DYNAMISK RU SK LT
РУССКИЙ 4 SLOVENSKY 29 LIETUVIŲ 50
РУССКИЙ 4 Содержание Указания по безопасности Описание изделия Первое использование Ежедневное использование Полезные советы Уход и очистка 4 8 13 13 17 19 Поиск и устранение неисправностей Технические данные Установка Забота об окружающей среде ГАРАНТИЯ IKEA 20 23 24 25 25 Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. • Настоящий прибор предназначен исключительно для бытового применения. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
РУССКИЙ • Не помещайте продукты, перекрывая вентиляционное отверстие у задней стенки (если прибор относится к виду приборов «Без образования инея»). • Замороженные продукты после их размораживания нельзя замораживать повторно. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. • Не помещайте в морозильное отделение газированные напитки, т.к.
РУССКИЙ Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответ- 7 ствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника.
РУССКИЙ 8 Описание изделия Перед эксплуатацией прибора тщательно изучите инструкции по эксплуатации.
РУССКИЙ 9 1 7 6 5 4 1 Дисплей 2 Кнопка Bottle Chill и кнопка ON/OFF прибора 3 Кнопка понижения температуры 4 Кнопка повышения температуры 5 Кнопка холодильного отделения 6 Кнопка морозильного отделения 3 2 7 Кнопка Mode Предустановленный уровень громкости можно изменить. Для этого на несколько секунд нажмите одновременно на кнопку Mode и кнопку понижения температуры. Это изменение можно отменить. Дисплей A B C N D E F M • A. Индикаторы выполнения • В. Индикатор температуры холодильника • С.
РУССКИЙ Включение Чтобы выключить прибор, выполните следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите на значок бутылки. 3. Высвечивание на дисплее «ДЕМО» означает, что прибор находится в деморежиме. См. Раздел «Поиск и устранение неисправностей». (ДЕМОРЕЖИМ) предназначен для использования в магазинах для того, чтобы продемонстрировать функциональность прибора). 4. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию.
РУССКИЙ Режим Eco Mode холодильного и морозильного отделений Для оптимального хранения продуктов выберите режим Eco Mode. Включение режима: 1. Выберите холодильное/морозильное отделение. 2. Нажимайте на кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. На индикаторе температуры отобразится заданное значение температуры. – для холодильной камеры: +4°C – для морозильной камеры: -18°C Выключение функции: 1. Выберите холодильное/морозильное отделение. 2.
РУССКИЙ Включение режима: 1. Нажмите на кнопку Bottle Chill . Появится символ Bottle Chill. На дисплее таймера отобразится текущее значение настройки (30 минут). 2. При помощи кнопок повышения или понижения температуры измените заданное значение таймера в интервале от 1 до 90 минут. По окончании обратного отсчета индикатор Bottle Chill начнет мигать и раздастся звуковой сигнал 1. Извлеките напитки из морозильного отделения. 2.
РУССКИЙ 13 Первое использование Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей холодильника.
РУССКИЙ Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение температуры. Однако, для более быстрого замораживания поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный холод.
РУССКИЙ Полка для бутылок 15 Охлаждение без наледи Уложите бутылки (горлышками к себе) на предварительно установленную полку. Если полка установлена в горизонтальное положение, можно класть только закрытые бутылки. ВАЖНО! Полку для бутылок можно установить под наклоном, чтобы хранить ранее открытые бутылки. Для этого потяните полку так, чтобы ее можно было повернуть вверх и установить на следующий верхний уровень.
РУССКИЙ Включение режима Fresh Zone: 1. Включите функцию «День покупок». (См. Стр. 9). 2. Загорится индикатор «День покупок». 3. Сдвиньте заслонку вверх, как показано на рисунке ниже. Если использование отделения в качестве ящика Fresh Zone не требуется, можно изменить настройки и использовать его в качестве отделения с низкой температурой. Выключение функции: 1. Сдвиньте заслонку вниз. 2. Выключите функцию «День покупок». 3. Индикатор «День покупок» погаснет.
