GR FROSTKALL NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 33
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Περιγραφή προϊόντος Λειτουργία Καθημερινή χρήση 4 5 7 9 10 14 Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά χαρακτηριστικά ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 19 21 23 27 29 29 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα – Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας και κλειστά παπούτσια. • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από τη συσκευή. • Στην πρώτη εγκατάσταση ή μετά από αναστροφή της πόρτας, περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στον συμπιεστή. • Προτού πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή (π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ζεστά. • Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά, μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από τον θάλαμο του καταψύκτη. • Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που έχετε αποψύξει. • Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων. 7 πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο. • Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ την.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορεί να παρουσιαστούν λειτουργικά προβλήματα σε ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λειτουργούν εκτός αυτού του εύρους. Η σωστή λειτουργία μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός του καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το μέρος τοποθέτησης της συσκευής, απευθυνθείτε στον πωλητή, την εξυπηρέτηση πελατών μας ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Περιγραφή προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος 1 2 3 4 5 12 1 2 3 4 5 6 7 Συρτάρι λαχανικών Θάλαμος χαμηλής θερμοκρασίας Γυάλινα ράφια Ψύξη No-Frost Σχάρα μπουκαλιών Πίνακας χειριστηρίων Θάλαμος γαλακτοκομικών με καπάκι 6 7 8 9 11 10 8 9 10 11 12 Ράφια πόρτας Ράφι μπουκαλιών Συρτάρι καταψύκτη Συρτάρι καταψύκτη Συρτάρι καταψύκτη
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Λειτουργία Πίνακας χειριστηρίων 1 7 6 5 4 1 Οθόνη 2 Κουμπί Ψύξης Μπουκαλιών και κουμπί ON/OFF συσκευής 3 Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας 4 Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας 5 Κουμπί θαλάμου ψυγείου 6 Κουμπί θαλάμου καταψύκτη 3 2 7 Κουμπί Mode Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί Λειτουργίας και το κουμπί μείωσης Θερμοκρασίας για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη. Οθόνη A BC D E M A. B. C. D. E. F. G.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μετά την επιλογή του θαλάμου ψυγείου ή καταψύκτη, αρχίζει η προβολή της κινούμενης ένδειξης Μετά την επιλογή της θερμοκρασίας, η κινούμενη ένδειξη αναβοσβήνει για μερικά λεπτά. Ενδείξεις γραμμών Οι γραμμές καθοδηγούν το χρήστη όταν αλληλεπιδρά με τη συσκευή και υποδεικνύουν σε ποιο επίπεδο λειτουργεί η συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 • αναβοσβήνουν οι ενδείξεις συναγερμού και θερμοκρασίας καταψύκτη, • ενεργοποιείται ο βομβητής. Η Λειτουργία Νέες προμήθειες απενεργοποιείται αυτόματα μετά από περίπου 6 ώρες. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για τη σίγαση του συναγερμού. Ο βομβητής απενεργοποιείται. Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύκτη εμφανίζει για λίγα δευτερόλεπτα τη μέγιστη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε. Στη συνέχεια, εμφανίζεται ξανά η καθορισμένη θερμοκρασία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Eco Για τις καλύτερες δυνατές συνθήκες αποθήκευσης των τροφίμων, επιλέξτε τη λειτουργία Eco. 1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: a. Επιλέξτε τον θάλαμο ψυγείου/ καταψύκτη. b. Πιέστε το Mode μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη το αντίστοιχο εικονίδιο. Η ένδειξη θερμοκρασίας εμφανίζει την καθορισμένη θερμοκρασία για το ψυγείο: +4°C και για τον καταψύκτη: -18°C. Εμφανίζεται η ένδειξη λειτουργίας Eco. 2. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία: a. Επιλέξτε τον θάλαμο ψυγείου/ καταψύκτη. b.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 Μπορείτε να αλλάξετε τον χρόνο κατά τη διάρκεια της αντίστροφης μέτρησης, καθώς και στο τέλος, πιέζοντας το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας και το κουμπί αύξησης θερμοκρασίας. Λειτουργία Διακοπών Αυτή η λειτουργία σάς επιτρέπει να διατηρείτε κλειστό και άδειο το ψυγείο όταν απουσιάζετε σε διακοπές για μεγάλο διάστημα, χωρίς να σχηματίζονται δυσάρεστες οσμές. 1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το Mode μέχρι να εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. Η ένδειξη Λειτουργίας Διακοπών ανάβει.