FR DYNAMISK IT
FRANÇAIS ITALIANO 4 37
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 4 5 7 9 10 14 19 Entretien et nettoyage 20 En cas d'anomalie de fonctionnement 22 Caractéristiques techniques 26 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 27 GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE 27 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 5 dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
FRANÇAIS 7 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
FRANÇAIS Emplacement Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Branchement électrique Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 9 Description de l'appareil Vue d'ensemble du produit 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Bac à légumes Compartiment basse température Clayettes en verre Refroidissement No-frost Compartiment à bouteilles Panneau de commande 7 8 10 7 8 9 10 11 Compartiment à beurre Balconnets de porte Compartiment à bouteilles Paniers de congélation Plaque de calibrage 9
FRANÇAIS 10 Fonctionnement Panneau de commande 1 7 6 5 4 3 2 1 Indicateur 2 Touche Bottle Chill et touche ON/OFF de l'appareil 3 Touche de diminution de la température 4 Touche d'augmentation de la température 5 Touche du compartiment réfrigérateur 6 Touche du compartiment congélateur 7 Touche Mode Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
FRANÇAIS J) Indicateur de température du congélateur K) Time (Minuterie) L) Fonction Bottle Chill Après avoir sélectionné le compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation démarre . Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes. Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS Les indicateurs de température affichent la température programmée. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. Fonction Extra Humidité Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction Extra Humidité. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant Extra Humidité s'allume. 2.
FRANÇAIS La fonction Shopping Mode se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que vous ne voyiez plus aucune icône spéciale. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.
FRANÇAIS 14 L'alarme s'éteint. L'indicateur de température/voyant du thermostat du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées, puis s'éteint. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par : • un voyant d'alarme clignotant ; • une alarme sonore.
FRANÇAIS Production de glaçons Cet appareil est équipé d'un bac pour la production de glaçons. 1. Remplissez le bac avec de l'eau. 2. Placez le bac dans le compartiment congélateur ATTENTION! Ne décollez jamais le bac à glaçons avec des objets métalliques.
FRANÇAIS 16 AVERTISSEMENT! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisezles immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
FRANÇAIS Compartiment basse température Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le bac. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur. No-Frost Cooling La technologie No-Frost Cooling permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.
FRANÇAIS Fonction Quick Chill pour les boissons Cette fonction permet le refroidissement rapide des boissons. 1. Retirez ou déplacez vers le haut le compartiment basse température et placez le porte-bouteilles devant les encoches Quick Chill comme indiqué sur la figure. 18 Une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac. Tous les éléments du bac sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Retrait des bacs de congélation du congélateur 1 2 2.
FRANÇAIS Cet appareil est vendu en France. Pour respecter la réglementation en vigueur dans ce pays, l'appareil doit être doté d'un dispositif particulier placé dans la partie inférieure du compartiment réfrigérateur (voir schéma) pour signaler la zone la plus froide du compartiment.
FRANÇAIS Conseils pour la congélation Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal : • Respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ; • Le processus de congélation dure 24 heures.
FRANÇAIS Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. ATTENTION! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, car ils pourraient endommager le revêtement.
FRANÇAIS 22 d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage avec le bâtonnet spécial se trouvant déjà dans l'orifice. Dégivrage du réfrigérateur Congélateur Froid Ventilé En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête.
FRANÇAIS Problème 23 Cause probable Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Les signaux sonores et visuels sont activés. L'appareil a récemment été mis en marche ou la température est toujours trop élevée. Reportez-vous au chapitre « Alarme porte ouverte ». La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée.
FRANÇAIS Problème Le compresseur ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche FastFreeze, ou après avoir changé la température. 24 Cause probable Solution La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ». La fonction Shopping Function est activée. Consultez le paragraphe « Fonction Shopping Function ».
FRANÇAIS 25 Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la température. La fonction FastFreeze est activée. Désactivez manuellement la fonction FastFreeze attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Consultez le paragraphe « Fonction FastFreeze ». DEMO s'affiche sur le panneau. L'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS Si, malgré les vérifications cidessus, l'appareil ne fonctionne toujours pas, contactez le service après-vente agréé. Vous trouverez une liste à la fin de cette notice d'utilisation. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage. 26 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.
FRANÇAIS 27 Consommation d'énergie 0,675 kWh/24 h Niveau de bruit 44 dB (A) Classe d'énergie A++ Tension 230 - 240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
FRANÇAIS Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés. Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS • Dommages dus au transport. Si le client transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie. • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA.
