GR DYNAMISK NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 31
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Περιγραφή προϊόντος Λειτουργία Καθημερινή χρήση 4 5 7 9 10 14 Υποδείξεις και συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά στοιχεία ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 19 20 22 26 27 28 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5 Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής. Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο συμπιεστή. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή εστίες μαγειρέματος. • Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την πλάτη στον τοίχο. • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως. • Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες, γκαράζ ή κελάρια κρασιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων. Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής. • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η συντήρηση και η αναπλήρωση του ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μπορεί να παρουσιαστούν λειτουργικά προβλήματα σε ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λειτουργούν εκτός αυτού του εύρους. Η σωστή λειτουργία μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός του καθορισμένου εύρους θερμοκρασίας. Εάν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το μέρος τοποθέτησης της συσκευής, απευθυνθείτε στον πωλητή, την εξυπηρέτηση πελατών μας ή στο πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Περιγραφή προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Συρτάρι λαχανικών Θάλαμος χαμηλής θερμοκρασίας Γυάλινα ράφια Ψύξη No-frost Σχάρα μπουκαλιών Πίνακας χειριστηρίων 7 8 9 10 7 8 9 10 11 Ράφι βουτύρου Ράφια πόρτας Ράφι μπουκαλιών Καλάθια καταψύκτη Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 Λειτουργία Πίνακας χειριστηρίων 1 7 6 5 4 3 2 1 Οθόνη 2 Κουμπί Bottle Chill και κουμπί ON/OFF συσκευής 3 Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας 4 Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας 5 Κουμπί θαλάμου ψυγείου 6 Κουμπί θαλάμου καταψύκτη 7 Κουμπί Mode Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί Mode και το κουμπί Μείωσης θερμοκρασίας για μερικά δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ L) Λειτουργία Bottle Chill M) Λειτουργία επιπλέον υγρασίας Μετά την επιλογή του θαλάμου ψυγείου ή καταψύκτη, αρχίζει η προβολή της κινούμενης ένδειξης Μετά την επιλογή της θερμοκρασίας, η κινούμενη ένδειξη αναβοσβήνει για μερικά λεπτά. Ενεργοποίηση της συσκευής 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF, εάν η οθόνη είναι σβηστή. 3. Εάν εμφανιστεί η ένδειξη DEMO στην οθόνη, η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι ενδείξεις θερμοκρασίας εμφανίζουν την καθορισμένη θερμοκρασία. Η καθορισμένη θερμοκρασία παραμένει αποθηκευμένη ακόμα και μετά από διακοπή ρεύματος. Λειτουργία επιπλέον υγρασίας Εάν θέλετε να αυξήσετε την υγρασία στο ψυγείο, συνιστάται η ενεργοποίηση της λειτουργίας επιπλέον υγρασίας. 1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία, πιέστε το Mode μέχρι να εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. Η ένδειξη επιπλέον υγρασίας ανάβει. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από την αυτόματη διακοπή της: 1. Πιέστε το κουμπί Mode για να επιλέξετε μια άλλη λειτουργία ή πιέστε το κουμπί Mode έως ότου δεν εμφανίζεται κανένα από τα ειδικά εικονίδια. Η λειτουργία απενεργοποιείται μεταβάλλοντας την καθορισμένη θερμοκρασία για το ψυγείο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 Η ένδειξη θερμοκρασίας του καταψύκτη εμφανίζει για λίγα δευτερόλεπτα τη μέγιστη θερμοκρασία που επιτεύχθηκε. Στη συνέχεια, εμφανίζεται ξανά η καθορισμένη θερμοκρασία. Η ένδειξη συναγερμού συνεχίζει να αναβοσβήνει, έως ότου επανέλθουν οι φυσιολογικές συνθήκες και στη συνέχεια σβήνει. Συναγερμός ανοιχτής πόρτας Αν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή για μερικά λεπτά, ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παγάκια Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με δίσκο για να παρασκευάζετε παγάκια. 1. Γεμίστε τον δίσκο με νερό. 2. Τοποθετήστε τον δίσκο στον θάλαμο του καταψύκτη ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση του δίσκου από τον καταψύκτη. Παγοκύστες Ο καταψύκτης περιέχει δύο παγοκύστες, οι οποίες αυξάνουν τον χρόνο διατήρησης των τροφίμων σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή βλάβης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα λόγω διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο χρόνο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα «χρόνος ανόδου», τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν εκ νέου (αφού έχουν κρυώσει).