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, μια ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της συσκευής. Παγοκύστες x2 Παγάκια Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με δίσκο για να παρασκευάζετε παγάκια. 1. Γεμίστε τον δίσκο με νερό. 2. Τοποθετήστε τον δίσκο στον θάλαμο του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση του δίσκου από τον καταψύκτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα «χρόνος ανόδου», τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να κρυώσουν για να καταψυχθούν και πάλι.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαίρεση των καλαθιών κατάψυξης από τον καταψύκτη Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια γρίλια η οποία διαχωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία που μπορεί να σχηματιστεί στην κάτω επιφάνειά του. Θάλαμος Χαμηλής Θερμοκρασίας 1 2 Τα καλάθια κατάψυξης διαθέτουν αναστολέα, ώστε να αποτρέπεται η τυχαία αφαίρεση ή πτώση τους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σφραγισμένων μπουκαλιών. Για να επιτύχετε αυτό το αποτέλεσμα, τοποθετήστε τους εμπρόσθιους γάντζους της σχάρας ένα επίπεδο υψηλότερα από τους πίσω γάντζους. Ψύξη No-Frost Σχάρα μπουκαλιών Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το άνοιγμα προς τα εμπρός) στην ήδη τοποθετημένη σχάρα. Η ψύξη No-Frost επιτρέπει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη θερμοκρασία στη συσκευή. Αν η σχάρα είναι τοποθετημένη οριζόντια, τοποθετήστε μόνο κλειστά μπουκάλια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο ανεμιστήρας απενεργοποιείται όταν ανοίγετε την πόρτα και επανεκκινείται αμέσως μόλις την κλείσετε. 19 3. Τοποθετήστε το φίλτρο στο συρτάρι. 4. Κλείστε το συρτάρι. Φίλτρο Αέρα από Άνθρακα Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με Φίλτρο Αέρα από Άνθρακα τοποθετημένο σε συρτάρι μοχλού αέρα συσκευής ψύξης με αέρα. Το φίλτρο καθαρίζει τον αέρα από τις ανεπιθύμητες οσμές πράγμα που σημαίνει ότι η ποιότητα της αποθήκευσης βελτιώνεται περαιτέρω.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικό φαινόμενο). • Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το ρυθμιστή θερμοκρασίας όταν ο συμπιεστής ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται. Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας • Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο. • Αν διατίθενται, μην αφαιρείτε τις παγοκύστες από το καλάθι καταψύκτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση της συσκευής αυτής: • ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς τους, • εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς τους στον καταψύκτη, 21 • μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι είναι απολύτως απαραίτητο, • μετά την απόψυξη, τα τρόφιμα αλλοιώνο
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τακτικός καθαρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην προκαλείτε ζημιά στο σύστημα ψύξης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για να μη χαράξετε το δάπεδο. Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά: 1. Καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23 Αντιμετωπιση προβληματων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενεργο- Ενεργοποιήστε τη συσκευή. ποιημένη. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα. Συνδέστε σωστά το φις στην πρίζα. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Δεν υπάρχει τροφοδοσία τάσης προς την πρίζα. Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 24 Πιθανή αιτία Επίλυση Αντί για αριθμούς εμφανίζε- Πρόβλημα αισθητήρα θερ- Επικοινωνήστε με το πλησιέται ένα τετράγωνο σύμβολο μοκρασίας. στερο Εξουσιοδοτημένο Κένστην οθόνη θερμοκρασίας. τρο Σέρβις (το σύστημα ψύξης θα συνεχίσει να ψύχει τα τρόφιμά σας, αλλά δεν θα είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας). Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε λειτουργία κατάστασης αναμονής. Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 25 Πιθανή αιτία Επίλυση Ο συμπιεστής δεν ξεκινά Αυτό είναι φυσιολογικό, αμέσως μετά το πάτημα του δεν υπάρχει δυσλειτουρΤαχεία Κατάψυξη ή μετά από γία. την αλλαγή της θερμοκρασίας. Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από λίγη ώρα. Ο συμπιεστής δεν ξεκινά Αυτό είναι φυσιολογικό, αμέσως μετά το πάτημα του δεν υπάρχει δυσλειτουρΛειτουργία Νέες προμήθειες γία. ή μετά από την αλλαγή της θερμοκρασίας. Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από λίγη ώρα. Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Η ένδειξη DEMO εμφανίζεται στην οθόνη. 