GB KULINARISK DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 34
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Control panel Before first use Daily use Microwave mode Clock functions 4 7 9 10 10 12 13 17 22 Automatic programmes Using the accessories Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 23 24 25 27 28 29 30 31 31 Subject to change without notice.
ENGLISH • • 5 Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • • • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
ENGLISH • • • • • • • • • • 6 Metallic containers for food and beverages are not allowed during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. The appliance is intended for heating food and beverages.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. • Do not pull the appliance by the handle. • Keep the minimum distance from the other appliances and units.
ENGLISH • Do not apply pressure on the open door. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. • Do not use microwave function to preheat the oven.
ENGLISH • Do not heat empty or nearly empty glassware in microwave, or overheat oil or butter in microwave (use minimum amount of cooking time). Allow hot glassware to cool on a cooling rack, a potholder or a dry cloth. Make sure that the glassware is cool enough before washing, refrigerating or freezing. Avoid handling hot glassware (including ware with silicone gripping surfaces) without dry potholders. Avoid microwave misuse (i.e. running the oven without any load or small load).
ENGLISH 10 For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: Total power (W) Total power (W) maximum 3680 Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 Section of the cable (mm²) 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
ENGLISH 11 Symbol Function ON / OFF 1 Comment To activate and deactivate the appliance. Heating Functions Touch the symbol once to choose a heating funcor Assisted Cook- tion or the menu: Assisted Cooking. Touch the syming bol again to switch between the menus: Heating Functions, Assisted Cooking. To activate or deacti- 2 vate the light, touch 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - for 3 seconds. Back key To go back one level in the menu. To show the main menu, touch the symbol for 3 seconds.
ENGLISH 12 Display A B C E D A. B. C. D. E. Heating function or Microwave function Time of day Heat-up indicator Temperature or power of the microwave Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function operates. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
ENGLISH 13 smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance and the accessories before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position. Using the Mechanical child lock First Connection To open the oven door with the child lock installed, pull the child lock handle up as shown in the picture.
ENGLISH Symbol 14 Menu item Application Assisted Cooking Contains a list of automatic programmes. Favourites Contains a list of favourite cooking programmes created by the user. Basic Settings Used to set other settings. Specials Contains a list of additional heating functions. Submenu for: Basic Settings Symbol Submenu Description Set Time of Day Sets the current time on the clock. Time Indication When ON, the display shows the current time when you deactivate the appliance.
ENGLISH 15 Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake on up to two shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for the function: Conventional Cooking. Conventional Cooking To bake and roast food on one shelf position. Pizza Setting To bake food on one shelf position for a more intensive browning and a crispy bottom. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for the function: Conventional Cooking.
ENGLISH 16 Specials Heating function Application Bread Baking To bake bread. Au Gratin For dishes such as lasagna or potato gratin. Also to gratinate and brown. Dough Proving For controlled rising of yeast dough before baking. Plate Warming To preheat plates for serving. Preserving To make vegetable preserves such as pickles. Drying To dry sliced fruit (e.g. apples, plums, peaches) and vegetables (e.g. tomatoes, zucchini, mushrooms). Keep Warm To keep food warm.
ENGLISH Residual heat When you deactivate the appliance, the display shows the residual heat. You can use the heat to keep the food warm. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. Use metal dishes to improve energy saving, but only when you use a non-microwave function.
ENGLISH 18 • For chilled or frozen food, set a longer cooking time. • Dishes which contain sauce must be stirred from time to time. • Turn larger pieces of food after half the cooking time. • If possible, cut vegetables into similarsized pieces. • Use flat, wide dishes. • Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware with unglazed bottoms or small holes, e.g. on handles . Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated.
ENGLISH 19 Cookware / Material Defrosting Microwave Heating Cooking Grilling Cardboard, paper X X X Clingfilm X X X Roasting film with microwave safe closure3) X Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron X X X Baking tins, black lacquer or siliconcoated3) X X X Baking tray X X X Wire shelf X X X Microwave glass bottom plate Browning cookware, e.g.
ENGLISH 20 Result Remedy The food is still not defrosted, hot or cooked after the end of cooking time . Set longer cooking time or select higher microwave power. Note that taller dishes generally need longer cooking time. Stir or turn food during cooking. After the end of cooking time the food is overheated at the edges but is still not ready in the middle. Next time select a lower power and a longer time. Stir liquids, such as soup, halfway through.
