PL DYNAMISK TR
POLSKI TÜRKÇE 4 31
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Opis urządzenia Eksploatacja Codzienna eksploatacja 4 6 7 9 10 14 Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 18 20 22 25 27 27 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 5 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w miejscach, jak: – Gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych – Do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. • Wokół urządzenia należy zapewnić przepływ powietrza.
POLSKI • • • • • • • • • ziemnym spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Gaz ten jest łatwopalny. W razie uszkodzenia układu chłodniczego należy zadbać o to, aby w pomieszczeniu nie było otwartego płomienia ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie. Nie dopuszczać, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych elementów urządzenia. Nie wkładać do komory zamrażarki napojów gazowanych. Zamrażanie powoduje wzrost ciśnienia w opakowaniu z napojem.
POLSKI którym temperatura otoczenia będzie odpowiadać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia: Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia SN od +10°C do +32°C N od +16°C do +32°C ST od +16°C do +38°C T +16°C do +43°C gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
POLSKI 9 Z filtrem należy obchodzić się delikatnie, aby nie uszkodzić jego powierzchni. Filtr należy wymieniać co sześć miesięcy.
POLSKI 10 Eksploatacja Panel sterowania 1 7 6 5 1 2 3 4 4 Wyświetlacz Przycisk Bottle Chill i przycisk ON/OFF Przycisk obniżania temperatury Przycisk podwyższania temperatury Można zmienić zdefiniowany dźwięk przycisków na głośniejszy, jednocześnie naciskając i przytrzymując przez kilka sekund przycisk Mode oraz przycisk 3 2 5 Przycisk komory chłodziarki 6 Przycisk komory zamrażarki 7 Przycisk Mode obniżania temperatury. Zmianę tę można cofnąć.
POLSKI M) Funkcja podwyższonej wilgotności Po dokonaniu wyboru komory chłodziarki lub zamrażarki włączy się animacja Po dokonaniu wyboru temperatury animacja będzie migać przez kilka minut. Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. 2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony, należy nacisnąć przycisk ON/OFF. 3. Jeśli na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie DEMO, urządzenie działa w trybie demonstracyjnym.
POLSKI Funkcja podwyższonej wilgotności Gdy wystąpi potrzeba zwiększenia wilgotności w chłodziarce, zalecane jest włączenie funkcji podwyższonej wilgotności. 1. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż zostanie wyświetlony odpowiedni symbol. Wskaźnik podwyższonej wilgotności zniknie. 2. Aby wyłączyć funkcję, należy nacisnąć Mode w celu wybrania innej funkcji lub nacisnąć i przytrzymać Mode, aż nie będzie wyświetlany żaden z symboli specjalnych.
POLSKI Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce. Tryb Bottle Chill Tryb Bottle Chill, umożliwiający ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatny np. w przypadku konieczności schładzania przez określony czas jakiegoś produktu lub przypomnienia, że w zamrażarce znajdują się butelki umieszczone tam w celu szybkiego schłodzenia. Aby włączyć funkcję, należy: 1. Nacisnąć przycisk Bottle Chill. Włączy się wskaźnik Bottle Chill. Minutnik wskaże ustawioną wartość (30 minut).
POLSKI Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłącza się. Sygnał dźwiękowy można również wyłączyć poprzez naciśnięcie dowolnego przycisku. Codzienna eksploatacja Kalendarz zamrażania 1-2 3-4 3-6 Pojemniki na lód 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Wkładki zamrażarki Symbole przedstawiają różne rodzaje mrożonej żywności. Liczby wskazują okres przechowywania w miesiącach odpowiedni dla danego rodzaju produktów spożywczych.
POLSKI Filtr oczyszcza powietrze w komorze chłodziarki z niepożądanych zapachów, podnosząc jakość przechowywanej żywności. Zamrażanie świeżej żywności Komora zamrażarki jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonek, głęboko zamrożonej żywności oraz do zamrażania świeżej żywności. W celu zamrożenia niewielkiej ilości świeżej żywności nie ma potrzeby zmieniania bieżącego ustawienia zamrażarki.
