LAGAN GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πίνακας χειριστηρίων Προγράμματα Ρυθμίσεις Πριν από την πρώτη χρήση 4 6 8 8 9 10 13 Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικα στοιχεια Περιβαλλοντικα θεματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 14 16 18 20 25 25 25 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • 5 Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: – αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, – από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ προγράμματος. Μπορεί να παραμείνουν υπολείμματα απορρυπαντικού στα πιάτα. • Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή. • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επικίνδυνη τάση. • Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, κλείστε τη βρύση παροχής νερού αμέσως και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 Περιγραφή προϊόντος 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Κάτω εκτοξευτήρας νερού Φίλτρα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Θήκη λαμπρυντικού Θήκη απορρυπαντικού Θήκη αλατιού Επάνω εκτοξευτήρας νερού Επάνω καλάθι 3 4 Πίνακας χειριστηρίων 2 1 3 4 1 Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Ενδείξεις προγραμμάτων 3 Ενδείξεις 4 Κουμπί επιλογής προγράμματος Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη τέλους. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Προγράμματα Πρόγραμμα Βαθμός λερώ- Φάσεις προγράμΤιμές κατανάλωσης 1) ματος ματος Τύπος φορτίου Διάρκεια ΚατανάλωΝερό (min) ση (l) (kWh) • • • • Πρόπλυση Πλύση 70 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 70 °C Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπίρουνα, μαγειρικά σκεύη Κανονικά λερωμένα Πιάτα και μαχαιροπίρουνα • • • • Πρόπλυση Πλύση 65 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα 130 - 140 1.4 - 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Ρυθμίσεις Λειτουργία επιλογής προγράμματος και λειτουργία χρήστη Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη. Διαθέσιμες ρυθμίσεις στη λειτουργία χρήστη: • Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. • Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση του ηχητικού σήματος για την ολοκλήρωση του προγράμματος. • Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της επιλογής AutoOpen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί βαθ- Γαλλικοί βαθμοί μοί (°dH) (°fH) mmol/l Αγγλικοί βαθμοί (Clarke) Επίπεδο αποσκληρυντή νερού 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Εργοστασιακή ρύθμιση. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να απενεργοποιήσετε το ηχητικό σήμα για το τέλος του προγράμματος Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί επιλογής προγράμματος μέχρι η ένδειξη να αρχίσει να αναβοσβήνει και οι ενδείξεις και να ενεργοποιηθούν. 2. Πιέστε αμέσως το κουμπί επιλογής προγράμματος. • Οι ενδείξεις και είναι ενεργοποιημένες. αναβοσβήνει. • Η ένδειξη 3. Περιμένετε μέχρι να σβήσουν οι ενδείξεις και .
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος δύο φορές. • Οι ενδείξεις και είναι ενεργοποιημένες. • Η ένδειξη αναβοσβήνει. 3. Περιμένετε μέχρι να σβήσουν οι και . Η ένδειξη ενδείξεις συνεχίζει να αναβοσβήνει. • Η ένδειξη δείχνει την τρέχουσα σβηστή = Η λειτουργία ρύθμιση: AutoOpen είναι απενεργοποιημένη. 13 4. Πιέστε το κουμπί επιλογής προγράμματος για να αλλάξετε τη ρύθμιση. • αναμμένη = Η λειτουργία AutoOpen είναι ενεργοποιημένη. 5.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 4 3 Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (μόνο την πρώτη φορά). 5 Βάλτε 1 kg αλάτι στη θήκη αλατιού. Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού 1 2 3 4 M AX - + 5 6 M A2 X + 4 ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού μπορεί να τρέξει νερό και αλάτι. Αφού γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε αμέσως ένα πρόγραμμα για την αποφυγή τυχόν διάβρωσης. Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επιλογής προγράμματος. • Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη αλατιού. • Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει λαμπρυντικό στη θήκη λαμπρυντικού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και το βαθμό λερώματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια της φάσης στεγνώματος, το τρέχον πρόγραμμα ολοκληρώνεται. Αυτό δεν συμβαίνει εάν η πόρτα ανοίξει μέσω της λειτουργίας AutoOpen. Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής για 2 λεπτά μετά από το αυτόματο άνοιγμά της μέσω της λειτουργίας AutoOpen, καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και απορρυπαντικού • Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό και απορρυπαντικό για πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή. • Το λαμπρυντικό βοηθά, κατά την τελευταία φάση ξεβγάλματος, στο στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. • Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων είναι συνήθως κατάλληλες για περιοχές με σκληρότητα νερού έως και 21 °dH.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ προχωρήσετε στην έναρξη ενός προγράμματος. 18 • Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος Άδειασμα των καλαθιών Βεβαιωθείτε ότι: 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και μετά το επάνω. Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και στην πόρτα της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 3 Καθάρισμα του φίλτρου του σωλήνα παροχής 1 2 A Για να αφαιρέσετε τα φίλτρα (B) και (C), στρέψτε τη λαβή προς τα αριστερά και αφαιρέστε τα. Αποσυναρμολογήστ ε τα φίλτρα (B) και (C). Πλύνετε τα φίλτρα με νερό. 5 Αφαιρέστε το φίλτρο (A). Πλύνετε το φίλτρο με νερό. 6 Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. 