ISANDE GB DE
ENGLISH DEUTSCH 4 26
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Operation First use Daily use 4 5 7 8 9 12 13 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENT CONCERNS IKEA GUARANTEE 15 17 18 21 22 23 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments – By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
ENGLISH construction appendices, garages or wine cellars. • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
ENGLISH • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. • The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozonefriendly. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. • Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
ENGLISH 8 Product description Product overview 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fan - cooling Control unit LED lamp Bottle rack Dairy compartment with lid Door balconies Vegetable drawers Bottle balcony with holder Freezer drawers 10 Freezing drawer 11 Rating plate 12 Glass shelves Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone
ENGLISH 9 Operation Control panel 1 A++ 8 1 2 3 4 5 7 6 Display Freezer temperature warmer button Freezer temperature colder button OK button Function button 5 4 3 2 6 Fridge temperature warmer button 7 Fridge temperature colder button 8 ON/OFF switch Display A B C D E F G Off min L K J I H Switching on Connect the mains plug to the power socket 1. Press the ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
ENGLISH To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". Switching off Press ON/OFF for 3 seconds. The display switches off. To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket. Switching on the fridge 1. Press the fridge temperature regulator button. Or: 1. Press the Function button until the corresponding icon appears. The fridge Off indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The fridge Off indicator goes off.
ENGLISH The Shopping indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The Shopping indicator is shown. To switch off the function before its automatic end repeat the procedure until The Shopping indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. Vacation function This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell. The fridge compartment must be empty with Vacation function on. 1.
ENGLISH To deactivate the function at any time during the countdown, repeat the procedure until the Drinks Chill icon turns off. Fan cooling The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for a rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment. The activation of the fan cooling function increases the energy consumption. 1. Press OK (several times if necessary) until the corresponding icon appears. The fan indicator flashes for a few seconds. 2. Press OK to confirm.
ENGLISH Daily use Warning! Refer to Safety chapters. Accessories The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the safety glass shelves can be positioned as desired. Caution! Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. Egg tray Bottle rack x1 Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Ice trays x2 Freezer blocks If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
ENGLISH Positioning the door balconies This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high. Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "Fan-cooling function"). The device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing. To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be placed at different heights.
ENGLISH 15 Freezing Calendar 1-2 3-6 3-4 10-12 Thawing 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 10-12 Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. Ice-cube production The symbols show different types of frozen goods.
ENGLISH • A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation (a natural and not dangerous physical phenomenon). • A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If foreseen, do not remove the cold accumulators from the freezer basket.
ENGLISH • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer. Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. General warnings Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. 4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.
ENGLISH 18 The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.
ENGLISH Problem 19 Possible cause Solution The temperature in the ap- Contact a qualified electrician pliance is too high. or contact the nearest Authorised Service Centre. A square symbol is shown instead of numbers on the Temperature Display. Temperature sensor problem. Contact the nearest Authorised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
ENGLISH Problem 20 Possible cause Solution The compressor does not start immediately pressing the Shopping, or changing the temperature. This is normal, no error has The compressor starts a period occurred. of time. Water flows inside the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Food products prevent that water flows into the water collector. Make sure that food products do not touch the rear plate. Water flows on the floor.
ENGLISH Problem 21 Possible cause Solution Many food products are stored at the same time. Store less food products at the same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The Fast Freezing function is switched on. Refer to "Fast Freezing function". The Shopping function is switched on. Refer to "Shopping function". There is no cold air circula- Make sure that there is cold tion in the appliance. air circulation in the appliance.
ENGLISH Depth 22 549 mm Net volume Fridge 200 Litre Freezer 63 Litre Defrost system Fridge auto Freezer auto Star rating Rising time 21 hours Freezing capacity 10 kg/24h Energy consumption 0,638 kWh/24h Noise level 39 dB (A) Energy class A++ Voltage 230 - 240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
ENGLISH For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply.