РУССКИЙ Все внутренние детали ящика можно вынимать для очистки. ВАЖНО! Данный прибор продается во Франции. В соответствии с действующим в этой стране законодательством он должен быть оснащен специальным устройством (см. рисунок), размещенным в нижнем отделении холодильника и указывающем на его самую холодную зону. 17 При установке корзины в морозильное отделение слегка наклоните ее переднюю часть. Когда корзина станет на стопор, надавите на нее, чтобы установить на место.
РУССКИЙ Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо. • Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры находится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без остановок, что приводит к образованию инея или льда на испарителе.
РУССКИЙ • не допускайте, чтобы свежие незамороженные продукты касались уже замороженных продуктов во избежание повышения температуры последних; • постные продукты сохраняются лучше и дольше, чем жирные; соль сокращает срок хранения продуктов; • пищевой лед может вызвать ожог кожи, если брать его в рот прямо из морозильной камеры; • рекомендуется указывать дату замораживания на каждой упаковке; это позволит контролировать срок хранения.
РУССКИЙ Чтобы очистить испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии. ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить холодильный контур. Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, которые могут повредить пластмассовые детали прибора.
РУССКИЙ 21 Замена лампы Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы. Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайтесь в сервисный центр. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед устранением неисправностей извлекайте вилку сетевого кабеля из розетки. Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист.
РУССКИЙ 22 Неисправность Возможная причина Способ устранения Слишком много льда и инея. Продукты не завернуты надлежащим образом. Заверните продукты более тщательно. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Возможно, неверно задана Задайте более высокую температура. температуру. Температура внутри прибора слишком высокая. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрывание дверцы». Температура продуктов слишком высокая.
РУССКИЙ 23 Неисправность Возможная причина Способ устранения Сверху или снизу на дисплее температуры отображается квадрат. Произошла ошибка в измерении температуры. Позвоните в сервисный центр (система охлаждения будет и далее поддерживать низкую температуру продуктов, однако регулировать температуру будет невозможно). Если приведенные рекомендации не позволяют устранить неисправность, обратитесь в ближайший центр послепродажного обслуживания.
РУССКИЙ 24 Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора. ВАЖНО! При установке см. указания по сборке. Расположение Для обеспечения оптимальной работы, устанавливайте прибор вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в свободной циркуляции воздуха вокруг задней стенки прибора.
РУССКИЙ 3. Вставьте фильтр в паз, расположенный с задней стороны крышки заслонки. 4. Закройте крышку заслонки. 25 ним следует аккуратно. Фильтр необходимо заменять раз в шесть месяцев. ВАЖНО! Чтобы не повредить поверхность фильтра, обращаться с Забота об окружающей среде Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
РУССКИЙ части переходят в собственность компании ИКЕА. Что ИКЕА делает, чтобы устранить неисправность? Сервисная служба, уполномоченная компанией ИКЕА, изучит изделие и решит, покрывается ли случай данной гарантией. Если будет решено, что изделие попадает под действие гарантии, то сервисная служба ИКЕА или ее авторизованный партнер произведет либо ремонт неисправного изделия, либо его замену таким же или аналогичным.
РУССКИЙ • Условия выполнения установки бытовой техники ИКЕА, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей. При покупке бытовой техники в ИКЕА услуга первоначальной установки не включена в стоимость товара.
РУССКИЙ ВАЖНО! Для ускорения обслуживания просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный код и 8-значный код изделия), указанный в данном буклете при обращении в сервисные центры. ВАЖНО! ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием.
SLOVENSKY 29 Obsah Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy Ošetrovanie a čistenie 29 32 36 36 40 41 Riešenie problémov Technické údaje Inštalácia Otázky ochrany životného prostredia ZÁRUKA IKEA 42 45 45 46 47 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý. • Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič.
SLOVENSKY • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v servisnom stredisku (pozrite "Servis"). V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby olej stiekol späť do kompresora. • Okolo spotrebiča musí byť zabezpečené dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie.
SLOVENSKY 32 Popis výrobku Pred používaním spotrebiča si dôkladne prečítajte prevádzkové pokyny.