3 Αποσυνδέσετε τον σωλήνα. Περιστρέψτε τον σταθεροποιητικό δακτύλιο A δεξιόστροφα. 4 D Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 • Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν ή διαλύτες. Εσωτερικός καθαρισμός • Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό πανί. • Αν χρησιμοποιείτε τακτικά προγράμματα σύντομης διάρκειας, μπορεί να μένουν επικαθίσεις λίπους και αλάτων στο εσωτερικό της συσκευής. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας τουλάχιστον 2 φορές το μήνα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλάβης 21 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Η συσκευή δεν γεμίζει με νερό. • Η ένδειξη τέλους αναβοσβήνει 1 φορά διακοπτόμενα. • Το ηχητικό σήμα ηχεί 1 φορά διακοπτόμενα. • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. • Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης. • Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 Πρόβλημα και κωδικός βλάβης Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Η πόρτα της συσκευής δεν κλείνει με ευκολία. • Η συσκευή δεν είναι σωστά οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται). • Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια. Ήχοι κροταλίσματος/χτυπήματος ακούγονται από το εσωτερικό της συσκευής. • Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. • Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Μη ικανοποιητικά αποτελέσματα στεγνώματος. 23 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση • Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα σε κλειστή συσκευή. • Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού δεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε υψηλότερο επίπεδο. • Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν στέγνωμα με πετσέτα. • Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος, ενεργοποιήστε την επιλογή AutoOpen.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 24 Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί- • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής ρουνα. νερού». • Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα μαχαιροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και ανοξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους. Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ- • Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Ανατρέξτε στις ενότητες «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. Τεχνικα στοιχεια Όνομα προϊόντος Πλήρως ενσωματωμένο πλυντήριο πιάτων Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Ηλεκτρική σύνδεση 1) Τάση (V) 220 - 240 Συχνότητα (Hz) 50 Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή νερού Κρύο ή ζεστό νερό 2) μέγ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αυτή η εγγύηση ισχύει για 2 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή. Ποιος θα πραγματοποιήσει την επισκευή; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέσω του εξουσιοδοτημένου δικτύου συνεργατών τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι επισκευές που δεν πραγματοποιούνται από τους διορισμένους μας παρόχους τεχνικής εξυπηρέτησης και/ή εξουσιοδοτημένο συνεργάτη τεχνικής εξυπηρέτησης ή στις οποίες δεν χρησιμοποιήθηκαν γνήσια ανταλλακτικά. • Οι επισκευές που προκαλούνται από εγκατάσταση που είναι προβληματική ή δεν τηρεί τις προδιαγραφές. • Η χρήση της συσκευής σε μη οικιακό περιβάλλον δηλ. η επαγγελματική χρήση • Ζημιές λόγω μεταφοράς.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες Συναρμολόγησης και/ή την ενότητα του Εγχειριδίου Χρήστη του παρόντος φυλλαδίου προτού επικοινωνήσετε μαζί μας. Πώς να επικοινωνήσετε μαζί μας αν χρειαστείτε τις υπηρεσίες μας Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Instellingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt 29 31 32 33 33 34 37 Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie Milieubescherming IKEA GARANTIE 38 40 42 43 47 48 48 Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS • 30 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals: – boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen; – door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften Montage WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar.
NEDERLANDS 32 afdeling om de watertoevoerslang te vervangen. Servicedienst Gebruik • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het wasmiddel op. • Speel niet met het water van het apparaat en drink het niet op. • Verwijder de borden pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat wasmiddel op de vaat achterblijven.
NEDERLANDS 33 Bedieningspaneel 2 1 3 4 1 Aan/uit-toets 2 Programma-indicatielampjes 3 Indicatielampjes 4 Programmakeuzetoets Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Programma’s Programma Mate van ver- Programmafasen Verbruiksgegevens 1) vuiling Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (l) (min.) • • • • Voorspoelen 155 - 170 Wassen 70 °C Spoelgangen Drogen 1.5 - 1.
NEDERLANDS Programma 3) 50 °C 34 Mate van ver- Programmafasen Verbruiksgegevens 1) vuiling Type wasgoed Bereidings- Energie Water tijd (kWh) (l) (min.) Normaal bevuild Serviesgoed en bestek • • • • Voorspoelen 222 Wassen 50 °C Spoelgangen Drogen 1.039 15 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS 35 Houd de programmaknop ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat. waterhardheid wordt gemeten in de volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten.