POLSKI Rozmieszczanie półek drzwiowych 2 1 Aby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości, półki drzwiowe można umieszczać na różnych wysokościach. Jeśli półka jest ustawiona poziomo, można kłaść na niej wyłącznie zamknięte butelki. Aby zmienić ustawienie, należy: stopniowo pociągać półkę do góry aż do jej poluzowania (1), wyjąć ją naciskając w kierunku środka (2), a następnie umieścić półkę w żądanym miejscu.
POLSKI Po kilku godzinach funkcja wyłącza się automatycznie. Aby wyłączyć funkcję wcześniej, należy wykonać opisane wyżej czynności w odwrotnej kolejności. Quick Chill napojów Komora o niskiej temperaturze To rozwiązanie umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej równomierną temperaturę w szufladzie. Komora o niskiej temperaturze może służyć jako komora Fresh Zone, jeśli włączony jest tryb FreshZone. W trybie Fresh Zone temperatura w szufladzie jest znacznie niższa. 1.
POLSKI 18 Aby ręcznie wyłączyć funkcję, wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Szuflada na warzywa Kosze zamrażarki wyposażono w ograniczniki zapobiegające ich przypadkowemu wyjęciu lub wypadnięciu. W celu wyjęcia kosza należy pociągnąć kosz do siebie (1) i, po całkowitym wysunięciu, wyjąć go przechylając jego przednią część do góry (2). Szuflada nadaje się do przechowywania owoców i warzyw.
POLSKI • Lekko słyszalny odgłos klikania regulatora temperatury podczas włączania i wyłączania się sprężarki. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii • Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otworzonych dłużej, niż jest to absolutnie konieczne.
POLSKI Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby urządzenie pracowało z najlepszą wydajnością, należy: • Upewnić się, że mrożonki były odpowiednio przechowywane w sklepie. • Starać się, aby zamrożona żywność była transportowana ze sklepu do zamrażarki w jak najkrótszym czasie. 20 • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to absolutnie konieczne. • Po rozmrożeniu żywność szybko traci świeżość i nie można jej ponownie zamrażać.
POLSKI UWAGA! Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. Rozmrażanie chłodziarki Urządzenie należy regularnie czyścić: 1. Wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego. 2. Regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad. 3. Dokładnie opłukać i wysuszyć. 4. Jeśli skraplacz i sprężarka z tyłu urządzenia są dostępne, oczyścić je za pomocą szczotki.
POLSKI 22 Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Co zrobić, gdy... Problem Urządzenie nie działa. Prawdopodobna przyczyna Urządzenie jest wyłączone. Rozwiązanie Włączyć urządzenie. Wtyczki przewodu zasila- Włożyć prawidłowo wtyczkę jącego nie włożono prawi- do gniazda elektrycznego. dłowo do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gnieździe Podłączyć inne urządzenie elektrycznym. elektryczne do tego samego gniazda elektrycznego.
POLSKI 23 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest w trybie czuwania. Zamknąć i otworzyć drzwi. Nie działa oświetlenie. Żarówka jest przepalona. Skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Sprężarka pracuje w sposób Nie ustawiono prawidłowo Patrz rozdział „Eksploatacja”. ciągły. temperatury. Zbyt wiele produktów wło- Odczekać kilka godzin i pożono na raz do przechonownie sprawdzić temperawania. turę.
POLSKI 24 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do rynienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Woda wylewa się na podłogę. Końcówka wężyka odprowadzającego wodę z odszraniania nie jest połączona z pojemnikiem umieszczonym nad sprężarką. Zamocować końcówkę wężyka odprowadzającego wodę z odszraniania w pojemniku umieszczonym nad sprężarką. Nie można ustawić temperatury.
POLSKI 25 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Włożono na raz zbyt wiele Ograniczyć ilość produktów produktów do przechowa- wkładanych jednocześnie do nia. przechowania. Drzwi urządzenia są otwierane zbyt często. Otwierać drzwi urządzenia tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Włączona jest funkcja FastFreeze. Patrz „Funkcja FastFreeze”. Włączona jest funkcja Shopping Function. Patrz „Funkcja Shopping Function”. Brak obiegu zimnego powietrza w urządzeniu.