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θάλαμος Χαμηλής Θερμοκρασίας Αυτή η διάταξη επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη των τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη θερμοκρασία μέσα στο συρτάρι. Αυτό το ράφι συγκράτησης μπουκαλιών μπορεί να πάρει κλίση για την αποθήκευση ανοιγμένων μπουκαλιών. Για να κάνετε κάτι τέτοιο, τραβήξτε το ράφι προς τα πάνω, μέχρι να μπορεί να περιστραφεί και να τοποθετηθεί στο αμέσως υψηλότερο επίπεδο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Quick Chill για ποτά Αυτή η λειτουργία επιτυγχάνει την ταχεία ψύξη ποτών. 1. Αφαιρέστε ή ανασηκώστε τον θάλαμο Χαμηλής Θερμοκρασίας και τοποθετήστε τη σχάρα μπουκαλιών μπροστά από τις υποδοχές Quick Chill, όπως φαίνεται στην εικόνα. χώρος του συρταριού σύμφωνα με τις εκάστοτε ανάγκες. Στο κάτω μέρος του συρταριού υπάρχει μια γρίλια η οποία διαχωρίζει τα φρούτα και τα λαχανικά από την υγρασία που μπορεί να σχηματιστεί στην κάτω επιφάνειά του.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη θερμοκρασίας Η συσκευή αυτή πωλείται στη Γαλλία. Σύμφωνα με τους κανονισμούς που ισχύουν στη χώρα αυτή, πρέπει να παρέχεται με μια ειδική διάταξη (βλ. εικόνα) τοποθετημένη στον κάτω θάλαμο του ψυγείου για να υποδεικνύει την πιο κρύα ζώνη του. Υποδείξεις και συμβουλές Κανονικοί ήχοι λειτουργίας Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά τη διάρκεια της λειτουργίας: • Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το ψυκτικό αντλείται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, δεν πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο. Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές: • η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, • η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στη μονάδα ψύξης της, και για το λόγο αυτό οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Τα αξεσουάρ και μέρη της συσκευής δεν είναι κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν ο θάλαμος πρόκειται να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιο άτομο να ελέγχει τον θάλαμο κατά διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. Απόψυξη του ψυγείου μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συσκευής, επάνω από το συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 23 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα. Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συσκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται σωστά. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σταθερή. Είναι ενεργοποιημένος ένας ηχητικός ή οπτικός συναγερμός. Ο θάλαμος τέθηκε πρόσφατα σε λειτουργία ή η θερμοκρασία είναι ακόμη πολύ υψηλή. Ανατρέξτε στην ενότητα «Συναγερμός Ανοιχτής Πόρτας». Η πόρτα έχει μείνει ανοιχτή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 24 Πιθανή αιτία Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. Αντιμετώπιση Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματικής κατηγορίας στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Τα τρόφιμα που Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα τοποθετήσατε στη συσκευή να αποκτήσουν θερμοκρασία ήταν πολύ ζεστά. δωματίου πριν τα αποθηκεύσετε. Δεν έχει κλείσει σωστά η πόρτα. Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο της πόρτας». Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FastFreeze».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 25 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας. Η λειτουργία Shopping Function είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Shopping Function χειροκίνητα, ή περιμένετε μέχρι η λειτουργία να επαναρυθμιστεί αυτόματα για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία Shopping Function». Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας. Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 26 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η λειτουργία FastFreeze είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία FastFreeze». Η λειτουργία Shopping Function είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην ενότητα «Λειτουργία Shopping Function». Δεν υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί σωστά μετά τους παραπάνω ελέγχους, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 Όγκος (καθαρός) Ψυγείο 280 λίτρα Καταψύκτης 78 λίτρα Σύστημα απόψυξης Ψυγείο αυτόματη Καταψύκτης αυτόματη Βαθμολογία αστεριών Χρόνος ανόδου 18 ώρες Χωρητικότητα κατάψυξης 10 kg/24 ώρες Κατανάλωση ενέργειας 0,675 kWh/24 ώρες Στάθμη θορύβου 44 dB (A) Ενεργειακή κλάση A++ Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική διάρκεια της εγγύησης για τη συσκευή, ούτε για τα νέα εξαρτήματα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • οι γρατσουνιές και οι τυχόν χρωματικές διαφορές. Η ακούσια φθορά που προκαλείται από ξένα αντικείμενα ή ουσίες και ο καθαρισμός ή η απόφραξη των φίλτρων, των συστημάτων αποστράγγισης ή των θηκών σαπουνιού. Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικά εξαρτήματα, καλάθια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση της IKEA για: 1. να υποβάλλετε αξίωση στο πλαίσιο αυτής της εγγύησης, 2. να ζητήσετε διευκρινίσεις για την εγκατάσταση της συσκευής IKEA στο έπιπλο κουζίνας IKEA.
