
MAGYAR 5 62 A befolyócső szűrőjének tisztítása 6 D 1 2 A Vegye ki az (A) szű- Helyezze az (A) rőt. Vízzel tisztítsa szűrőt eredeti állámeg a szűrőt. sába. Ellenőrizze, hogy a két vezetősín (D) alatt megfelelően illeszkedik-e. 7 Zárja el a vízcsapot. Bontsa a csőcsatlakozást. Nyomja meg a kart (B), és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba a hollandi anyát (A). 3 4 8 Szerelje össze a szűrőket (B) és (C). Tegye azokat a helyükre az (A) szűrőben.
MAGYAR 63 A riasztási kód kijelzéséhez bizonyos hibák esetén a különböző visszajelzők egy- szerre villognak vagy rendszeres időközönként felvillannak. Riasztási kód Jelenség • A beállított program jelzőfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelző megszakításokkal 1-szer felvillan. A készülék nem tölt be vizet. • A beállított program jelzőfénye folyamatosan villog. • A program vége visszajelző megszakításokkal kétszer felvillan. A készülék nem engedi ki a vizet.
MAGYAR Jelenség A sótartály újratöltés után is világít só visszajelző. 64 Lehetséges ok Lehetséges megoldás Összehurkolódott vagy meghajlott a vízleeresztő cső. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső beszerelése. Ez akkor fordul elő, ha hosszabb oldódási időt igénylő sót használ. Nincs nemkívánatos hatással a készülék teljesítményére. Ha a 3. vagy a 4. program után is világít a só visszajelző, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket.
MAGYAR Áramfelvétel 65 Készenléti üzemmód 0.50 W Kikapcsolás üzemmód 0.50 W 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket. Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
MAGYAR Mit tesz az IKEA a probléma megszüntetése érdekében? Az IKEA által kijelölt szolgáltató megvizsgálja a terméket és - saját belátása szerint - eldönti, hogy vonatkozik-e a garancia a problémára. Ha igen, akkor az IKEA szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere - saját szerviztevékenységén belül és a saját belátása szerint - megjavítja, vagy egy ugyanolyan vagy hasonló termékre kicseréli a meghibásodott terméket. Mire nem terjed ki a garancia? • Normál kopás és elhasználódás.
MAGYAR • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel azon ország műszaki specifikációjának, amelyben a garanciális igényt támasztják; • a készülék és annak üzembe helyezése megfelel a szerelési útmutatóban és felhasználói kézikönyv biztonsági információiban foglaltaknak; IKEA készülékekre szakosodott SZERVIZ Kérjük, forduljon bizalommal az IKEA vevőszolgálathoz: 1. a jelen garancia szerinti igényt kíván bejelenteni; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
156971411-A-442013 © Inter IKEA Systems B.V.