SLOVENSKY 33 1 7 6 5 4 1 Displej 2 Tlačidlo Bottle Chill a tlačidlo ON/OFF spotrebiča 3 Tlačidlo zníženia teploty 4 Tlačidlo zvýšenia teploty 5 Tlačidlo chladiaceho priestoru 3 2 6 Tlačidlo mraziaceho priestoru 7 Tlačidlo Mode Predvolenú hlasitosť zvukových signálov pri stláčaní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na niekoľko sekúnd. Vykonané zmeny môžete vrátiť späť. Displej A B C N • • • • • • • • • • • • • • D E F M A.
SLOVENSKY Vypnutie Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujúce kroky: 1. Stlačte symbol fľaše na 3 sekundy. 2. Displej sa vypne. 3. Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, odpojte zástrčku spotrebiča zo sieťovej zásuvky. Vypnutie chladničky Ak chcete vypnúť chladničku: 1. Stlačte tlačidlo Fridge Compartment na niekoľko sekúnd. 2. Zobrazí sa ukazovateľ OFF chladničky. Zapnutie chladničky Ak chcete zapnúť chladničku: 1. Stlačte tlačidlo Fridge Compartment. Ukazovateľ OFF chladničky sa vypne.
SLOVENSKY Zapnutie funkcie: 1. Vyberte chladiaci priestor. 2. Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobrazí príslušná ikona. Ukazovateľ teploty chladničky zobrazuje nastavenú teplotu. Vypnutie funkcie: 1. Stlačením tlačidla Mode nastavte inú funkciu alebo stláčajte tlačidlo Mode dovtedy, kým nezmiznú všetky špeciálne ikony. Dôležité upozornenie Funkcia sa vypína aj nastavením inej teploty v chladničke.
SLOVENSKY 36 Alarm pri zvýšení vnútornej teploty Zvýšenie teploty v mraziacom priestore (napríklad následkom predchádzajúceho výpadku elektrického prúdu) indikujú: • blikajúci ukazovateľ alarmu a ukazovateľ teploty v mrazničke, • zvukový signál. Zrušenie alarmu: 1. Stlačte ľubovoľné tlačidlo. 2. Zvukový signál sa vypne. 3. Ukazovateľ teploty mrazničky na niekoľko sekúnd zobrazí najvyššiu dosiahnutú teplotu. Potom znovu zobrazí nastavenú teplotu. 4.
SLOVENSKY 37 Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmraziť, vložte na dno oddelenia. Miska na ľad x1 Chladiace akumulátory x2 Chladiace akumulátory Mraznička sa dodáva s dvomi chladiacimi akumulátormi, ktoré predlžujú dobu uchovania potravín v chlade, ak dôjde k výpadku dodávky elektriny. Vzduchový filter s uhlím Váš spotrebič je vybavený filtrom za klapkou rozvádzača vzduchu na zadnej stene. Filter čistí vzduch od nežiaducich pachov v chladničke, čo znamená, že kvalita skladovania bude ešte vyššia.
SLOVENSKY Steny chladničky sú vybavené niekoľkými lištami, aby ste police mohli umiestniť do polohy, ktorú požadujete. 38 Chladenie No-Frost Umiestnenie poličiek na dvierkach Poličky na dverách možno umiestniť do 2 rôznej výšky, aby ste mohli uložiť balenia potravín rôznych 1 veľkostí. Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne ťahajte poličku hore, až kým sa neuvoľní (1), vyberte ju potlačením smerom dovnútra (2), potom ich vložte opäť do želanej polohy.
SLOVENSKY 39 Zapnutie funkcie: 1. Vyberte zásuvku oddelenia s nízkou teplotou alebo ju umiestnite vyššie a policu na fľaše umiestnite pred otvory QuickChill, ako je znázornené na obrázku. 2. Zapnite funkciu nákupu. 3. Rozsvieti sa ukazovateľ nákupu. 4. Posuňte klapku nahor, ako je znázornené na obrázku. Ak nepotrebujete oddelenie používať ako oddelenie Fresh Zone, môžete zmeniť nastavenia, aby fungovalo iba ako zásuvka s nízkou teplotou. Vypnutie funkcie: 1. Posuňte klapku nadol. 2.
SLOVENSKY Vybratie zmrazovacích zásuviek z mrazničky Zmrazovacie zásuvky sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypanutiu. 1 Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite 2 zásuvku smerom k vám (1) a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte zásuvku naklonením jej prednej časti dopredu (2). 40 Pri ich vkladaní prednú časť zásuvky mierne nadvihnite a vložte zásuvku do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte zásuvky na miesto.
