LAGAN FR IT
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
FRANÇAIS ITALIANO 4 28
FRANÇAIS Table des matières Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 4 6 7 8 8 9 12 14 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA 16 18 19 24 24 25 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • • 5 Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS 6 Consignes de sécurité Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
FRANÇAIS 7 • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Utilisation • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
FRANÇAIS 8 Bandeau de commande 2 1 3 4 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants de programme 3 Voyants 4 Touche de programme Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
FRANÇAIS Programme 65 °C 3) 50 °C 9 Degré de salis- Phases du prosure gramme Type de vaisselle Valeurs de consommation 1) Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Normalement sale Vaisselle et couverts • Prélavage • Lavage à 65 °C • Rinçages • Séchage 130 - 140 1.4 - 1.6 15-17 Normalement sale Vaisselle et couverts • Prélavage • Lavage à 50 °C • Rinçages • Séchage 222 1.
FRANÇAIS 10 • Activation ou désactivation de la fonction AutoOpen. Adoucisseur d'eau Vu que l'appareil mémorise les paramètres enregistrés, il n'est pas nécessaire de le configurer avant chaque cycle. Comment régler le mode Programmation L'appareil est en mode programmation lorsque le voyant du programme clignote. Une fois l'activation effectuée, l'appareil se place par défaut en mode de sélection de programme.
FRANÇAIS Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 (avec ou sans sel régénérant), réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin de maintenir la notification de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir un eau dure. Un signal sonore retentit également lorsque le programme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est activé, mais il est possible de le désactiver.
FRANÇAIS 12 Comment désactiver l'option AutoOpen L'appareil doit être en mode Programmation. Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste ouverte. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. L'option AutoOpen est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception du programme . 1.
FRANÇAIS 13 N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
FRANÇAIS 14 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1 5 6 M A2 X 2 3 A MAX + 3 4 M + - Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque l'indicateur (A) est vide. Pour régler la quantité de liquide de rinçage libérée, tournez le sélecteur entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 (quantité maximale). AX - Utilisation quotidienne 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
FRANÇAIS 3 4 B A Mettez le produit de lavage ou les pastilles tout-en-un dans le compartiment (A). Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment (B). 5 Si vous utilisez plusieurs pastilles qui contiennent du sel régénérant et du liquide de rinçage, il n'est pas nécessaire de remplir le réservoir de sel régénérant ni le distributeur de liquide de rinçage. • Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau minimal.
FRANÇAIS démarrer un nouveau programme de lavage. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, le voyant est allumé. 16 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que l'appareil passe en mode veille. Si vous ouvrez la porte avant l'activation du mode Veille, l'appareil s'éteint automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau. Conseils Raccordement Les conseils suivants vous garantissent des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et vous aideront à protéger l'environnement.
FRANÇAIS Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles de détergent multifonctions Avant de commencer à utiliser du produit de lavage, du sel régénérant et du liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage.
FRANÇAIS 18 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. Nettoyage des filtres 1 2 C B A Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
FRANÇAIS 19 Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée 1 2 d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur A Fermez le robinet d'eau. 3 Débranchez le tuyau. Tournez l'attache A dans le sens horaire. 4 Nettoyez le filtre du tuyau d'arrivée. Nettoyage des bras d'aspersion • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
FRANÇAIS 20 La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
FRANÇAIS 21 Problème et code d'alarme Le voyant du sel régénérant reste allumé après le remplissage du réservoir de sel régénérant. Cause et solution possibles • Si après 3 ou 4 programmes le voyant du réservoir de sel régénérant reste allumé, contactez le service après-vente agréé. Cela peut arriver si vous utilisez du sel régénérant ayant besoin de temps pour se dissoudre. Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil. L'appareil s'arrête et redémarre plu- • C'est normal.
FRANÇAIS 22 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfaisants. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez un programme de lavage plus intense. • Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Résultats de séchage insatisfaisants.
FRANÇAIS Problème 23 Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est humide. • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les couverts.
FRANÇAIS 24 Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. • Placez les objets délicats dans le panier supérieur. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables.
FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch GARANTIE IKEA Pour combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable pour 2 ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire comme preuve d'achat.
FRANÇAIS • • • • • • • • • l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales. Les consommables tels que les piles et ampoules.
FRANÇAIS montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA.
ITALIANO Indice Informazioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Impostazioni Prima di utilizzare l'elettrodomestico 28 30 31 32 32 33 36 Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni sull'ambiente GARANZIA IKEA 37 39 41 43 47 48 48 Con riserva di modifiche.
ITALIANO • 29 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • Questo elettrodomestico è destinato ad un uso domestico e applicazioni simili, quali: – case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.
ITALIANO • L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Istruzioni di sicurezza Installazione AVVERTENZA! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
ITALIANO 31 AVVERTENZA! Tensione pericolosa. • Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell’acqua. completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti. • L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.
ITALIANO 32 Pannello dei comandi 2 1 3 4 1 Tasto On/Off 2 Spie del programma 3 Spie 4 Tasto Programmi Spie Spia Descrizione Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Programmi Fasi del programma Grado di sporco Fasi del programTipo di carico ma Valori di consumo 1) Durata (min.) 2) 70 °C 65 °C Classi (kWh) Acqua (l) Grado di sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole • Ammollo 155 - 170 • Lavaggio a 70 °C • Risciacqui • Asciugatura 1.5 - 1.
