LAGAN OV3 DK NO FI SE
DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 25 SVENSKA 36
DANSK 4 Indhold Om sikkerhed Produktbeskrivelse Før ibrugtagning Daglig brug Tilberedningstabeller Vedligeholdelse og rengøring 4 5 5 6 7 8 Når der opstår fejl Tekniske data Installation Tilslutning, el Miljøhensyn IKEA-GARANTI 10 10 11 11 11 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykker og sikre, at det bruges korrekt.
DANSK • Apparatet må kun repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. • Indbygningsapparater må kun bruges, når de er indbygget i passende indbygningsskabe og bordplader, der overholder standarderne. • Produktet og dets specifikationer må ikke ændres. Risiko for skader på mennesker og apparat.
DANSK 6 Daglig brug Tænde for apparatet Vælg ovnfunktion og -temperatur. Vælge ovnfunktion Drej ovnens funktionsvælger (se under "Produktbeskrivelse"). Vælge temperatur Drej termostatknappen (se under "Produktbeskrivelse"). Temperaturindstillingen går fra 50 °C til 250 °C. Slukke for apparatet Drej termostatknappen og funktionsvælgeren hen på Sluk-stilling. Funktionsvælger, ovn Symbol Funktion Sluk-stilling Lampe - lyser, uden at der er valgt en tilberedningsfunktion.
DANSK 7 Når børnesikringen er sat i, åbner du ovndøren ved at trække op i børnesikringens greb, som vist på tegningen. Luk ovndøren uden at trække i børnesikringen. Børnesikringen fjernes ved at åbne ovndøren og skrue sikringen af med torxnøglen, der ligger i posen med ovnens monteringsdele.
DANSK 8 Vedligeholdelse og rengøring Advarsel Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring. Advarsel Af sikkerhedsgrunde må ovnen ikke rengøres med damp- eller højtryksrenser. Aftagning af ovndør og ovnglas 1 2 Advarsel Hold altid ovnen ren. Ansamlinger af fedt eller madrester kan medføre brand, især i bradepanden. Udvendig • Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. • Til metalfronter bruges gængse rengøringsmidler. • Brug ikke skurepulver/-pasta eller skuresvampe.
DANSK 9 7 Udskiftning af ovnpære og rengøring af dækglas 8 Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du skifter ovnpære. (Se under "Beskrivelse af produktet"). 90° 1 2 Drej de to holdere Løft forsigtigt ovn90°, og tag dem ud glasset, og tag det af deres leje. ud. Rengør glasset med vand og sæbe. Tør det grundigt af. Isætning af dør og ovnglas Efter rengøringen sættes ovnglas og ovndør på plads. Gentag de nævnte punkter i omvendt rækkefølge.
DANSK 10 Når der opstår fejl Problem Mulig årsag LØSNING Ovnen virker ikke Ovnen er ikke blevet indstillet kontroller, at der er valgt ovnfunktion og temperatur Ovnen virker ikke Apparatet er ikke korrekt tilslut- Kontroller, at apparatet er korrekt tet, og der er ingen forbindelse tilsluttet, og at der er forbindelse til lysnet til lysnettet Kontrollampen for temperatur lyser ikke Ovnen er ikke blevet indstillet Vælg ovnfunktion og temperatur Ovnbelysningen virker ikke Pæren i ovnen er sprung
DANSK 11 Installation Bemærk Se monteringsvejledningen vedr. installation. Advarsel Apparatet må kun installeres af en faguddannet, autoriseret installatør. Hvis du ikke henvender dig til en faguddannet eller autoriseret person, bortfalder garantien i tilfælde af skader. • Hvis apparatet skal indbygges i et skabselement: Kontroller først, at nichemålene er passende. • Kontroller, at installationen er beskyttet mod elektrisk stød.
DANSK produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Emballagemateriale kan genMaterialer mærket med symbolet anvendes. Aflever emballagen i de rigtige containere på kommunens genbrugsstation. Før apparatet bortskaffes 12 • Tag stikket ud af stikkontakten. • Klip netledningen af, og kassér den. • Fjern dørlåsen, og kassér den. Det hindrer, at børn kan smække sig inde i apparatet. Risiko for kvælning.
DANSK • Skader på følgende dele: keramisk glas, tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilførselsog afløbsrør, tætninger, lamper og lampeskærme, skærme, greb, kabinetter og dele af kabinetter. Med mindre det kan bevises, at sådanne skader skyldes produktionsfejl. • Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres fejl ved teknikerbesøg. • Reparationer, der ikke udføres af vores udpegede serviceudbyder og/eller autoriserede servicepartner, eller hvor der er anvendt uoriginale dele.