26 Πιθανή αιτία Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης. Επίλυση Κρατήστε πατημένο το Mode για 10 δευτερόλεπτα περίπου έως ότου ακουστεί ένα παρατεταμένο ηχητικό σήμα και η οθόνη σβήσει για λίγο. Η θερμοκρασία στη συσκευή Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά είναι πολύ χαμηλή/πολύ ο ρυθμιστής θερμοκραυψηλή. σίας. Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλότερη θερμοκρασία. Η θερμοκρασία στη συσκευή Δεν έχει κλείσει σωστά η είναι πολύ χαμηλή/πολύ πόρτα. υψηλή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Επίλυση Οι πλαϊνές πλευρές της συσκευής είναι ζεστές. Αυτή η κατάσταση είναι φυσιολογική και οφείλεται στη λειτουργία του εναλλάκτη θερμότητας. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει απόσταση τουλάχιστον 30 mm ανάμεσα στην κάθε πλευρά της συσκευής και στα γύρω έπιπλα όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 38°C. Υπάρχει πολύ νερό από τη συμπύκνωση στο πίσω τοίχωμα του ψυγείου. Η πόρτα ανοιγόταν πολύ συχνά. Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν είναι απαραίτητο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28 Τύπος συσκευής Ψυγειοκαταψύκτης Τύπος εγκατάστασης Ανεξάρτητη Διαστάσεις προϊόντος Ύψος 2000 mm Πλάτος 595 mm Βάθος 677 mm Όγκος (καθαρός) Ψυγείο 250 Λίτρα Καταψύκτης 91 Λίτρα Σύστημα απόψυξης Ψυγείο auto Καταψύκτης auto Βαθμολογία αστεριών Χρόνος ανόδου 20 ώρες Χωρητικότητα κατάψυξης 13 kg/24 ώρες Κατανάλωση ενέργειας 0,452 kWh/24 ώρες Στάθμη θορύβου 41 dB (A) Ενεργειακή κλάση A+++ Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ευχέρεια, είτε στην επισκευή του προβληματικού προϊόντος, είτε στην αντικατάστασή του με άλλο ίδιο ή αντίστοιχο προϊόν. Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση; • Η φυσιολογική φθορά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για συσκευές που αγοράστηκαν σε μία χώρα της ΕΕ και μεταφέρθηκαν σε άλλη χώρα της ΕΕ, οι υπηρεσίες θα παρέχονται στο πλαίσιο των όρων εγγύησης που ισχύουν στη νέα χώρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συνιστάται να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Bediening Dagelijks gebruik 33 34 36 38 39 43 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 48 49 51 55 56 56 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS 34 Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
NEDERLANDS • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u handelingen aan het apparaat uitvoert (bijv. het omdraaien van de deur). • Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. • Gebruik dit apparaat niet in ruimtes die te vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of wijnkelders.
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen. • Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
NEDERLANDS Let op! Om een goede werking te garanderen bij omgevingstemperaturen van meer dan 38°C raden we aan om een afstand van 30 mm rond de zijkanten van het apparaat te handhaven. Aansluiting op het elektriciteitsnet Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
NEDERLANDS 38 Beschrijving van het product Productoverzicht 1 2 3 4 5 12 1 2 3 4 5 6 7 Groentelade Lage-temperatuurvak Glazen legplateaus No-Frost-koeling Flessenrek Bedieningspaneel Zuivelvak met klepje 6 7 11 10 8 9 10 11 12 Deurvakken Flessenvak Vrieslade Vrieslade Vrieslade 8 9
NEDERLANDS 39 Bediening Bedieningspaneel 1 7 6 5 4 1 Weergave 2 Bottle Chill (flessen koelen) en ON/OFFknop van het apparaat 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 Toets om de temperatuur hoger te zetten 5 Knop koelkast 6 Knop vriesvak 3 2 7 Mode-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, gedurende ongeveer 5 seconden tegelijk in te drukken.
NEDERLANDS Na selectie van het koel- of De koelkast inschakelen vriesvak start de animatie Na selectie van de temperatuur knippert de animatie een paar minuten. Druk om de koelkast aan te zetten de toets voor het koelvak in. Het OFF-indicatielampje van de koelkast gaat uit. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Balkindicatielampjes De balkjes begeleiden de gebruiker bij de interactie met het systeem en geven aan op welk niveau het systeem presteert.
NEDERLANDS Het alarmindicatielampje blijft knipperen totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. Als het alarm is teruggekeerd, gaat het indicatielampje alarm uit. Alarm bij open deur Als de deur ongeveer 5 minuten heeft opengestaan, klinkt er een geluidsalarm. Het alarm voor een geopende deur bestaat uit: • knipperende alarmindicatie: • een zoemer. Als de normale omstandigheden zijn hersteld (deur gesloten), wordt het geluidsalarm uitgeschakeld.
