User manual
Table Of Contents
- Spis treści
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Instalacja
- Opis urządzenia
- Panel sterowania
- Przed pierwszym użyciem
- Codzienna eksploatacja
- Funkcje zegara
- Programy automatyczne
- Korzystanie z akcesoriów
- Dodatkowe funkcje
- Wskazówki i porady
- Konserwacja i czyszczenie
- Rozwiązywanie problemów
- Dane techniczne
- Efektywność energetyczna
- İçindekiler
- Güvenlik Bilgileri
- Güvenlik talimatları
- Montaj
- Ürün tanımı
- Kontrol paneli
- İlk kullanımdan önce
- Günlük kullanım
- Saat fonksiyonları
- Otomatik programlar
- Aksesuarların kullanılması
- Ek fonksiyonlar
- İpuçları ve yararlı bilgiler
- Bakım ve temizlik
- Sorun giderme
- Teknik veriler
- Enerji verimliliği

Aksesuarların takılması
DİKKAT! Tam Buhar fonksiyonu
ile birlikte pişirme tepsisi veya
tava/pişirme kabı kullanmayın.
Tel raf:
Rafı, raf desteğinin kılavuz çubuklarının
arasına itin ve ayakların aşağı doğru
baktığından emin olun.
Pişirme tepsisi:
Pişirme tepsisini raf desteğinin kılavuz
rayları arasına itin.
Tel rafı ve pişirme tepsisinibirleştirin:
Pişirme tepsisini, raf desteğinin kılavuz
çubukları ve kılavuz çubukları üzerindeki tel
raf arasına itin.
Güvenliği artırmak için yukarıda
küçük girinti. Girintiler, rafların
düşmesini de önleyen araçlardır.
Rafın etrafındaki yüksek kenar
pişirme kaplarının raftan
düşmesini engeller.
Yemekölçer
Ayarlanması gereken iki sıcaklık vardır: fırın
sıcaklığı ve yemekölçer.
Yemekölçer etin iç sıcaklığını ölçer. Et
ayarlanan sıcaklığa geldiğinde fırın
kapanır.
DİKKAT! Yalnızca size verilen
yemekölçeri ya da doğru yedek
parçaları kullanın.
Yemekölçer pişirme süresince
etin içinde ve prize takılı
kalmalıdır.
1. Yemekölçerin ucunu etin merkezine
yerleştirin.
2. Yemekölçerin fişini, cihazın önündeki
prize takın.
TÜRKÇE
51