ENGLISH Functions Quick Start Description Use it to activate the Microwave function with one touch of the symbol with the maximum microwave power. Operating time: 30 seconds. Setting the Microwave function To deactivate the Microwave 1. Activate the appliance. 2. Touch to activate the Microwave function. 3. Touch . The function: Duration is set to 30 seconds and the microwaves starts to operate. function, touch Each touch of adds 30 seconds to the time of the function: Duration.
ENGLISH 22 Examples of cooking applications for power settings The data in the table is for guidance only.
ENGLISH If you set the time for a clock function, the time starts to count down after 5 seconds. If you use the clock functions: Duration, End Time, the appliance deactivates the heating elements after 90 % of the set time. The appliance uses the residual heat to continue the cooking process until the time ends (3 - 20 minutes). Setting the clock functions Before you use the functions: Duration, End Time, you must set a heating function and temperature first. The appliance deactivates automatically.
ENGLISH Recipes online You can find the recipes for the automatic programmes specified for this appliance on the website www.ikea.com. To find the proper Recipe Book check the article number on the rating plate on the front frame of the appliance cavity. Assisted Cooking with Recipe Automatic This appliance has a set of recipes you can use. The recipes are fixed and you cannot change them. 1. Activate the appliance. 2. Select the menu: Assisted Cooking. Press to confirm. 3. Select the category and dish.
ENGLISH 25 Bottom glass plate: Caution! Use the microwave bottom glass plate only with microwave function. Remove the accessory when you switch to another function e.g. microwave grilling or grilling. Wire shelf and baking tray together: Push the baking tray between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above. Put the accessory on the bottom of the cavity. Put the food on the microwave bottom glass plate.
ENGLISH 26 9. Do step 7 again as necessary. 10. Press and hold to save. You can overwrite a memory position. When the display shows the first free memory position, touch or and press to overwrite an existing programme. You can change the name of a programme in the menu: Edit Programme Name. Activating the programme 1. 2. 3. 4. 5. Activate the appliance. Select the menu: Favourites. to confirm. Press Select your favourite programme name. to confirm.
ENGLISH The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, End Time, Duration. Brightness of the display There are two modes of display brightness: • Night brightness - when the appliance is deactivated, the brightness of the display is lower between 10 PM and 6 AM. • Day brightness: – when the appliance is activated. – if you touch a symbol during the night brightness (apart from ON / OFF), the display goes back to the day brightness mode for the next 10 seconds.
ENGLISH • To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking tables For cooking tables please refer to the Recipe Book which you can find on our website. Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent.
ENGLISH 29 Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. 3. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 4. Clean the glass cover. 5.
ENGLISH 30 Problem Possible cause Remedy The display shows an error code that is not in this table. There is an electrical fault. • Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. • If the display shows the error code again, contact an Authorised Service Centre. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long.
ENGLISH 31 Bottom heating element 1000 W Grill 1900 W Ring 1650 W Total rating 3000 W Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions 18 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
ENGLISH regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
ENGLISH guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with: • the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made; • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Bedienfeld Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Mikrowellen-Modus Uhrfunktionen 34 37 40 41 41 43 44 49 55 Automatikprogramme Verwendung des Zubehörs Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 56 57 58 60 61 62 64 64 65 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • • • 35 Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 36 Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Abdeckung entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren.
DEUTSCH • • • 37 Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier dürfen in diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie – selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren können. Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen; Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen.
DEUTSCH • • • • • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
DEUTSCH Hinter einer geschlossenen Möbelfront können sich Hitze und Feuchtigkeit ansammeln und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist. Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
DEUTSCH 41 Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 3 4 5 4 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 2 6 1 7 Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Grill Mikrowellengenerator Backofenbeleuchtung Ventilator Typenschild Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 8 Für Kuchen und Plätzchen. • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 Für den Mikrowellenmodus. Zubehör • Kombirost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
DEUTSCH Symbol 42 Funktion Ofenfunktionen oder Koch-Assistent 2 Kommentar Berühren Sie das Symbol einmal, um eine Ofenfunktion oder das Menü Koch-Assistent auszuwählen. Berühren Sie das Symbol erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, Koch-Assistent umzuschalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofenbeleuchtung 3 4 5 6 7 8 9 10 11 - 3 Sekunden lang berühren. Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Berühren Sie dieses Symbol 3 Sekunden lang, um das Hauptmenü aufzurufen.
