User Manual

LATVIEŠU
Lukturis svecēm
SVARĪGI!
Lietojiet vienīgi 1 sveci ar vienu dakti ar
maksimālo augstumu 25 cm (9 ¾”) un
maksimālo diametru 8 cm (3 ¼”).
Nav paredzēts pakarināšanai.
SVARĪGI!
Lukturis var sakarst. Novietot uz
ugunsdroša, karstumizturīga materiāla,
drošā attālumā no viegli uzliesmojošiem
materiāliem. Nekādā gadījumā neatstājiet
degošas tējas sveces bez uzraudzības.
Neatstājiet uz sveces nekādus priekšmetus,
tajā skaitā sērkociņus. Nepūtiet sveces
liesmu.
LIETUVIŲ
Forminių žvakių žibintas
SVARBU!
Skirtas vienai dagtinei forminei žvakei,
kurios didž. leidžiamasis aukštis – 25 cm,
didž. skersmuo – 8 cm.
Neskirtas naudoti pakabinus.
SVARBU!
Žibintas įkaista. Statykite jį ant ugniai ir
karščiui atsparaus paviršiaus. Nepalikite
degančių žvakių be priežiūros. Nemeskite
jokių daiktų, įskaitant ir degtukus, ant
žvakės. Užpūskite žvakes.
PORTUGUES
Lanterna para velas grossas
IMPORTANTE!
Use apenas 1 vela grossa com uma altura
máxima de 25cm e um diâmetro máximo de
8cm.
Não pode ser pendurada.
IMPORTANTE!
A lanterna pode aquecer. Coloque-a sobre
um material não inamável e resistente ao
calor, a uma distância segura de materiais
combustíveis. Nunca deixe uma vela acesa
sem vigilância. Não deixe cair objectos,
incluindo fósforos, sobre a vela. Apague
extinguindo a chama.
ROMÂNA
Lampă pentru lumânare-bloc.
IMPORTANT!
Foloseşte o singură lumânare bloc cu
înălţimea de maxim 25 cm şi diametrul de
8 cm.
Nu se agaţă.
IMPORTANT!
Lanterna se poate înerbânta. Suspend-o
sau aşeaz-o pe un material ignifug, rezistent
la căldură, la distanţă de materialele
combustibile. Nu lăsa niciodată o lumânare
aprinsă nesupravegheată. Nu lăsa să cadă
obiecte, mai ales chibrituri, peste lumânare.
Stinge tilul lumânării fără să sui în ea.
SLOVENSKY
Lampáš na sviečku
DÔLEŽITÉ!
Použite len 1 hrubú sviečku s jedným
knôtom s maximálnou výškou 25 cm a
maximálnym priemerom 8 cm.
Nie je určený na zavesenie.
DÔLEŽITÉ!
Lampáš sa môže zohriať. Umiestnite
ho na nehorľavý, teplovzdorný materiál
v bezpečnej vzdialenosti od horľavých
materiálov. Nikdy nenechávajte horiacu
sviečku bez dozoru. Nevkladajte do nej
nijaké predmety ani zápalky. Sviečku
zhášajte zadusením plameňa.
БЪЛГАРСКИ
Фенер за блок свещи
ВАЖНО!
Използвайте само 1 блок свещ с
максимална височина 25 см (9 ¾") и
максимален диаметър 8 см (3 ¼”).
Не е предназначен за окачване.
ВАЖНО!
Фенерът може да се нагорещи. Поставяйте
го върху огнеупорна, устойчива на висока
температура повърхност, на безопасно
разстояние от горими материали. Никога
не оставяйте свещ без наблюдение. Не
пускайте никакви предмети, включително
кибритени клечки, върху свещта.
Изгасяйте като загасите пламъка.
HRVATSKI
Fenjer za veliku svijeću
VAŽNO!
Koristiti samo veliku svijeću s 1 stijenjom
maksimalne visine 25 cm i maksimalnog
promjera 8 cm.
Nije namijenjeno za vješanje.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Stavite ga na
nezapaljivi materijal ili materijal otporan
na toplinu i na sigurnu udaljenost od