NEDERLANDS 2. Wacht tot de indicatielampjes en uit gaan en het indicatielampje gaat knipperen. Het knippert nog steeds. indicatielampje Het met tussenpozen knipperende indicatielampje toont de huidige instelling. • Bijv. 5 keer knipperen + pauze + 5 keer knipperen = niveau 5. 3. Druk weer op de programmatoets om de instelling te wijzigen. Telkens als u op de programmaknop drukt, gaat het niveaunummer omhoog. Als u niveau 10 bereikt, begint het tellen waar vanaf niveau 1. 4.
NEDERLANDS Deactiveer de functie om mogelijke gevaren in het apparaat (zoals messen, scherpe voorwerpen of chemicaliën) voor kinderen, huisdieren of mensen met een handicap te voorkomen. Het deactiveren van AutoOpen Het apparaat moet in de programmaselectiemodus staan. 1. Houd om naar de gebruikermodus te gaan de programmaknop ingedrukt tot het lampje knippert en de lampjes en branden. 2. Druk tweemaal op de programmatoets. 37 • De indicatielampjes en zijn aan. • Het indicatielampje knippert. en 3.
NEDERLANDS 38 4 3 Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 5 Doe 1 kg zout in het zoutreservoir. Het glansmiddeldoseerbakje vullen 1 2 3 4 M AX - + 5 6 M A2 X + 4 Let op! Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk een programma om corrosie te voorkomen. 1 A MAX + 3 - Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
NEDERLANDS • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. • Zorg ervoor dat er glansspoelmiddel in het glansmiddeldoseerbakje zit. 3. Ruim de korven in. 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken 1 5 Als u tabletten gebruikt die zout en glansmiddel bevatten, is het niet nodig om de doseerbakjes voor zout en glansmiddel te vullen.
NEDERLANDS Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AutoOpen. Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AutoOpen hem automatisch opent te openen, want dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. Als hierna de deur gedurende nog 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.
NEDERLANDS • Multitabletten zijn doorgaans geschikt voor een waterhardheid tot 21 °dH. Bij een hogere waterhardheid moet zout, glansmiddel en vaatwasmiddel worden gebruikt naast het gebruik van multitabletten. Maar in gebieden met hard en erg hard water raden we het gebruik aan van enkelvoudig vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder extra functies), glansmiddel en zout apart voor optimale reinigings- en droogresultaten. • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op.
NEDERLANDS 42 De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 1. Laat de borden afkoelen voordat u deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen. 2. Ruim eerst het onderrek en dan het bovenrek uit. Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
NEDERLANDS 43 Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. Het filter van de toevoerslang schoonmaken 1 De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Buitenkant reinigen 2 A • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS 44 Bij sommige problemen knippert het eindlampje om een storing aan te geven. contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost zonder Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet activeren. • Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stopcontact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. Het programma start niet.
NEDERLANDS 45 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De zoutindicator blijft aan na het vullen van het zoutreservoir. • Indien de zoutindicator na 3 of 4 programma's nog steeds blijft branden, neem contact op met de klantenservice. Dit kan gebeuren wanneer u zout gebruikt dat traag oplost. De prestaties van het apparaat lijden hier niet onder. Het apparaat stopt en start meerdere • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresultaten en energiebesparing.
NEDERLANDS 46 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Maak de inspuiters van de sproeiarm en het filter schoon. Zie "Onderhoud en reiniging". Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan.
NEDERLANDS 47 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water gebruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar. Er bevinden zich aan het einde van het programma resten van vaatwasmiddel in het vaatwasmiddeldoseerbakje.
NEDERLANDS 48 Габаритные размеры Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrische aansluiting 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequentie (Hz) 50 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer Koud water of warm water2) max. 60 °C Inhoud Couverts 13 Stroomverbruik Modus aan laten (W) 5.0 Stroomverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden.
NEDERLANDS onder deze garantie?” gespecificeerd. Binnen de garantieperiode worden er geen kosten om de storing te verhelpen aangerekend, d.w.z. reparaties, onderdelen, arbeidsloon en transport, op voorwaarde dat het apparaat toegankelijk is voor reparatie zonder speciale kosten en dat het defect betrekking heeft op verkeerde constructie of materiaalfouten die onder de garantie vallen. Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing.
NEDERLANDS servicedienst of de erkende servicepartner, indien nodig, het gerepareerde apparaat of het vervangende apparaat installeren. Deze beperking is niet van toepassing op foutloze werkzaamheden uitgevoerd door een gekwalificeerd specialist met gebruik van onze originele onderdelen teneinde het apparaat aan te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander EUland.
NEDERLANDS BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. Hebt u meer hulp nodig? Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
156913291-A-102018 © Inter IKEA Systems B.V.