NEDERLANDS Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Bediening Dagelijks gebruik 31 32 34 36 37 41 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische informatie MILIEUBESCHERMING IKEA GARANTIE 45 47 48 52 53 53 Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
NEDERLANDS 32 Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
NEDERLANDS • Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Aansluiting op het elektriciteitsnet • WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct ge?stalleerd, schokbestendig stopcontact.
NEDERLANDS Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. • Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
NEDERLANDS Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd elektricien De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
NEDERLANDS 36 Beschrijving van het product Productoverzicht 1 2 3 4 5 6 7 11 1 2 3 4 5 6 Groentelade Lage-temperatuurvak Glazen legplateaus No-frost koelen Flessenrek Bedieningspaneel 8 10 7 8 9 10 11 Boterschap Deurplateaus Flessenrek Vriezermanden Typeplaatje 9
NEDERLANDS 37 Bediening Bedieningspaneel 1 7 6 5 4 3 2 1 Weergave 2 Bottle Chill-knop en apparaat ON/OFFknop 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 Toets om de temperatuur hoger te zetten 5 Knop vriesvak 6 Knop vriesvak 7 Mode-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, gedurende enkele seconden tegelijk in te drukken. U kunt deze wijziging ook weer ongedaan maken.
NEDERLANDS I) J) K) L) Fast Freeze-modus Vriezertemperatuur-indicator Tijd Bottle Chill-functie 38 M) Functie Extra luchtvochtigheid N) Demomodus Na selectie van het koel- of De koelkast inschakelen vriesvak start de animatie Na selectie van de temperatuur knippert de animatie een paar minuten. Druk om de koelkast aan te zetten de toets voor het koelvak in. Het koelkast OFF-lampje gaat uit. Zie 'Temperatuurregeling' om een andere temperatuur in te stellen. Inschakelen 1.
NEDERLANDS Functie Extra luchtvochtigheid Als u de luchtvochtigheid in de koelkast wilt verhogen, dan raden we het gebruik van de functie Extra luchtvochtigheid aan. 1. Druk om de functie aan te zetten op Mode tot het bijbehorende pictogram verschijnt. Het indicatielampje Extra Vochtigheid gaat uit. 2. Druk op Mode om de functie uit te schakelen en een andere functie te selecteren of druk op Mode tot u geen speciale pictogrammen ziet. Eco Mode voor koel- en vriesvakken 39 2.
NEDERLANDS Bottle Chill-modus DeBottle Chill-modus wordt gebruikt om een akoestisch alarm in te stellen op een gekozen tijd. Dit is bijvoorbeeld nuttig wanneer een recept gedurende een bepaalde tijd moet afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten afkoelen. Om de functie aan te zetten: 1. Toets Bottle Chill indrukken Het Bottle Chill-lampje verschijnt. De timer toont de ingestelde waarde (30 minuten). 2.