DEUTSCH 43 Display A B C E D A. B. C. D. E. Ofen- oder Mikrowellenfunktion Tageszeit Aufheiz-Anzeige Temperatur oder Leistung der Mikrowelle Dauer oder Ende einer Funktion Weitere Anzeigen: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gardauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Zeit an, zu der die Gardauer endet. Temperatur Das Display zeigt die Temperatur an.
DEUTSCH Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. Erstanschluss Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall müssen die Sprache, der Kontrast und die Helligkeit des Displays sowie die Uhrzeit eingestellt werden.
DEUTSCH 45 3. Drücken Sie , um das Untermenü aufzurufen oder die Einstellung zu bestätigen. Mit können Sie von jedem Punkt aus zurück in das Hauptmenü springen. Menüs im Überblick Hauptmenü Symbol Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. Koch-Assistent Liste mit Automatikprogrammen. Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen. Grundeinstellungen Einrichten anderer Einstellungen. Sonderfunktionen Liste mit zusätzlichen Ofenfunktionen.
DEUTSCH 46 Symbol Untermenü Beschreibung Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Signale. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder. Der Ton des Sensorfelds „EIN/AUS“ lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. Service Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration an. Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen.
DEUTSCH 47 Ofenfunktion Anwendung Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
DEUTSCH Einschalten einer Ofenfunktion 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Schalten Sie das Gerät ein. Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen. Mit bestätigen. Wählen Sie eine Ofenfunktion. Mit bestätigen. Stellen Sie die Temperatur ein. bestätigen. Mit Aufheiz-Anzeige Der Balken leuchtet im Display auf, sobald Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der Balken zeigt an, dass die Temperatur ansteigt. Wenn die Temperatur erreicht wurde, ertönt der Summer 3-mal, der Balken blinkt und erlischt.
DEUTSCH Garen bei ausgeschalteter Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Garvorgangs aus, und nur dann ein, wenn Sie sie benötigen. Mikrowellen-Modus Mikrowelle Allgemeines: Vorsicht! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn sich keine Speisen darin befinden. • Lassen Sie die fertige Speise nach dem Ausschalten des Geräts einige Minuten stehen. Informationen zu den empfohlenen Einstellungen finden Sie in den Mikrowellen-Kochtabellen: Standzeit.
DEUTSCH 50 gleichmäßigeres Ergebnis. Vor dem Auftauen alle Metall- oder Aluminiumverpackungen entfernen. Auftauen von Obst, Gemüse: Fertiggerichte: • Sollen Obst und Gemüse nicht gekocht werden, nicht vollständig im Gerät auftauen, sondern bei Raumtemperatur fertig auftauen lassen. • Durch Einstellen einer höheren Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse ohne vorheriges Auftauen gegart werden.
DEUTSCH 51 Kochgeschirr/Material Mikrowelle Entfrostung Aufwärmen Grillstufe 1 Backen Backblech X X X Kombirost X X X Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplatte X X X Fertiggerichte in Verpackungen3) 1) Ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorationen. 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden.
DEUTSCH • • • • 52 Richtlinie gilt: Doppelte Menge = nahezu doppelte Zeit. Die Mikrowelle erzeugt die Wärme direkt im Lebensmittel. Aus diesem Grund können nicht alle Stellen gleichzeitig erhitzt werden. Erhitzte Gerichte müssen umgerührt oder gewendet werden, besonders bei der Zubereitung größerer Mengen. Die Standzeit ist in den Tabellen angegeben. Lassen Sie das Gargut im Gerät oder ausserhalb stehen, damit sich die Wärme gleichmässiger verteilen kann.