SLOVENSKY • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvádza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín.
SLOVENSKY Dôležité upozornenie Dbajte, aby ste nepoškodili chladiaci systém. Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré môžu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu.
SLOVENSKY 43 Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spotrebiča. Spotrebič nestojí pevne na podklade. Skontrolujte, či spotrebič stabilne stojí (všetky štyri nožičky musia stáť na podlahe). Kompresor pracuje nepretržite. Regulátor teploty je možno nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Pozrite si časť „Zatvorenie dvierok“. Dvierka sa príliš často otvárajú. Dvierka nenechávajte otvorené dlhšie, ako je potrebné.
SLOVENSKY Problém 44 Možná príčina Riešenie Do spotrebiča ste vložili naraz veľa potravín. Do chladničky vkladajte naraz menej potravín. Teplota v chladničke je príliš vysoká. V spotrebiči neprúdi studený vzduch. Zabezpečte prúdenie studeného vzduchu v spotrebiči. Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Potraviny sú uložené príliš blízko pri sebe. Potraviny uložte tak, aby bolo umožnené prúdenie vzduchu. Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič.
SLOVENSKY 45 Technické údaje Rozmery Výška 2014 mm Šírka 595 mm Hĺbka 673 mm Čistý objem Chladnička 280 l Mraznička 78 l Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane chladiaceho priestoru a na štítku energetických parametrov. Systém odmrazovania Chladnička auto Mraznička auto Počet hviezdičiek Akumulačná doba 18 hod.
SLOVENSKY 46 Klimatická trieda Teplota okolia SN +10 °C až +32 °C N +16 °C až +32 °C ST +16 °C až +38 °C T +16 °C až +43 °C Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domácej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybavený príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spotrebič pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi.
SLOVENSKY Obalový materiál 47 nádoby na zber odpadu určeného na recykláciu. sú reMateriály označené symbolom cyklovateľné. Obal hoďte do príslušnej ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pôvodný pokladničný blok.
SLOVENSKY • Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že uvedené poškodenia sú následkom výrobných chýb. • Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čísla. Dôležité upozornenie Na zaručenie poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame použiť špecifické telefónne čísla uvedené v zozname na konci tohto návodu. Vždy použite čísla uvedené v návode špecifického spotrebiča, ktorého opravu potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu potrebujete.
LIETUVIŲ 50 Turinys Saugos instrukcija Gaminio aprašymas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. Valymas ir priežiūra 50 53 57 57 61 62 Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga „IKEA“ GARANTIJA 63 66 66 67 68 Galimi pakeitimai.
LIETUVIŲ Jeigu pažeista šaltnešio grandinė: – venkite atviros liepsnos ir ugnies šaltinių; – gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas. • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį.
LIETUVIŲ • Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pažeistas, nejunkite į elektros tinklą. Apie galimus pažeidimus nedelsdami praneškite techninės priežiūros įmonei (žr. „Techninė priežiūra“). Jei prietaisas pažeistas, neišmeskite pakuotės. • Prieš prietaisą prijungiant rekomenduojama palaukti mažiausiai keturias valandas, kad alyva galėtų sutekėti į kompresorių. • Aplink prietaisą turi būti pakankamai gera oro cirkuliacija, kitaip prietaisas gali perkaisti.
LIETUVIŲ 53 Gaminio aprašymas Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.
LIETUVIŲ 54 1 7 6 5 4 1 Valdymo skydelis 2 Bottle Chill mygtukas ir prietaiso ON/ OFF mygtukas 3 Temperatūros mažinimo mygtukas 4 Temperatūros didinimo mygtukas 5 Šaldytuvo skyriaus mygtukas 3 2 6 Šaldiklio skyriaus mygtukas 7 Mygtukas Mode Mygtukų garsą galima padidinti vienu metu paspaudus ir kelias sekundes palaikius nuspaudus mygtuką Mode ir žemesnės temperatūros nustatymo mygtuką. Pakeitimą galima atitaisyti. Valdymo skydelis A B C N • • • • • • • • • • • • • • D E F M A.