DANSK Vigtigt For at give dig en hurtigere service anbefaler vi, at du anvender de specifikke telefonnumre, der er anført sidst i denne manual. Se altid de numre, der er anført i brochuren for netop det produkt, du har brug for assistance til. Før du kontakter os, skal du sørge for at have IKEAs varenummer (8-cifret kode), modelbetegnelse, produktnummer og serienummer for det produkt, du har brug for assistance til.
NORSK 15 Innhold Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Før første gangs bruk Daglig bruk Tilberedningstabell Stell og rengjøring 15 16 16 16 18 18 Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Elektrisk tilkopling Miljøvern IKEA EUROPA GARANTI 20 21 21 21 22 22 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du installerer og bruker produktet.
NORSK • Innbygningsprodukter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede skrog og arbeidsbenker som oppfyller standardene. • Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet. Fare for personskade eller skade på produktet. Advarsel Følg anvisningene om elektrisk tilkopling nøye. 16 Akrylamidopplysninger Viktig Ifølge ny vitenskapelig kunnskap kan matvarer som brunes intenst, særlig produkter som inneholder stivelse, utgjøre helsefare på grunn av akrylamider.
NORSK 17 Innstilling av ovnsfunksjon Drei på betjeningsbryteren for ovnsfunksjoner (se etter i "Produktbeskrivelse"). Innstilling av temperaturen Drei på betjeningsbryteren for temperatur (se etter i "Produktbeskrivelse"). Du kan stille inn temperaturen mellom 50 °C og 250 °C. Slå produktet av Drei betjeningsbryterne for temperatur og ovnsfunksjoner til av-posisjon. Betjeningsbryter for ovnsfunksjon Symbol Funksjon Av-posisjon Ovnslampe. Lyser selv om ovnen ikke er på. Undervarme.
NORSK 18 For å fjerne barnesikringen, åpne ovnsdøren og skru ut barnesikringen med skrunøkkelen som du finner i monteringsposen.
NORSK 19 • Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter av metall. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skuresvamper. 3 4 Lukk døren til første åpneposisjon (ca. 45°). Trekk så døren forover og ta den ut av holderen. Legg døren på et fast underlag, som er dekket av et mykt tøystykke. 5 6 Stekeovnsrommet • Slå stekeovnslampen på før rengjøring. • Rengjør ovnen med en myk klut fuktet i varmt såpevann. La ovnen tørke godt.
NORSK 20 Den innerste glassruten må monteres slik at rammen med dekor (påtrykk) vender utover fra ovnen. For å være helt sikker på at du har fulgt fremgangsmåten over på riktig måte kan du kjenne med fingrene på glassets overflate. Hvis glassruten er montert korrekt, skal du ikke føle mønsteret. Sett den innvendige glassruten inn i de rette holderne som vist under.
NORSK 21 Tekniske data Mål (innvendig) Bredde Høyde Dybde Bruksvolum 56 l 405 335 410 Størrelse på største stekebrett (nett over- 1130 cm2 flate) Undervarme-elementet 1000 W Overvarme-element 800 W Hele ovnen (overvarme + undervarme) 1800 W Ovnslampe 25 W Kjølevifte Nominell effekt 25 W 1) 1850 W Antall funksjoner 3 Energiforbruk 0,79 kWh Energiforbruk med standard matmengde 0,79 kWh og undervarme 1) På typeskiltet finner du opplysninger om elektrisk tilkopling, spenning og total effek
NORSK • Sørg for jording av produktet i samsvar med sikkerhetsbestemmelsene. • Påse at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet er i overensstemmelse med spenningen og strømtypen i strømforsyningen der du bor. • Dette apparatet leveres med en strømledning uten støpsel. • Alle elektriske komponenter må installeres eller skiftes av en servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. • Sett alltid støpselet inn i en jordet og isolert stikkontakt som er korrekt montert.
NORSK Hva dekker garantien? Garantien dekker feil ved apparatet som skyldes fabrikasjons- eller materialfeil fra datoen det ble kjøpt hos IKEA. Garantien gjelder bare for husholdningsbruk. Garantiunntakene står oppført under overskriften ”Det som ikke dekkes av denne garantien” I garantiperioden dekker garantien kostnadene forbundet med å reparere eventuelle feil, dvs.
NORSK Gyldighetsområde Service på apparater som er kjøpt i ett EUland og brakt til et annet EU-land, vil utføres innenfor rammen til garantibetingelsene som gjelder i det nye landet.
SUOMI 25 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Ruoanvalmistustaulukot Hoito ja puhdistus 25 26 26 27 28 29 Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Sähköliitäntä Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 31 31 32 32 32 33 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
SUOMI • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen.
