ISANDE GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use 4 5 7 9 10 13 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS 13 17 18 19 23 24 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
ENGLISH • At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. • Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens or hobs. • Do not install the appliance where there is direct sunlight.
ENGLISH • The type of lamp used for this appliance is for household appliances only. Do not use it for house lighting. 7 • Use original spare parts only. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. Care and cleaning Warning! Risk of injury or damage to the appliance. • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit.
ENGLISH Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre. Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
ENGLISH 9 Product description Product overview 1 2 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Fan - cooling with LED Lamp Control unit Bottle rack Dairy compartment with lid Door balconies Vegetable drawers Bottle balcony with holder Freezer drawers 9 Freezing drawer 10 Rating plate 11 Glass shelves Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 10 Operation Control panel 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Freezer temperature warmer button Freezer temperature colder button OK button Function button 5 4 3 2 6 Fridge temperature warmer button 7 Fridge temperature colder button 8 ON/OFF switch Display A B C D E F G Off min L K J I H Switching on Connect the mains plug to the power socket 1. Press the ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature. A.
ENGLISH To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". Switching off Press ON/OFF for 3 seconds. The display switches off. To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket. Switching on the fridge 1. Press the fridge temperature regulator button. Or: 1. Press the Function button until the corresponding icon appears. The fridge Off indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge Off indicator goes off.
ENGLISH The Shopping indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The Shopping indicator is shown. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until The Shopping indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Vacation function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell. The fridge compartment must be empty with Vacation function on. 1.
ENGLISH To deactivate the function at any time during the countdown, repeat the procedure until the DrinksChill icon turns off. Fan cooling The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for a rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. The activation of the fan cooling function increases the energy consumption. 1. Press Mode (several times if necessary) until the corresponding icon appears. The fan indicator flashes for a few seconds. 2. Press OK to confirm.
ENGLISH Accessories This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in this country it must be provided with a special device (see figure) placed in the lower compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it. Egg tray x1 Movable shelves Ice trays x2 Freezer blocks x2 Temperature indicator The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired.
ENGLISH If the rack is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle rack can be tilted to store unsealed bottles. To obtain this result, place front hooks of the rack one level higher than the rear hooks. 15 Vegetable Drawers Fruit and vegetables should be placed in these drawers (see the picture).
ENGLISH Freezing fresh food Storage of frozen food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 12 hours on the FastFreeze setting. To freeze fresh food activate the Fast Freezing function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
ENGLISH Hints and tips Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped. • A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). • A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.
ENGLISH Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated
ENGLISH 19 It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Defrosting of the freezer The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods. 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4.
ENGLISH Problem 20 Possible cause Solution Audible or visual alarm is on. The cabinet has been recently switched on or the temperature is still too high. Refer to "High Temperature Alarm". Audible or visual alarm is on. The door is left open. Close the door. Audible or visual alarm is on. The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Authorised Service Centre. A square symbol is shown instead of numbers on the temperature display.
ENGLISH Problem 21 Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after start immediately after occurred. some time. pressing FastFreeze, or after the change of the temperature. The compressor does not start immediately after pressing Shopping, or after the change of the temperature. This is normal, no error has The compressor starts after occurred. some time. Water flows inside the refrigerator.
ENGLISH Problem 22 Possible cause Solution The temperature in the appliance is too low/too high. The food products temper- Let the food products temperature is too high. ature decrease to room temperature before storage. The temperature in the appliance is too low/too high. Many food products were inserted at the same time. Insert less food products at the same time. The temperature in the appliance is too low/too high. The door has been opened too often. Open the door only if necessary.