ITALIANO Fasi del programma 33 Grado di sporco Fasi del programTipo di carico ma Valori di consumo 1) Durata (min.) 3) 50 °C Grado di sporco normale Stoviglie e posate • Ammollo 222 • Lavaggio a 50 °C • Risciacqui • Asciugatura Classi (kWh) 1.039 Acqua (l) 15 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
ITALIANO 34 Tenere premuto il tasto di selezione programmi finché l’apparecchiatura entra in modalità di selezione programma. Decalcificatore dell’acqua Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura. Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale.
ITALIANO 2. Attendere che gli indicatori e siano spenti e che l'indicatore lampeggi. L'indicatore lampeggia ancora. Il lampeggiamento intermittente dell'indicatore mostra l'impostazione attuale. • ad es. 5 lampeggiamenti + pausa + 5 lampeggiamenti = livello 5. 3. Premere ripetutamente il tasto di selezione programma per cambiare l'impostazione. A ogni pressione del tasto di selezione programma, il numero del livello aumenta. Dopo aver raggiunto il livello 10 il conteggio riparte dal livello 1. 4.
ITALIANO Per evitare possibili pericoli all'interno dell'apparecchiatura (ad esempio coltelli, oggetti appuntiti o sostanze chimiche) per bambini, animali o persone affette da disabilità, disattivare la funzione. Come disattivare l'opzione AutoOpen L'apparecchiatura deve essere in modalità selezione programma. 1. Per accedere alla modalità utente, tenere premuto il tasto di selezione programmi finché la spia inizia a e lampeggiare e gli indicatori sono accesi. 36 2. Premere due volte il tasto programma.
ITALIANO 37 4 3 Versare 1 kg di sale Versare 1 litro nel rispettivo d’acqua nel contenitore del sale contenitore. (solo la prima volta). 5 Riempire il contenitore del brillantante 1 2 3 4 M AX - + 5 6 M A2 X ATTENZIONE! Acqua e sale possono fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del sale, avviare immediatamente un programma volto ad evitare la corrosione.
ITALIANO Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità di selezione programma. • Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale. • Assicurarsi che sia presente del brillantante nel contenitore. 3. Caricare i cestelli. 4. Aggiungere il detersivo. 5. Impostare ed avviare il programma corretto per il tipo di carico ed il grado di sporco.
ITALIANO Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AutoOpen. Non provare a chiudere la porta dell'apparecchiatura entro 2 minuti dopo che AutoOpen la apre automaticamente, dato che ciò potrebbe causare danni all'apparecchiatura. Qualora successivamente la porta venga chiusa per altri 3 minuti, si conclude la modalità in funzione.
ITALIANO • • • • prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura. Durante l’ultima fase di risciacquo, il brillantante favorisce l'asciugatura delle stoviglie senza lasciare striature e macchie. Le pastiglie multifunzione sono generalmente adatte in zone con una durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle zone che superano tale limite, il brillantante e il sale devono essere utilizzati insieme alle pastiglie multifunzione.
ITALIANO 41 • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi. Scaricare i cestelli 1. Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. 2. Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. Al termine del programma, dell'acqua potrebbe rimanere sulle pareti e sulla porta dell'apparecchiatura.
ITALIANO 3 6 5 4 D Montare i filtri (B) e Posizionare nuovamente il filtro (C). Sistemarli in posizione nel filtro piatto (A). Assicurarsi che sia (A). Ruotare la posizionato maniglia in senso correttamente al di orario finché non si sotto delle due blocca in posizione. guide (D). Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. Pulizia del filtro del tubo di carico 1 2 Pulire il filtro del tubo di carico.
ITALIANO 43 Risoluzione dei problemi Se l'apparecchiatura non si avvia o si arresta durante il funzionamento, prima di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella. In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad intermittenza ad indicare un guasto. La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti senza il bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 44 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • La spia di fine programma lampeggia due volte in modo intermittente. • Viene emesso un segnale acustico due volte in modo intermittente. • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. • Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato. Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
ITALIANO 45 Problema e codice allarme L'apparecchiatura fa scattare l'interruttore principale. Fare riferimento a "Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. Possibile causa e soluzione • L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'amperaggio della presa e la capacità del contatore o spegnere una delle apparecchiature in uso. • Guasto elettrico interno all'apparecchiatura.
ITALIANO Problema 46 Possibile causa e soluzione Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie. • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare il livello del brillantante su una posizione superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantante. Le stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, attivare AutoOpen. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatura.
ITALIANO 47 Problema Possibile causa e soluzione • Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riemIl calcare può depositarsi su pimento. pentole e stoviglie, nella vasca • Il tappo del contenitore del sale è lento. o all'interno della porta. • L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua". • Anche le pastiglie multi-funzione usano il sale e impostano la rigenerazione dell'ammorbidente dell'acqua. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'acqua".
ITALIANO 48 Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0 Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia. Considerazioni sull'ambiente Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia.
ITALIANO La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Area di validità Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
156913421-A-102018 © Inter IKEA Systems B.V.