SUOMI 27 Ensikäyttö Käännä uunin toimintojen valitsin asentoon ja anna uunin toimia 45 minuuttia maksimilämpötilassa, jotta sisäpintoihin valmistuksen yhteydessä jääneet aineet palavat pois. Varusteet voivat kuumentua enemmän kuin normaalikäytössä. Ensikäytön aikana uunista saattaa tulla epämiellyttävää hajua. Tämä on normaalia. Tuuleta huone hyvin. Päivittäinen käyttö Laitteen kytkeminen toimintaan Valitse uunin toiminto ja lämpötila.
SUOMI 28 Varoitus! Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen aikana. Ole varovainen avatessasi alaspäin avautuvaa uunin luukkua. Älä anna luukun pudota auki, vaan pidä kiinni luukun kahvasta, kunnes luukku on kokonaan auki. Voit poistaa lapsilukon käytöstä avaamalla uunin luukun ja ruuvaamalla lukituksen irti uunin varustepussista löytyvän ruuviavaimen avulla. Varoitus! Älä laita uunin pohjalle alumiinifoliota, leivinpeltejä tai paistinpannua. Kerääntyvä lämpö voi vahingoittaa emalipintaa.
SUOMI 29 Paino (kg) Ruokalaji 1 Uunin toiminto Taso Uunin lämpötila (°C) Paistoaika (min) Piiraat 2 160 80-100 Pikkuleivät 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Vaalea leipä 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 Hoito ja puhdistus Varoitus! Katkaise virta laitteesta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta. Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. Varoitus! Pidä uuni aina puhtaana.
SUOMI 30 3 4 Sulje uunin luukku ensimmäiseen avausasentoon (noin 45°). Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. Aseta uunin luukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. 5 6 Vapauta lukitusjärjestelmä, jotta voit irrottaa sisemmän lasilevyn. 7 Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin paikalleen Puhdistettuasi lasilevyn ja luukun laita ne takaisin paikalleen suorittamalla edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
SUOMI 31 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Uuni ei toimi. Tarvittavia asetuksia ei ole teh- Tarkista, onko uunin toiminto ja ty. lämpötila valittu. Uuni ei toimi. Laitetta ei ole kytketty oikein verkkovirtaan eikä siihen tule jännitettä. Lämpötilan merkkivalo ei syty. Tarvittavia asetuksia ei ole teh- Valitse uunin toiminto ja lämpötity. la. Uunin valo ei toimi. Uunin lamppu on palanut. Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle.
SUOMI 32 Asennus Huomio Lue asennusohjeet. Varoitus! Laitteen asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei vastaa mahdollisista vahingoista. • Tarkista, että asennusaukon mitat ovat oikeat, ennen kuin asennat laitteen keittiökalusteen sisään. • Asennuksessa tulee käyttää sähköiskusuojausta. • Voimassa olevien määräysten mukaisesti kaikki sähköiskuilta suojaavat osat on kiinnitettävä siten, ettei niitä voi irrottaa ilman työkaluja.
SUOMI tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi. Pakkausmateriaalit , ovat kierräMateriaalit, joissa on symboli tettäviä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan. Ennen laitteen käytöstäpoistoa 33 • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Irrota luukun lukitus. Tällä tavoin estät lasten loukkuunjäämisen koneen sisälle. Tukehtumisvaara.
SUOMI • Seuraavien osien vaurioituminen: keraaminen lasipinta, lisävarusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoputket, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kotelot ja koteloiden osat, ellei näitä vahinkoja voida osoittaa valmistusvirheiden aiheuttamiksi. • Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huoltohenkilön käynnin aikana.
SUOMI Tärkeää SÄILYTÄ OSTOKUITTI! Ostokuitti on ostotodistus, ja se vaaditaan takuuta varten. Huomaa, että kuitissa on mainittu myös IKEA-tuotteen nimi ja numero (8-numeroinen koodi) jokaisesta ostamastasi laitteesta. 35 Lisäavun tarve Jos sinulla on muita kuin kodinkoneiden myynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysymyksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun. Suosittelemme, että luet kodinkoneen käyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.
SVENSKA 36 Innehåll Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Tillagningstabeller Underhåll och rengöring 36 37 37 38 39 40 Om maskinen inte fungerar Tekniska data Installation Elektrisk anslutning Miljöskydd IKEA-GARANTI 42 42 43 43 43 44 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda hushĺllsapparaten pĺ korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning innan
SVENSKA Installation • Kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten. Nätanslut inte ugnen om den är skadad. Kontakta leverantören vid behov. • Reparationer av denna ugn får endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. • Inbyggnadsprodukter får endast användas efter inbyggnad i lämplig inbyggnadsenhet och med arbetsytor som följer tillämpliga standarder. • Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess specifikationer.