NEDERLANDS Dagelijks gebruik Invriesagenda 1-2 Koudeaccu's 3-4 3-6 3-6 3-6 x2 Het maken van ijsblokjes 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
NEDERLANDS Om vers voedsel in te vriezen, activeer de FastFreeze-functie ten minste 24 uur voordat u het in te vriezen voedsel in het vriesvak legt. Plaats het verse in te vriezen voedsel het onderste vak. De maximale hoeveelheid levensmiddelen die in 24 uur kunnen worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje, een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt. Het invriesproces duurt 24 uur: voeg tijdens deze periode geen ander voedsel toe om in te vriezen.
NEDERLANDS 43 duwen (2) en plaats vervolgens op een andere gewenste hoogte terug Verplaatsbare legrekken De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen van veiligheidsglas op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Let op! Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap.
NEDERLANDS Lagetemperatuurlade Quick Chill van dranken Deze functie maakt snelle koeling van levensmiddelen mogelijk en zorgt voor een gelijkmatige temperatuur in de lade. Deze functie stelt u in staat om dranken snel te koelen. 1. Verwijder de lagetemperatuurlade, of plaats deze omhoog, en plaats het flessenrek voor de Quick Chillopeningen, zoals weergegeven op de afbeelding. De lagetemperatuurlade kan functioneren als een Fresh Zone-compartiment als u de FreshZone-modus inschakelt.
NEDERLANDS 45 Er zit een rooster op de bodem van de lade om fruit en groente op afstand te houden van eventuele vochtigheid op het oppervlak van de bodem Alle onderdelen in de lade kunnen verwijderd worden om ze schoon te maken. gekanteld in de vriezer. Zodra het mandje over de eindpunten heen is, kunt u hem terug op zijn plaats schuiven. Temperatuurweergave Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 1 2 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen.
NEDERLANDS • zet geen warm voedsel of verdampende vloeistoffen in de koelkast • dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft • plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circuleren Tips voor het koelen Nuttige tips: • Vlees (alle soorten): in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. • Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal twee dagen op deze manier.
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene waarschuwingen Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de koeleenheid. Onderhoud en hervullen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. De toebehoren en onderdelen van het apparaat zijn niet geschikt om in een afwasmachine gewassen te worden.
NEDERLANDS Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik besparen. Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel. 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te voorkomen.
NEDERLANDS 49 Wat moet u doen als… Probleem Het apparaat werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in het stopcontact. Steek de stekker goed in het stopcontact. Er staat geen spanning op het stopcontact. Sluit een ander elektrisch apparaat op het stopcontact aan. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig Controleer of het apparaat en stabiel geplaatst.
NEDERLANDS Probleem 50 Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur Zie het typeplaatje voor de is te hoog. klimaatklasse. Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst, was te warm. Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het bewaart. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De functie FastFreeze is in- Raadpleeg 'FastFreeze funcgeschakeld. tie'. De functie Shopping Function is ingeschakeld. Raadpleeg 'Shopping Function functie'.
NEDERLANDS Probleem 51 Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden ingesteld. De functie FastFreeze is in- Schakel FastFreeze handmatig geschakeld. uit of wacht tot de functie automatisch reset om de temperatuur in te stellen. Raadpleeg 'FastFreeze functie'. DEMO verschijnt op het display. Het apparaat staat in de demonstratiemodus. Houd Mode ongeveer 10 seconden ingedrukt tot een lang geluid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het apparaat is te laag/hoog.
NEDERLANDS Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een LEDbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 52 Alleen een onderhoudsmonteur mag de verlichting vervangen. Neem contact op met de klantenservice.
NEDERLANDS 53 De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
NEDERLANDS verkeerde constructie of materiaalfouten die onder de garantie vallen. Op deze voorwaarden zijn de EG-richtlijnen (Nr. 99/44/EG) en de respectievelijke plaatselijke voorschriften van toepassing. Vervangen onderdelen worden het eigendom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het gedekt wordt door deze garantie.
NEDERLANDS apparaat aan te passen aan de technische veiligheidsspecificaties van een ander EUland. Hoe zijn de landelijke wetten van toepassing De garantie van IKEA geeft u specifieke wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per land verschillend zijn.
NEDERLANDS Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154390-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.