zapaljivih materijala. Nikad ne ostavljate
goruću svijeću bez nadzora Uklonite ostatke
stijenja, šibice itd. iz svijeće. Ugasite plamen
zvoncem za gašenje svijeće.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Φαναράκι για μεγάλο κερί
ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ!
Χρησιμοποιήστε μόνο ένα κερί με μέγιστο
ύψος 25 cm και μέγιστη διάμετρο 8 cm, με
ένα μόνο φυτίλι.
Δεν προορίζεται για κρέμασμα.
ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ!
Το φαναράκι μπορεί να ζεσταθεί πολύ.
Τοποθετήστε το επάνω σε ένα πυρασφαλές
υλικό που να αντέχει την θερμότητα και σε
ασφαλή απόσταση από αναφλέξιμα υλικά.
Μην αφήνετε ποτέ ένα αναμμένο κερί χωρίς
παρακολούθηση. Μην πετάτε αντικείμενα,
περιλαμβανομένων των σπίρτων, επάνω στο
κερί ρεσώ. Σβήστε το πνίγοντας την φλόγα.
РУССКИЙ
Фонарь для формовой свечи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Используйте только 1 формовую свечу с
1 фитилем высотой макс. 25 см (9 ¾") и
диаметром макс. 8 см (3 ¼").
Не подвешивать.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Фонарь может нагреться. Устанавливайте
его на огнестойкий материал, вдали
от воспламеняемых материалов. Не
оставляйте зажженную свечу без
присмотра. Не бросайте на свечу какие-
либо предметы, например, спички. Чтобы
потушить свечу, задуйте ее.
УКРАЇНСЬКА
Світильник для формової свічки
ВАЖЛИВО!
Використовуйте лише 1 формову свічку з
одним ґнотом заввишки не більше 25 см та
діаметром не більше 8 см.
Не підвішувати.
ВАЖЛИВО!
Ліхтар може нагрітися. Встановлюйте
його на вогнестійкий матеріал подалі
від займистих матеріалів. Не залишайте
запалену свічку без нагляду. Не кидайте
на свічку будь-які предмети, наприклад
сірники. Щоб загасити свічку, задуйте її.
SRPSKI
Fenjer za top sveću
VAŽNO!
Koristi samo 1 top sveću s tiljem visine do
25 cm i prečnika do 8 cm.
Nije predviđeno da visi.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Drži ga na podlozi
otpornoj na vatru i toplotu, na bezbednoj
udaljenosti od zapaljivih materijala. Nikada
ne ostavljaj upaljenu sveću bez nadzora.
Ne spuštaj na sveću nikakve predmete,
uključujući šibice. Ugasi je kapicom za
gašenje sveće.
SLOVENŠČINA
Laterna za svečo
POMEMBNO!
Naenkrat uporabljaj le po 1 svečo z enim
stenjem, višine največ 25 cm in premera
največ 8 cm.
Ni primerno za obešanje.
POMEMBNO!
Laterna se lahko segreje. Obesite ali
postavite jo na ognjevarno in na vročino
odporno podlago, kjer bo na varni
oddaljenosti od vnetljivih materialov. Na
svečo ne mečite predmetov, kot so vžigalice
ipd. Svečo ugasnete tako, da zadušite
plamen.
TÜRKÇE
Blok mum feneri
ÖNEMLİ!
Sadece maksimum yüksekliği 25 cm (9 ¾”)
ve maksimum çapı 8 cm (3 ¼”) olan tek
tilli blok mum kullanınız.
Asmak için uygun değildir.
ÖNEMLİ!
Fener ısınabilir. Yanmaz, ısıya dayanıklı bir
materyalin üzerine yanıcı materyallerden
güvenli bir uzaklıkta yerleştirin. Yanar
haldeki bir mumu gözetimsiz bırakmayın.
Kibrit gibi herhangi bir nesneyi mumun
üzerine düşürmeyin. Alevi enye ile
söndürün.
يبرع

!ماه
25
1/4383/49

:ماه