LIETUVIŲ Išjungimas Norėdami išjungti prietaisą, atlikite šiuos veiksmus: 1. 3 sekundes palaikykite nuspaudę butelio simbolį. 2. Ekranas išsijungia. 3. Norėdami atjungti prietaiso maitinimą, ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros lizdo. Šaldytuvo išjungimas Norėdami išjungti šaldytuvą: 1. Kelias sekundes palaikykite nuspaudę mygtuką Fridge Compartment . 2. Ekrane rodomas šaldytuvo OFF indikatorius. Šaldytuvo įjungimas Norėdami įjungti šaldytuvą: 1. Paspauskite mygtuką Fridge Compartment.
LIETUVIŲ Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Pasirinkite šaldytuvo skyrių. 2. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma. Šaldytuvo temperatūros indikatorius rodo nustatytą temperatūrą. Norėdami išjungti šią funkciją: 1. Spauskite mygtuką Mode, kad pasirinktumėte kitą funkciją, arba spauskite mygtuką Mode, kol nematysite jokių specialių piktogramų Svarbu Ši funkcija išjungiama, pasirinkus kitą nustatytą šaldytuvo temperatūros reikšmę.
LIETUVIŲ 57 Įspėjimas dėl aukštos temperatūros Temperatūros didėjimą (pavyzdžiui, dėl anksčiau įvykusio elektros maitinimo pertrūkio) šaldiklio skyriuje rodo: • mirksintis įspėjamasis ir šaldiklio temperatūros indikatoriai; • garso signalai. Norėdami išjungti įspėjamąjį signalą: 1. paspauskite bet kurį mygtuką. 2. Įspėjamasis signalas išsijungia. 3. Šaldiklio temperatūros indikatoriuje kelias sekundes rodoma aukščiausia temperatūra. Po to vėl rodoma nustatyta temperatūra. 4.
LIETUVIŲ 58 Ledukų dėklas x1 Šaldiklio blokeliai x2 Šaldiklio blokeliai Šaldiklis pristatomas su dviem šaldiklio blokeliais; taip pailgės maisto išlaikymo trukmė nutrūkus maitinimui arba sugedus prietaisui. Anglies oro filtras Šiame prietaise už oro paskirstymo dėžės galinės sienos atlenkiamosios dalies įrengtas anglies filtras. Šis filtras šaldytuvo skyriuje iš oro išvalo nepageidaujamus kvapus ir taip dar labiau pagerinama maisto produktų laikymo kokybę.
LIETUVIŲ Durelių lentynų išdėstymas Tam, kad galėtumėte laikyti įvairių dy2 džių maisto paketus, durelių lentynas galima išdėstyti skirtin1 guose aukščiuose. Tai atliksite tokiu būdu: pamažu traukite lentyną į viršų, kol ji atsilaisvins (1), išimkite ją, pastumdami ją vidun (2), tada perkelkite į norimą padėtį. 59 Vėsinimas „Be šerkšno“ Grotelės buteliams Butelius (kakleliu į priekį) dėkite į iš anksto įrengtą lentyną. Jei ta lentyna yra įdėta horizontaliai, buteliai turi būti užkimšti.
LIETUVIŲ 60 Norėdami įjungti šią funkciją: 1. Išimkite arba pakelkite į viršų žemos temperatūros skyriaus stalčių ir butelių laikiklį įdėkite priešais QuickChill angas, kaip parodyta paveikslėlyje. 2. Įjunkite apsipirkimo funkciją. 3. Užsidega apsipirkimo funkcijos indikatorius. 4. Slinkite atlenkiamą dalį aukštyn, kaip parodyta paveikslėlyje. Jeigu skyrius nereikalingas kaip Fresh Zone skyrius, nustatymus galima pakeisti, kad jis būtų kaip žemos temperatūros stalčius. Norėdami išjungti šią funkciją: 1.
LIETUVIŲ Šaldymo krepšių išėmimas iš šaldiklio Šaldymo krepšiai turi žymą, kuri neleidžia jų atsitiktinai išimti ar jiems iškristi. Norėdami iš šaldiklio išimti krepšį, truktelė1 kite jį į save (1), o ištraukę iki galo, leng2 vai kilstelėkite priekinę dalį (2) ir krepšį išimkite. 61 Norėdami jį įdėti atgal į šaldiklį, kilstelėkite krepšio priekį. Kai krepšys pasiekia galinius taškus, įstatykite jį į vietą. Ledo kubelių gamyba Šiame prietaise yra vienas dėklas ledo kubeliams gaminti. 1.