DEUTSCH Ofenfunktionen Schnellstart Bezeichnung Verwenden Sie diese Funktion, um durch einmaliges Berühren des Symbols die Mikrowellenfunktion bei maximaler Mikrowellenleistung einzuschalten. Einschaltdauer: etwa 30 Sekunden gedrückt. Einstellen der Mikrowellenfunktion 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Berühren Sie , um die Mikrowellenfunktion einzuschalten. 3. Berühren Sie . Die Funktion Dauer wird auf 30 Sekunden eingestellt, und der Mikrowellenbetrieb wird gestartet.
DEUTSCH 54 Sie können die Mikrowellenleistung ändern (siehe Kapitel „Einstellen der Mikrowellenfunktion“). 3. Berühren Sie zur Einstellung der Dauer für die Funktion: Dauer. Siehe „Einstellen der Uhrfunktionen“. Leistungsstufe • • • • 1000 Watt 900 Watt 800 Watt 700 Watt Anwendungsbeispiele für die Leistungseinstellungen beim Kochen Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte.
DEUTSCH 55 Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Kurzzeit-Wecker Anwendung Zum Einstellen eines Countdowns (max. 2 Std. 30 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Schalten Sie die Funktion mit Sie und ein. Drücken oder , um die Minuten einzustellen, zum Starten. Dauer Zum Einstellen der Dauer eines Vorgangs (max. 23 Std. 59 Min.). Ende Zum Einstellen der Abschaltzeit einer Ofenfunktion (max. 23 Stunden 59 Minuten).
DEUTSCH Sie können diese Funktion im folgenden Menü ein- und ausschalten: Grundeinstellungen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie die Ofenfunktion. 3. Stellen Sie eine höhere Temperatur als 80 °C ein. wiederholt, bis das 4. Drücken Sie Display folgendes anzeigt: Heat + Hold. 5. Mit bestätigen. Nach Ablauf der Funktion ertönt ein akustisches Signal. Die Funktion bleibt eingeschaltet, wenn Sie zu anderen Ofenfunktionen wechseln.
DEUTSCH 2. Wählen Sie das Menü: Koch-Assistent. Mit bestätigen. 3. Wählen Sie die Kategorie und das Gericht. Mit bestätigen. 4. Berühren Sie oder , um das Gewicht der Lebensmittel einzugeben. Mit bestätigen. Das Automatikprogramm startet. 5. Sie können die Eingabe für das Gewicht jederzeit ändern. Drücken Sie oder , um das Gewicht zu ändern. 57 6. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um das Signal auszuschalten.
DEUTSCH Untere Glasplatte: Vorsicht! Verwenden Sie die untere Glasplatte der Mikrowelle nur zusammen mit der Mikrowellenfunktion. Entfernen Sie das Zubehörteil, wenn Sie eine andere Funktion einschalten, z. B. Mikrowelle + Grill oder Grillen. Verwenden Sie stets die untere Glasplatte der Mikrowelle, wenn die Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist. Diese ist für das Erhitzen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten erforderlich.
DEUTSCH 1. Berühren Sie , um das Display einzuschalten. 2. Berühren Sie und gleichzeitig, bis eine Meldung im Display angezeigt wird. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2. Tastensperre Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Ofenfunktion. Sie lässt sich nur bei eingeschaltetem Gerät einschalten. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein oder nehmen Sie eine sonstige Einstellung vor. 3.
DEUTSCH – Wenn das Gerät eingeschaltet ist. – Wenn Sie eines der Symbole während der Nachthelligkeit berühren (außer EIN/AUS), schaltet das Display für die nächsten 10 Sekunden auf Tageshelligkeit um. – Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie die Funktion KurzzeitWecker einstellen. Sobald die Funktion beendet ist, schaltet das Display zurück auf Nachthelligkeit. Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird automatisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um die Geräteflächen zu kühlen.
DEUTSCH Kochtabellen Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf unserer Website. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Geräteinnenraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen.
DEUTSCH 62 Vorsicht! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücke) zu vermeiden. 1 3 2 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 3. Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Austauschen der Lampe Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum des Geräts.
DEUTSCH Störung 63 Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen korrekt men. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe „Verwenden der Kindersicherung“. Der Backofen heizt nicht. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie die Tür sorgfältig.
DEUTSCH 64 Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) .........................................
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen. • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
DEUTSCH speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: • der gesamten IKEA Kücheninstallation; • Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867335944-B-122017 © Inter IKEA Systems B.V.