NEDERLANDS b. Druk om de functie te deactiveren op Mode om een andere functie te kiezen of totdat er geen functiepictogram zichtbaar is op het display. Het lampje voor de Eco-modus gaat uit. De functie wordt uitgeschakeld door een andere ingestelde temperatuur te selecteren. Functie Extra luchtvochtigheid Indien u merkt dat het levensmiddelen in het koelvak te snel uitdroogt, kan u dit proces stoppen door de vochtigheid in het vak te verhogen door de functie Extra luchtvochtigheid te activeren.
NEDERLANDS 2. Druk om de functie te deactiveren op Mode om een andere functie te kiezen of totdat er geen functiepictogram zichtbaar is op het display. Het lampje voor de vakantiefunctie gaat uit. De functie gaat uit door een andere ingestelde koelkasttemperatuur te selecteren. Dagelijks gebruik Invriesagenda 1-2 3-4 Bakje voor ijsblokjes 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Koudeaccu's De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan.
NEDERLANDS Om kleine hoeveelheden vers voedsel in te vriezen is het niet nodig om de instelling te veranderen. Om vers voedsel in te vriezen, activeer de Snelvriezen-functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Plaats het verse in te vriezen voedsel het bovenste vak. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje, een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
NEDERLANDS Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk naar boven totdat het los komt en plaats vervolgens op de gewenste hoogte terug. 1 Voedsel bewaren in het koelvak Dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft.
NEDERLANDS Lagetemperatuurvak De lade is geschikt voor het bewaren van vers voedsel zoals vis, vlees, schelp- en schaaldieren, omdat de temperatuur in dit vak lager is dan in de rest van de koelkast. Als het rek horizontaal geplaatst is, mogen alleen afgesloten flessen worden geplaatst. Let op! Voor het plaatsen of verwijderen van het lagetemperatuurvak in het apparaat, moeten de groentelade en de glazen afdekplaat worden verwijderd. Het lagetemperatuurvak is uitgerust met geleiders.
NEDERLANDS No-Frost-koeling 47 koelapparaat met ventilator. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd. Bij levering zit het koolstoffilter in een plastic zak om het prestatievermogen te behouden. Het filter moet in de lade van de luchthendel geplaatst worden voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Voor optimale prestaties moet het filter eenmaal per jaar worden vervangen.
NEDERLANDS Temperatuurweergave Dit toestel wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven. Aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden: De volgende geluiden zijn normaal tijdens de werking: • Een zacht gorgelend en borrelend geluid als het koelmiddel door leidingen wordt gepompt.
NEDERLANDS • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden, staat vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur.
NEDERLANDS Let op! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadigen de lak. Eerste inschakeling Let op! Laat, voordat u de stekker in het stopcontact steekt en de koelkast voor de eerste keer aanzer, het apparaat eerst minimaal 4 uur rechtop staan. De olie heeft dan genoeg tijd om terug te keren naar de compressor. Anders kunnen de compressor of de elektronische onderdelen beschadigd raken.
NEDERLANDS 51 Het ontdooien van de koelkast De vriezer ontdooien Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt. Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel.
NEDERLANDS Probleem Er is een hoorbaar of zichtbaar alarm. 52 Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te hoog. Neem contact op met een erkend elektromonteur of de dichtstbijzijnde klantenservice. Er verschijnt een vierkant Probleem met de temperasymbool in plaats van getal- tuursensor. len op het temperatuurdisplay. Neem contact op met de klantenservice (het koelsysteem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temperatuur kan niet aangepast worden).
NEDERLANDS Probleem 53 Mogelijke oorzaak De compressor start niet on- Dit is normaal, er is geen middellijk na het drukken op storing. Boodschappenfunctie of na het veranderen van de temperatuur. Oplossing De compressor start na een korte tijd. Er loopt water in de koelkast. Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de wateropde achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer.
NEDERLANDS Probleem 54 Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De functie Snelvriezen is ingeschakeld. Raadpleeg de "functie Snelvriezen". De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog. De Boodschappenfunctie is Raadpleeg "Boodschappeningeschakeld. functie". De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog.
NEDERLANDS Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LEDbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 55 Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 56 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
NEDERLANDS verkeerde constructie of materiaalfouten die onder de garantie vallen. Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen onderdelen worden het eigendom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het gedekt wordt door deze garantie.
NEDERLANDS apparaat aan te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander EUland. Hoe zijn de landelijke wetten van toepassing De garantie van IKEA geeft u specifieke wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per land verschillend zijn.
NEDERLANDS Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156567-A-492016 © Inter IKEA Systems B.V.