LAGAN GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 26
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Before first use 4 6 7 8 8 9 12 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information Environmental concerns IKEA guarantee 13 15 16 18 22 22 23 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
ENGLISH 7 • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH 8 Control panel 2 1 3 4 1 On/off button 2 Programme indicators 3 Indicators 4 Programme button Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 155 - 170 1.5 - 1.
ENGLISH Programme 9 Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) 3) 50 °C Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 222 Energy (kWh) 1.039 Water (l) 15 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. 2) This programme is indicated for heavy soil loading to get the sufficient cleaning results on pots and pans.
ENGLISH 10 detrimental effect on the washing results and on the appliance. The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results.
ENGLISH programme button increases the level number. After reaching level 10, the count starts again from level 1. 4. Press the on/off button to confirm the setting. AutoOpen AutoOpen improves the drying results with less energy consumption. Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals. There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
ENGLISH • The indicators and are on. • The indicator flashes. and are 3. Wait until the indicators off. The indicator still flashes. • The indicator shows the current setting: off = AutoOpen is deactivated. 12 4. Press the programme button to change the setting. • on = AutoOpen is activated . 5. Press on/off to confirm the setting. Before first use 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2.
ENGLISH 13 3 5 4 M AX - + Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. 5 M A2 X Filling the rinse aid dispenser 2 + 4 1 A MAX + 3 - Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. 1 6 - Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) is clear.
ENGLISH Using the detergent 1 3 Setting and starting a programme 2 Starting a programme 1. Keep the appliance door ajar. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 3. Press the programme button repeatedly until the indicator of the programme you want to select starts flashing. 4. Close the appliance door to start the programme. 4 B A Put the detergent or If the programme the multi-tablet in has a prewash compartment (A).
ENGLISH Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme. End of the programme When the programme is completed the indicator 1. Press the on/off button or wait for the appliance to switch to standby mode. If you open the door before the activation of standby mode, the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap. is on.
ENGLISH 16 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme. Loading the baskets Before starting a programme Refer to the supplied leaflet with examples of the load of the baskets. • Only use the appliance to wash items that are dishwasher-safe.
ENGLISH 17 Cleaning the filters 1 6 5 2 D C B A Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 3 4 Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C). Put them into position in filter sure that it is correctly positioned (A). Turn the handle under the 2 guides clockwise until it locks. (D).
ENGLISH 18 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance.
ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • The end indicator flashes 1 time in- • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact termittently. your local water authority. • Acoustic signal sounds 1 time inter• Make sure that the water tap is not clogged. mittently. • Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged.
ENGLISH 20 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
ENGLISH 21 Problem The dishes are wet. Possible cause and solution • For the best drying performance activate AutoOpen. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause. • The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together.
ENGLISH 22 Problem Possible cause and solution • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. Dull, discoloured or chipped tableware. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes.
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for 2 years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH appliance, including any scratches and possible color differences. • Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers. • Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
ENGLISH Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 26 28 30 30 31 32 35 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Informationen Umwelttipps IKEA Garantie 36 38 40 41 46 46 47 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • • 27 Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
DEUTSCH • Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
DEUTSCH • Das Wasserschutzsystem funktioniert nicht ohne Netzspannung. In diesem Fall besteht Überschwemmungsgefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen. • Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel haften.
DEUTSCH 30 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 3 4 Bedienfeld 2 1 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
DEUTSCH 31 Programme Programm 2) 70 °C 65 °C 3) 50 °C Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) Starker Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • Vorspülgang • Hauptspülgang 70 °C • Spülen • Trocknen 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 Normaler Verschmutzungsgrad Geschirr und Besteck • Vorspülgang • Hauptspülgang 65 °C • Spülen • Trocknen 130 - 140 1.4 - 1.
DEUTSCH 32 Einstellungen Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind: • Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
DEUTSCH Deutsche WasFranzösische serhärtegrade Wasserhärtegra(°dH) de (°fH) mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegra- Wasserenthärter de 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH 2. Drücken Sie sofort die Programmwahltaste. • Die Kontrolllampen und leuchten. • Die Kontrolllampe blinkt. 3. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen. Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an: ein = Signalton ist eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Programmwahltaste zur Änderung der Einstellung. aus = Signalton ist • ausgeschaltet. 5. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
DEUTSCH 35 5. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
DEUTSCH 36 3 5 4 M AX - + Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 5 M A2 X Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 2 1 A MAX + 3 - + 4 Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern. 1 6 - Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist.
DEUTSCH 37 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwenden des Reinigungsmittels 1 2 der Salzbehälter und KlarspülmittelDosierer nicht befüllt werden. • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AutoOpen zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte. Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet. Beenden des Programms Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
DEUTSCH • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
DEUTSCH 40 Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. Reinigen der Filter 1 2 C B A Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
DEUTSCH 41 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten A Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts. 4 Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
DEUTSCH 42 Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Programmende und weist auf eine Störung hin. autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
DEUTSCH 43 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach dem Befüllen des Salzbehälters weiterhin. • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz verwenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst. Die Leistung des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt. Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals. • Das ist normal.
DEUTSCH 44 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
DEUTSCH Störung 45 Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für GeschirrspüUngewöhnliche Schaumbiller bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
DEUTSCH 46 Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Technische Informationen Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr Kalt- oder Warmwasser2) max.
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist 2 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Originalrechnung vorgelegt werden. Arbeiten, die im Rahmen der Garantie ausgeführt werden, verlängern nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
DEUTSCH 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts. Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? 49 BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
156913411-A-102018 © Inter IKEA Systems B.V.