LÄCKERBIT PT ES GR NL
portuguÊs 4 espaÑol 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Dutch 28
portuguÊs 4 Índice Informações sobre a segurança Descrição do produto Limpeza e manutenção 4 5 6 O que fazer se... Dados técnicos Aspetos ambientais GARANTIA IKEA 7 8 9 9 Informações sobre a segurança Para a sua segurança e para obter o funcionamento correto do aparelho, pedimos que leia atentamente este manual antes de instalar e usar o aparelho. Conserve sempre estas instruções junto com o aparelho, também em caso de cessão ou transferência do mesmo a terceiros.
portuguÊs 5 vigilância atenta e sejam instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança. • Mantenha as crianças sob vigilância, assegurando-se de que não brincam com o aparelho. As partes acessíveis podem ficar muito quentes durante a utilização dos aparelhos de cozedura.
portuguÊs 6 Limpeza e manutenção Desligue o aparelho ou isole-o da rede de alimentação antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. IMPORTANTE Limpe o exaustor utilizando um pano húmido e um detergente líquido neutro. Filtro de carvão ativo Estes filtros não são laváveis nem regeneráveis e devem ser substituídos de 4 em 4 meses de funcionamento aproximadamente ou mais frequentemente em caso de utilização muito intensa.
portuguÊs 7 O que fazer se... Se acontecer um problema, tente primeiro encontrar uma solução autonomamente. Se não conseguir resolver o problema sozinho, contacte o Serviço de Assistência.
portuguÊs 8 Dados técnicos Dimensões Largura Altura Profundidade 600 mm 400 mm 420 mm Lâmpada 2 x 20W Potência máxima nominal 180 W Tipo de lâmpada e casquilho Halógena 12V 20W G4 / Comprimento 30mm Caudal de ar máx. - Exaustão - Nível máx. de ruído - Exaustão - Caudal de ar máx. - Recirculação 320 m3/h Nível máx. de ruído - Recirculação 76 dB(A) Altura mín. de instalação - Placa de cozedura a gás 650 mm Altura mín.
portuguÊs 9 Aspetos ambientais Manutenção • O símbolo aplicado no produto ou na sua embalagem indica que o produto não pode ser eliminado como um resíduo doméstico comum. O produto a eliminar deve ser entregue a um centro de recolha específico para a reciclagem dos componentes elétricos e eletrónicos.
portuguÊs O que fará o IKEA para corrigir o problema? O fornecedor de serviços de assistência no- meado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar ade- quado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia.
portuguÊs Área de validade Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os servi- ços serão fornecidos no âmbito das condi- ções de garantia normais no novo país.
espaÑol 12 Índice Informaciones sobre la seguridad Descripción del producto Limpieza y mantenimiento 12 13 14 Qué hacer si... Datos técnicos Aspectos ambientales GARANTÍA IKEA 15 16 17 17 Informaciones sobre la seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, es necesario leer con atención este manual antes de instalar y usar este aparato. Estas instrucciones siempre deben acompañar al aparato, incluso en caso de cesión o traspaso a terceros.
espaÑol con experiencia o conocimientos insuficientes; a no ser que las mismas sean vigiladas con atención e instruidas por una persona responsable de su incolumidad. • Vigilar a los niños asegurándose de que no jueguen con el aparato. 13 Las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de los aparatos de cocción.
espaÑol 14 Limpieza y mantenimiento Apagar o desconectar el aparato de la red de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. IMPORTANTE Limpiar la campana utilizando un paño húmedo y un detergente líquido neutro. Filtro de carbón activo Estos filtros no se pueden lavar ni regenerar y se deben sustituir cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o más frecuentemente en caso de utilización muy intensiva.
espaÑol 15 Qué hacer si... En caso de rotura, primero trate de encontrar una solución por su cuenta. Si no logra encontrar una solución, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. PROBLEMA En caso de utilización incorrecta del aparato o de instalación efectuada sin respetar las instrucciones de montaje, pudiera ser necesario pagar la visita del técnico del Servicio de Asistencia o del revendedor durante el período de validez de la garantía.
espaÑol 16 Datos técnicos DIMENSIONES Ancho Altura Profundidad 600 mm 400 mm 420 mm Lámpara 2 x 20W Potencia máxima nominal 180 W Tipo de lámpara y rosca Halógena 12V 20W G4 / Longitud 30mm Caudal de aire máx. - Descarga - Nivel máx. de ruido - Descarga - Caudal de aire máx. - Recirculación 320 m3/h Nivel máx. de ruido - Recirculación 76 dB(A) Altura mín. de instalación - Plano de cocción de gas 650 mm Altura mín.
espaÑol 17 Aspectos ambientales Mantenimiento • El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no puede ser eliminado como un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de recogida especializado en el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos.