POLSKI 26 Wymiary produktu Wysokość 2014 mm Szerokość 595 mm Głębokość 673 mm Pojemność netto Chłodziarka 280 l Zamrażarka 78 l System rozmrażania Chłodziarka automatyczne Zamrażarka automatyczne Oznaczenie gwiazdkowe Czas utrzymywania temperatury 18 godz. Wydajność zamrażania 10 kg/24 godz. Zużycie energii 0,675 kWh/24 godz.
POLSKI 27 OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
POLSKI wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt. Ujawniona wada zostanie usunięta na nieodpłatnie w ciągu 14 dni od daty zgłoszenia uszkodzenia do autoryzowanego serwisu. Czego nie obejmuje gwarancja? • Zwykłego zużycia.
POLSKI uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Obszar obowiązywania Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski. W przypadku urządzeń zakupionych w jednym państwie członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa członkowskiego UE, usługi serwisowe świadczone będą na standardowych warunkach gwarancyjnych obowiązujących w nowym państwie.
POLSKI Zalecamy uważne przeczytanie dokumentacji urządzenia przed skontaktowaniem się z nami.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik bilgileri Güvenlik talimatları Montaj Ürün tanımı Çalıştırma Günlük Kullanım İpuçları ve yararlı bilgiler 31 32 34 36 37 41 45 Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 46 48 51 52 53 53 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Güvenlik bilgileri Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE 32 Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin. Buz çözme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayın. Soğutucu devresine zarar vermeyin. Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yiyecek saklama bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayın.
TÜRKÇE Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • Cihaz topraklanmalıdır. • Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın. • Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın. • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın. • Elektrik aksamlarına (ör., fiş, elektrik kablosu, kompresör) zarar vermemeye özen gösterin.
TÜRKÇE • Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun. • Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi kısmına zarar vermemeye dikkat edin. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 SE-105 45 STOCKHOLM SWEDEN TEL: +46 (8) 738 60 00 FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.
TÜRKÇE 35 donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve kalifiye bir elektrikçiye danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayınız. Karbon hava filtresi, kötü kokuları emen ve kokuların birbirine karışma riskini önleyerek tüm yiyeceklerin tat ve aromalarını korumasını sağlayan aktif karbon filtredir. Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulamaması halinde sorumluluk kabul etmez.
TÜRKÇE 36 Ürün tanımı Ürüne genel bakış 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Sebze çekmecesi Düşük sıcaklık bölmesi Cam raflar No-frost soğutma Şişe rafı Kontrol paneli 7 8 10 7 8 9 10 11 Yağ rafı Kapı rafları Şişe rafı Dondurucu sepetleri Bilgi etiketi 9
TÜRKÇE 37 Çalıştırma Kontrol paneli 1 7 6 5 1 2 3 4 4 Gösterge Ekranı Bottle Chill tuşu ve Cihaz ON/OFF tuşu Sıcaklık azaltma tuşu Sıcaklık artırma tuşu Tuşların önceden ayarlı ses seviyelerini artırmak mümkündür; bunun için birkaç saniye boyunca Mode ve Sıcaklık azaltma 3 2 5 Soğutucu Bölmesi tuşu 6 Dondurucu Bölmesi tuşu 7 Mode tuşu tuşlarına aynı anda basın. Değişiklik geri alınabilir.
TÜRKÇE M) Ekstra nem fonksiyonu Dondurucu veya dondurucu bölmesinin seçiminin ardından animasyonu başlar Sıcaklığın seçilmesinin ardından animasyon bir kaç dakika boyunca yanıp söner. Cihazın açılması 1. Elektrik fişini prize takın. 2. Gösterge ekranı kapalıysa ON/OFF tuşuna basın. 3. Gösterge ekranında DEMO belirirse, cihaz demo modundadır. Bkz. "Sorun Giderme" paragrafına (DEMO modu perakendeci için cihazın işlevselliğini gösterme fonksiyonudur).