LIETUVIŲ • maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytas duomenų lentelėje; • užšaldymo procesas trunka 24 valandas.
LIETUVIŲ Daugelyje patentuotų virtuvės paviršių valiklių yra chemikalų, kurie gali paveikti arba pažeisti šiame prietaise naudojamas plastmases. Dėl šios priežasties prietaiso korpuso išorę rekomenduojama valyti šiltu vandeniu su trupučiu plaunamojo skysčio. Prietaisą nuvalę, jį prijunkite prie elektros tinklo. Šaldytuvo atitirpdymas Normalaus prietaiso naudojimo metu, kai nustoja veikti variklio kompresorius, nuo šaldytuvo skyriaus garintuvo automatiškai pašalinamas šerkšnas.
LIETUVIŲ 64 Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas veikia triukšmingai. Prietaisas netinkamai pastatytas. Patikrinkite, ar prietaisas stabiliai stovi (visos keturios kojelės turi remtis į grindis). Kompresorius veikia be perstojo. Gali būti netinkamai nustatytas temperatūros reguliatorius. Nustatykite aukštesnę temperatūrą. Netinkamai uždarytos durelės. Žr. skyrių „Durelių uždarymas“. Durelės buvo pernelyg dažnai darinėjamos. Nepalikite durelių atvirų ilgiau nei būtina.
LIETUVIŲ Problema 65 Galima priežastis Sprendimas Vienu metu laikoma daug maisto produktų. Vienu metu laikykite mažiau maisto produktų. Temperatūra šaldytuve pernelyg aukšta. Prietaise nevyksta šalto oro cirkuliacija. Pasirūpinkite, kad prietaise vyktų šalto oro cirkuliacija. Temperatūra šaldiklyje per aukšta. Maisto produktai sudėti per arti vienas kito. Maisto produktus laikykite taip, kad galėtų cirkuliuoti šaltas oras. Prietaisas neveikia. Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą.
LIETUVIŲ 66 Techniniai duomenys Matmenys Aukštis 2014 mm Plotis 595 mm Ilgis 673 mm Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra šaldytuvo skyriuje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. Talpa (neto) Šaldytuvas 280 litrų Šaldiklis 78 litrų Atitirpinimo sistema Šaldytuvas auto Šaldiklis auto Vertinimas žvaigždutėmis Temperatūros kilimo laikas 18 val. Užšaldymo našumas 10 kg / 24 val. Energijos sąnaudos 0,675 kWh / 24 val.
LIETUVIŲ 67 Klimato klasė Aplinkos oro temperatūra SN +10°C–+ 32°C N +16°C–+ 32°C ST +16°C–+ 38°C T +16°C–+ 43°C Elektros prijungimas Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas.
LIETUVIŲ gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. 68 Pakuotės medžiagos pažymėtos medžiagos gali Simboliu būti pakartotinai perdirbtos. Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta.
LIETUVIŲ • Žalai, padarytai šioms dalims: keraminiam stiklui, priedams, indų ir stalo reikmenų krepšiams, vandens tiekimo ir kanalizacijos vamzdžiams, lemputėms ir lempučių gaubtams, ekranams, rankenėlėms, aptaisams ir aptaisų dalims (nebent galima būtų įrodyti, kad tokią žalą sukėlė gamybos defektai). • Tais atvejais, kai meistro apsilankymo metu gedimo rasti nepavyko.
LIETUVIŲ Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikia mūsų techninio aptarnavimo paslaugos? Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamų tarptautinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vartotojo vadovo puslapyje. Svarbu Norint, kad paslaugos būtų teikiamos greičiau, rekomenduojame skambinti specialiais, šio vartotojo vadovo pabaigoje nurodytais telefonų numeriais. Prireikus pagalbos, visada skambinkite numeriais, kurių sąrašas pateiktas konkretaus prietaiso informacinės knygelės pabaigoje.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151632-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.