espaÑol ¿Qué hará IKEA para corregir el problema? El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la ga- rantía. Si se considera cubierto, el provee- dor de servicio de IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus propias instalacio- nes y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales.
espaÑol Área de validez Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condi- ciones de garantía normales vigentes en el nuevo país.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Περιγραφή του προϊόντος Καθαρισμός και συντήρηση 20 21 22 Τι να κάνω αν... Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιβαλλοντικά θέματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 23 24 25 25 Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες πάντα μαζί με τη συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μεταβίβασης σε τρίτους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από άτομα χωρίς πείρα και επαρκή γνώση, εκτός εάν ελέγχονται και εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευής από άτομα που ευθύνονται για την ακεραιότητά τους. 21 • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση των συσκευών μαγειρέματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 Καθαρισμός και συντήρηση Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Φίλτρο ενεργού άνθρακα Αυτά τα φίλτρα δεν μπορούν να πλυθούν ούτε να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται περίπου κάθε 4 μήνες λειτουργίας ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23 Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε καταρχάς να βρείτε μια λύση από μόνοι σας. Αν δεν καταφέρετε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι σας, απευθυνθείτε στο Σέρβις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 24 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Πλάτος Ύψος Βάθος 600 mm 400 mm 420 mm Λαμπτήρας 2 x 20W Μέγιστη ονομαστική ισχύς 180 W Τύπος λαμπτήρα και κάλυκα Αλογόνου 12V 20W G4 / Μήκος 30mm Μέγ. παροχή αέρα - Απαγωγή - Μέγ. στάθμη θορύβου - Απαγωγή - Μέγ. παροχή αέρα - Ανακύκλωση 320 m3/h Μέγ. στάθμη θορύβου - Ανακύκλωση 76 dB(A) Ελάχ. ύψος εγκατάστασης - Μονάδα εστιών υγραερίου 650 mm Ελάχ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 Περιβαλλοντικά θέματα Συντήρηση • Το σύμβολο πάνω στο προϊόν ή πάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται σαν ένα συνηθισμένο οικιακό απόρριμμα. Το προϊόν προς διάθεση πρέπει να παραδίδεται σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ καλύπτεται από την πα- ρούσα εγγύηση. Εφόσον αυτό κριθεί ότι καλύπτεται, ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέ- τησης της IKEA ή ο εξουσιοδοτημένος συνεργάτης τεχνικής εξυπηρέτησης, θα προβεί στη συνέχεια, κατά την αποκλειστι- κή διακριτική του ευχέρεια, είτε στην επι- σκευή του προβληματικού προϊόντος, είτε στην αντικατάστασή του με άλλο ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση; • Η φυσιολογική φθορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ της εγ- γύησης υφίσταται μόνο εφόσον: • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές της χώρας στην οποία υποβάλλεται η αξίωση εγγύησης, • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του Εγχειριδίου Χρήστη. Αποκλειστική υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση για συσκευές IKEA: Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση της IKEA για: 1.
Dutch 28 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Beschrijving van het product Reiniging en onderhoud 28 29 30 Wat te doen als... Technische gegevens Milieuaspecten IKEA-GARANTIE 31 32 33 33 Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verplaatst of verkoopt.
Dutch of door personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor hun veiligheid. • Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. 29 Tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen de toegankelijke delen erg heet worden.
Dutch 30 Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. BELANGRIJK Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel.. Actief koolstoffilter Deze filters zijn niet afwasbaar of regenereerbaar en moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen, of vaker bij zeer intensief gebruik.
Dutch 31 Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf de oplossing te zoeken. Wend u tot de klantenservice indien u het probleem niet zelf kunt oplossen.
Dutch 32 Technische gegevens Afmetingen Breedte Hoogte Diepte 600 mm 400 mm 420 mm Lamp 2 x 20W Maximaal nominaal vermogen 180 W Type lamp en fitting Halogeen 12V 20W G4 / Lengte 30mm Max. luchtdebiet - Afvoer - Max. geluidsniveau - Afvoer - Max. luchtdebiet - Recirculatie 320 m3/h Max. geluidsniveau - Recirculatie 76 dB(A) Min. installatiehoogte - Gaskookplaat 650 mm Min.
Dutch 33 Milieuaspecten Onderhoud • Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een speciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Dutch Wat valt er niet onder deze garantie? • Normale slijtage.
Dutch De speciale Klantenservice voor apparaten van IKEA: Aarzel alstublieft niet om contact op te ne- men met de speciale IKEA Klantenservice om: 1. een beroep te doen op deze garantie; 2. uitleg te vragen over de installatie van het IKEA appa-raat in het daarvoor bedoelde keukenmeubel van IKEA.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 € / Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 € / Verbindung aus dem Mobilfunknetz 8 až 20 v pracovních dnech man.-fre. 09.00-20.
991.0301.068_01 - 131022 © Inter IKEA Systems B.V.