SVENSKA 38 Förvärmning och låt ugnen Vrid ugnens funktionsvred till vara på i 45 minuter vid den högsta temperaturen för att bränna bort eventuella rester från tillverkningen från ytan i ugnsutrymmet. Tillbe- hören kan bli hetare än vid normal användning. Under denna period kan ugnen avge en viss lukt. Detta är normalt. Se till att ventilera rummet ordentligt. Daglig användning Påslagning Ställ in önskad ugnsfunktion och temperatur.
SVENSKA 39 Mekaniskt barnlås Ugnen levereras med ett monterat och aktiverat barnlås. Det sitter precis under ugnens kontrollpanel på höger sida. För att demontera barnlåset, öppna ugnsluckan och skruva loss låset med medföljande skruvnyckel som du finner i tillbehörspåsen. För att öppna ugnen med barnlåset på plats, dra barnlåsets handtag uppåt såsom visas i figuren. Stäng luckan utan att dra i barnlåset.
SVENSKA 40 Underhåll och rengöring Varning Stäng av ugnen och låt den kallna före rengöring. Varning Av säkerhetsskäl får ugnen inte rengöras med ång- eller högtryckstvätt. Demontering av ugnslucka och glasrutor 1 2 Varning Var noga med att alltid hålla ugnen ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand, särskilt i droppannan. Ugnens utsida • Torka av ugnens framsida med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel. • Använd vanliga rengöringsmedel till metallytorna.
SVENSKA 41 7 Byte av glödlampa och rengöring av lampglas 8 Varning Stäng av ugnen och koppla loss den från eluttaget innan du byter ut ugnslampan (se avsnittet "Produktbeskrivning"). 90° 1 2 Vrid de två fästena Lyft och avlägsna 90° och lossa dem försiktigt glasrutorna. från sätena. Rengör glasrutorna med vatten och lite diskmedel. Torka glasrutorna noga. Montering av ugnslucka och glasrutor Sätt tillbaka glasrutorna och ugnsluckan på plats när du är klar med rengöringen.
SVENSKA 42 Om maskinen inte fungerar Problem Möjliga orsaker Lösning Ugnen fungerar inte De nödvändiga inställningarna är inte gjorda Kontrollera att tillagningsfunktion och temperatur har ställts in Ugnen fungerar inte Ugnen är inte nätansluten på korrekt sätt eller eluttaget är strömlöst Kontrollera att ugnen är korrekt ansluten och att strömförsörjningen är påslagen Temperaturindikatorn tänds inte De nödvändiga inställningarna är inte gjorda Välj tillagningsfunktion och temperatur Ugnslampa
SVENSKA 43 Installation Försiktighet Se monteringsanvisningarna för installationen. Varning Endast en kvalificerad och kompetent person får installera ugnen. Om du inte kontaktar en kvalificerad och kompetent person gäller inte garantin om skador uppstår. • Se till att urtagets mått är lämpliga innan du bygger in ugnen i köksenheten. • Se till att installationen av ugnen förses med ett skydd mot elektriska stötar.
SVENSKA lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Förpackningsmaterial kan ĺterMaterial märkta med symbolen vinnas. Kassera förpackningsmaterialen i lämpliga uppsamlingsbehĺllare för ĺtervinning. Innan hushĺllsapparaten kasseras 44 • Koppla loss hushĺllsapparaten frĺn eluttaget. • Klipp av nätkabeln och kassera den. • Förstör lucklĺset. Detta gör att barn inte kan bli innestängda i hushĺllsapparaten med risk för deras liv. Risk för kvävning föreligger.
SVENSKA • Skador på följande delar: glaskeramik, tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, tilloppsoch tömningsslangar, tätningar, lampor och lampglas, displayer, rattar, höljen och delar av höljen, såvida inte sådana skador kan bevisas ha orsakats av produktionsfel. • Fall där en servicetekniker vid besöket inte hittar något fel. • Reparationer som ej utförts av vår auktoriserade serviceleverantör eller annan auktoriserad servicepartner, eller reparationer som utförts med annat än originaldelar.
SVENSKA Viktigt För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med. Innan du kontaktar oss, se till att du har artikelnumret (den 8-siffriga koden) till hands för aktuell produkt. Viktigt SPARA FÖRSÄLJNINGSKVITTOT! Försäljningskvitto är ditt bevis på köpet och krävs för att garantin skall gälla.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397116902-A-082009 © Inter IKEA Systems B.V.