ENGLISH 23 Technical data Technical data Product category Appliance Type Refrigerator - Freezer Installation Type Built-in Product dimensions Height 1772 mm Width 540 mm Depth 549 mm Net volume Fridge 192 Litre Freezer 61 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 10 kg/24h Energy consumption 0,625 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information is situated in
ENGLISH 24 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 25 27 29 30 31 35 35 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 38 40 41 45 47 47 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH • • 26 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH • • • • • • • • • • Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
DEUTSCH Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Standort Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Damit das Gerät die optimale Leistung bringen kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei an der Rückseite des Gerätes zirkulieren können.
DEUTSCH 30 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 5 11 10 6 7 9 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Kühlventilator mit LED-Lampe Steuereinheit Flaschenhalter Fach für Milchprodukte mit Deckel Türablagen Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage mit Halter Gefrierschubladen 9 Gefrierschublade 10 Typenschild 11 Glasablagen Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 31 Betrieb Bedienfeld 1 A++ 8 7 6 5 4 3 2 6 Taste zum Erhöhen der Kühlschranktemperatur 7 Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur 8 Taste ON/OFF 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur 3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 4 Taste OK 5 Function button Display A B C D E F G Off min L K J I H Einschalten des Geräts Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose 1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.
DEUTSCH Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Ausschalten des Geräts Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. Einschalten des Kühlschranks 1.
DEUTSCH Funktion Shopping Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. 1. Drücken Sie Function, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Shopping blinkt. 2. Mit OK bestätigen.
DEUTSCH Funktion DrinksChill Mit der Funktion DrinksChill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie Mode wiederholt, bis das Symbol DrinksChill angezeigt wird. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. 2.
DEUTSCH 35 Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Erste Inbetriebnahme Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Vorsicht! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
DEUTSCH Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Der Flaschenhalter kann gekippt werden, um geöffnete Flaschen zu lagern. Stellen Sie hierfür die vorderen Haken des Halters eine Ebene höher als die hinteren Haken ein.
DEUTSCH Obst-/Gemüseschubladen Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln. Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie bitte die Funktion Superfrost mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in den Gefrierraum legen, ein. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach.
DEUTSCH 38 Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Lagern von gefrorenen Lebensmitteln Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
DEUTSCH Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel So erzielen Sie die besten Ergebnisse: • Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
DEUTSCH • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. 40 • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung darf nicht überschritten werden. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Allgemeine Warnhinweise Vorsicht! Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH 41 Abtauen des Kühlschranks Abtauen des Gefrierraums Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet. Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt.
DEUTSCH Störung 42 Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes Geder Steckdose an. rät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wurden nicht ausgeglichen. Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst. Das Gerät wurde erst Siehe hierzu Alarm „Tür offen“. kürzlich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch.
DEUTSCH Störung 43 Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet ständig. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingeund prüfen Sie dann die Temlegt. peratur erneut. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Tyhoch. penschild. Der Kompressor arbeitet ständig. In das Gerät eingelegte Lebensmittel waren noch zu warm. Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf Raumtemperatur abkühlen.
DEUTSCH Störung 44 Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. Shopping ist eingeschaltet. Schalten Sie die Funktion Shopping manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausgeschaltet wird. Siehe „Shopping“. Eine Temperatureinstellung ist nicht möglich. Die Funktion FastFreeze ist Schalten Sie die Funktion eingeschaltet.
DEUTSCH Störung Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. 45 Mögliche Ursache Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren. Abhilfe Kaltluftzirkulation im Gerät sicherstellen. An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie die Tür nur, wenn schranks befindet sich zu viel net. es notwendig ist. Kondenswasser. An der Rückwand des Kühl- Die Tür wurde nicht vollschranks befindet sich zu viel ständig geschlossen. Kondenswasser.
DEUTSCH 46 Geräteabmessungen Höhe 1772 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Nutzinhalt Kühlschrank 192 Liter Gefriergerät 61 Liter Abtau-System Kühlschrank automatisch Gefriergerät automatisch Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 21 Stunden Gefriervermögen 10 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,625 kWh/24 Std.
DEUTSCH UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn: • das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde; • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
222375003-A-482017 © Inter IKEA Systems B.V.