TÜRKÇE Eco Mode Buzdolabı ve derin dondurucu için En uygun yiyecek depolaması için Eco Mode fonksiyonunu seçin. 1. Fonksiyonu açmak için: a. Soğutucu / dondurucu bölmesini seçin. b. İlgili simge görünene kadar Mode tuşuna basın. Sıcaklık göstergesi ayarlanmış olan sıcaklığı gösterir: Soğutucu için: +4°C. Dondurucu için: -18°C. 2. Fonksiyonu kapamak için: a. Soğutucu / dondurucu bölmesini seçin. b. Başka bir fonksiyon seçmek ya da hiçbir şey seçmemek için Mode tuşuna basın.
TÜRKÇE Sıcaklık azaltma ve Sıcaklık artırma tuşuna basın. Geri sayımın sonunda, Bottle Chill göstergesi yanıp söner ve sesli alarm duyulur: 1. Dondurucu bölmesinde bulunan her türlü içeceği çıkarın. 2. Sesi kapamak ve fonksiyonu sonlandırmak için Bottle Chill tuşuna basın. Fonksiyonu, geri sayım sırasında istediğiniz zaman devre dışı bırakabilirsiniz: 1. Bottle Chill tuşuna basın. 2. Bottle Chill göstergesi söner.
TÜRKÇE Günlük Kullanım Dondurma takvimi 1-2 3-4 Dondurucu blokları 3-6 3-6 3-6 x2 Buz küpü yapma 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Semboller, farklı tipte donmuş yiyecekleri göstermektedir. Sayılar, uygun tipte donmuş yiyecekler için ay cinsinden muhafaza sürelerini belirtmektedir. Belirtilen muhafaza süresinin hem üst hem de alt sınır değerinin geçerliliği, yiyeceğin kalitesine ve yiyecek dondurulmadan önce yapılan işlemlere bağlıdır.
TÜRKÇE Taze yiyecekleri dondurmak için, dondurulacak olan yiyecekleri dondurucu bölmesine yerleştirmeden önce FastFreeze fonksiyonunu en az 24 saat çalıştırın. Dondurulacak olan taze yiyeceği alt bölüm yerleştirin. 24 saatte dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı, cihazın içinde bulunan bilgi etiketinde yazılıdır. Dondurma işlemi 24 saat sürer: Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koymayın. Dondurma işlemi tamamlandığı zaman, istemiş olduğunuz sıcaklığa geri ayarlayın (bkz.
TÜRKÇE 43 Hareketli raflar Buzdolabının yan panellerinde, emniyet cam raflarını istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak tanıyan bir dizi raylar bulunmaktadır. DİKKAT! Doğru hava devridaimi sağlamak için, sebze çekmecesinin üzerinde bulunan cam rafı çıkarmayın. Şişe rafı Şişeleri, önceden konumlandırılmış rafa (şişelerin ağzı öne gelecek şekilde) yerleştirin. Eğer raf yatay olarak konumlandırılmışsa, sadece kapalı şişeleri yerleştirin.
TÜRKÇE Düşük Sıcaklık bölmesi Bu cihaz, yiyeceklerin daha çabuk soğutulmasını ve çekmecedeki sıcaklığın daha eşit bir şekilde dağılmasını sağlar. Fresh Zone modu etkinleştirildiğinde Düşük Sıcaklık bölmesi FreshZone bölmesi olarak kullanılabilir. Fresh Zone modunda sıcaklık çekmeceden çok daha düşüktür. 1. Alışveriş fonksiyonunu açın. 2. Alışveriş göstergesi yanar. 3. Kapakçığı resimde gösterildiği gibi yukarı kaydırın. 1.
TÜRKÇE 45 Çekmecenin içindeki tüm parçalar temizlenmek üzere çıkarılabilir. kaldırın. Uç noktaların üstüne geldiğinizde, sepetleri yerlerine bastırarak oturtun. Dondurucu sepetlerinin dondurucudan çıkarılması Sıcaklık göstergesi 1 2 Dondurucu sepetlerinin kazara yerlerinden çıkmalarını veya düşmelerini önleyen bir hareket sınırlayıcısı vardır. Dondurucudan çıkartılması esnasında sepeti kendinize doğru çekin (1) ve durdurma noktasına ulaştığınızda sepetin ön kısmını yukarıya doğru eğerek çıkartın (2).