ENGLISH • • • • • • • • • • caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. Consumable parts including batteries and lamps. Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences. Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
ENGLISH be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Betrieb Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch 26 28 29 31 32 36 36 Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 39 40 42 46 47 47 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 27 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
DEUTSCH • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter. • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
DEUTSCH 30 Standort Elektrischer Anschluss Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
DEUTSCH 31 Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 3 4 5 6 12 11 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kühlventilator Steuereinheit LED-Lampe Flaschenhalter Fach für Milchprodukte mit Deckel Türablagen Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage mit Halter Gefrierschubladen 10 Gefrierschublade 11 Typenschild 12 Glasablagen Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich
DEUTSCH 32 Betrieb Bedienfeld 1 A++ 8 7 6 5 4 3 2 6 Taste zum Erhöhen der Kühlschranktemperatur 7 Taste zum Senken der Kühlschranktemperatur 8 Taste ON/OFF 1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur 3 Taste zum Senken der Gefrierraumtemperatur 4 Taste OK 5 Function button Display A B C D E F G Off min L K J I H Einschalten des Geräts Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose 1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
DEUTSCH Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter „Temperaturwarnung“. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Ausschalten des Geräts Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt. Das Display wird ausgeschaltet. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen. Einschalten des Kühlschranks 1.
DEUTSCH Funktion Shopping Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Funktion Shopping einzuschalten, um die Produkte schneller zu kühlen und zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Die Funktion Shopping wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet. 1. Drücken Sie Function, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Shopping blinkt. 2. Mit OK bestätigen.
DEUTSCH Funktion Drinks Chill Mit der Funktion Drinks Chill lässt sich ein Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die Flaschen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. 1. Drücken Sie OK wiederholt, bis das Symbol Drinks Chill angezeigt wird. Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Minuten) an. 2.
DEUTSCH Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden. Erste Inbetriebnahme Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen. Täglicher Gebrauch WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
DEUTSCH ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie das Fach langsam nach oben, bis es sich herausnehmen lässt, und schieben Sie es in die gewünschte Position ein. Obst-/Gemüseschubladen In horizontaler Stellung ist der Flaschenhalter nur für geschlossene Flaschen geeignet. In diesen Schubladen sollten Obst und Gemüse gelagert werden (siehe Abbildung).
DEUTSCH Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Funktion schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird. Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln.
DEUTSCH Herstellen von Eiswürfeln Kälteakkus Dieses Gerät ist mit zwei Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteakkus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt werden. 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Schalen in das Gefrierfach ACHTUNG! Bitte verwenden Sie zum Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
DEUTSCH Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden. • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden. Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben. • Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.
DEUTSCH Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler. Abtauen des Kühlschranks Regelmäßige Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen. ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
DEUTSCH 42 Stillstandszeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
DEUTSCH Problem 43 Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. In der Temperaturanzeige Problem mit dem Temperist ein quadratisches Symbol aturfühler. anstatt der Zahlen zu sehen.
DEUTSCH Problem 44 Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ung. nach einer Weile ein. Fast Freezing gedrückt oder die Solltemperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie ung. nach einer Weile ein. Shopping gedrückt oder die Solltemperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
DEUTSCH Problem 45 Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich im Halten Sie OK etwa 10 SekunDemo-Betrieb. den gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig. Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie eine höhere/niedrigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ges- Siehe „Schließen der Tür“. chlossen.
DEUTSCH 46 Technische Daten Technische Daten Produktkategorie Gerätetyp Kühl-Gefrierschrank Geräteabmessungen Höhe 1772 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 200 Liter Gefriergerät 63 Liter Abtau-System Kühlschrank auto Gefriergerät auto Sternekennzeichnung Lagerzeit bei Störung 21 Stunden Gefriervermögen 10 kg/24 Std. Energieverbrauch 0,638 kWh/24 Std.
DEUTSCH 47 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr.
DEUTSCH • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
DEUTSCH Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEAArtikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
222370515-A-392014 © Inter IKEA Systems B.V.