TÜRKÇE 46 Soğutma tavsiyeleri Faydalı tavsiyeler: • Et (her türlü): polietilen torbalara koyun ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştirin. • Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza edin. • Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, vb.: bunlar, ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. • Meyve ve sebzeler: bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştirilmelidir.
TÜRKÇE Genel uyarılar 47 Periyodik temizlik DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekin. DİKKAT! Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyin, oynatmayın veya zarar vermeyin. Bu cihazın soğutucu birimlerinde hidrokarbonlar bulunmaktadır; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Cihazın aksesuarları ve parçaları, bulaşık makinesinde yıkamak için uygun değildir.
TÜRKÇE 48 Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutucu bölmesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanın. Soğutucunun buzunun çözülmesi Dondurucunun buzunun çözdürülmesine gerek yoktur Soğutucu bölmesinin evaporatöründe oluşan buzlanma, normal kullanım esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir.
TÜRKÇE Problem 49 Muhtemel neden Çözüm Kapak açık bırakılmıştır. Kapağı kapatın. Cihazın içindeki sıcaklık çok yüksektir. Kalifiye bir elektrikçi veya size en yakın Yetkili Servis Merkezi ile irtibata geçin. Sıcaklık Göstergesinde sayılar yerine kare bir sembol görünüyor. Sıcaklık sensöründe bir sorun vardır. Size en yakın Yetkili Servis Merkezi ile irtibata geçin (soğutma sistemi yiyecekleri serin tutmayı sürdürecek fakat sıcaklık ayarı mümkün olmayacaktır). Lamba çalışmıyor.
TÜRKÇE Problem 50 Muhtemel neden Çözüm Shopping Function öğesine Bu normaldir, bir sorun basılarak ya da sıcaklık olduğu anlamına gelmez. değiştirilerek kompresör çalıştırılmaz. Kompresör belirli bir süre sonra çalışmaya başlar. Soğutucunun içine su akıyor. Su çıkışını temizleyin. Su çıkışı tıkalıdır. Cihazın içindeki gıda ürün- Cihazın içindeki gıda ürünlerileri, suyun su toplayıcısına nin arka panele temas etmeakmasını engelliyordur. diğinden emin olun. Yere su akıyor.
TÜRKÇE Problem 51 Muhtemel neden Çözüm Cihaza aynı anda birçok gıda ürünü konulmuştur. Aynı anda daha az gıda ürünü koyun. Kapak çok sık açılıyordur. Sadece gerektiğinde kapağı açın. FastFreeze fonksiyonu açıktır. "FastFreeze fonksiyonu" bölümüne bakın. Shopping Function fonksiyonu açıktır. "Shopping Function fonksiyonu" bölümüne bakın. Cihazda soğuk hava dola- Cihazda soğuk hava dolaşımı şımı yoktur. olduğundan emin olun.
TÜRKÇE 52 Net hacim Soğutucu 280 Litre Dondurucu 78 Litre Buz çözme sistemi Soğutucu otomatik Dondurucu otomatik Yıldız sınıfı Artma süresi 18 saat Dondurma kapasitesi 10 kg/24s Enerji tüketimi 0,675 kWs/24s Gürültü seviyesi 44 dB (A) Enerji sınıfı A++ Voltaj 230 - 240 V Frekans 50 Hz Teknik bilgi, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde bulunmaktadır. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir .
TÜRKÇE 53 Tüketicinin Seçimlik Hakları 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
TÜRKÇE alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazın veya yeni parçaların garanti süresini uzatmayacaktır. halinde, IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştirecektir.
TÜRKÇE • Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanılması, örn. profesyonel kullanım. • Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir müşteri, ürünü evine veya başka bir adrese kendisi naklederse, nakliye esnasında meydana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği hasarlar bu garanti kapsamında olacaktır. • IKEA cihazının ilk kurulum ücreti.
TÜRKÇE SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ! Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve garantinin uygulanması için gereklidir. Makbuzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olmalıdır. Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili olmayan konulardaki diğer sorularınız için, lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154391-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.