FRANÇAIS Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
FRANÇAIS conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil). Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le délai de prescription.
FRANÇAIS La présente garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat chez IKEA d’un appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à distance sera exigé comme preuve de l’achat. Conservezle dans un endroit sûr.
FRANÇAIS un article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité équivalente peut être d’un prix inférieur au modèle acheté.
FRANÇAIS 34 professionnel ou collectif, ou dans un lieu public. • Les dommages liés au transport lorsque l’appareil est emporté par le client luimême ou un prestataire de transport qu’il a lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA.
FRANÇAIS intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » Où s’applique la présente garantie ? Sous réserve de conformité aux spécifications techniques et réglementations applicables et propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM).
FRANÇAIS CONSERVEZ IMPERATIVEMENT L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Uso dell'apparecchio Utilizzo quotidiano 37 38 40 42 43 47 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 51 53 54 58 59 60 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 38 case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO • • • • • all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. La superficie posteriore dell'apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete. Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. Non installare questa apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiunte strutturali, garage o cantine.
ITALIANO 40 Pulizia e cura • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
ITALIANO Luogo di utilizzo Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
ITALIANO 42 Descrizione del prodotto Panoramica del prodotto 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Cassetto per verdura Vano a bassa temperatura Ripiani in vetro Raffreddamento No-frost Griglia portabottiglie Pannello dei comandi 7 8 9 10 7 8 9 10 11 Ripiano burro Ripiani della porta Ripiano bottiglie Cestelli del vano congelatore Targhetta dei dati
ITALIANO 43 Uso dell'apparecchio Pannello dei comandi 1 7 6 5 4 3 2 1 Display 2 TastoBottle Chill e tasto ON/OFF apparecchiatura 3 Tasto Temperatura più fresca 4 Tasto Temperatura più calda 5 Tasto vano frigorifero 6 Tasto vano congelatore 7 Tasto Mode È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
ITALIANO J) Indicatore della temperatura del congelatore K) Ora L) Funzione Bottle Chill Dopo aver selezionato il vano frigorifero o congelatore si avvia l'animazione Dopo aver selezionato la temperatura, l'animazione lampeggia per alcuni minuti. Accensione 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Se DEMO appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione.
ITALIANO Funzione Extra Umidità Nel caso in cui sia necessario aumentare l'umidità all'interno del frigorifero, consigliamo di attivare la funzione Extra Umidità. 1. Per attivare la funzione premere Mode finché non appare l’icona corrispondente. Compare l'indicatore Extra Umidità. 2. Per disattivare la funzione premere Mode per selezionare un'altra funzione o premere Mode finché scompaiono tutte le icone speciali.
ITALIANO La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. Modalità Bottle Chill Funzione Fast Freeze Se è necessario ridurre rapidamente la temperatura all'interno del congelatore, utilizzare la modalità Fast Freeze che permette di conservare le proprietà dei cibi inalterate.
ITALIANO La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali, quindi si spegne. Allarme porta aperta Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da: • indicatore allarme lampeggiante; • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. È possibile disattivare il segnale acustico premendo qualsiasi tasto.
ITALIANO Filtro dell'aria al carbone Conservazione dei surgelati L'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone posizionato dietro un flap nella parete posteriore dell'unità di distribuzione dell'aria. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
ITALIANO Posizionamento dei ripiani della porta 2 1 Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo (1), rimuoverlo spingendo verso l’interno (2) e reinserirlo nella posizione desiderata.
ITALIANO La funzione si spegne in modo automatico dopo alcune ore. Per disattivare la funzione prima, invertire la procedura di attivazione. Quick Chill delle bevande Vano a bassa temperatura Questo dispositivo consente un rapido raffreddamento degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura nel cassetto. Il vano a bassa temperatura può funzionare da vano Fresh Zone attivando la modalità FreshZone. Nella modalità Fresh Zone la temperatura è molto più bassa nel cassetto. 1.
ITALIANO 51 Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo verso di sè (1) e, al raggiungimento del fermo, rimuoverlo inclinando il lato anteriore verso l’alto (2). Cassetto verdura Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore.
ITALIANO • Un ronzio o un rumore pulsante dal compressore quando viene pompato il refrigerante. • Uno schiocco improvviso dall'interno dell'apparecchiatura causato dalla dilatazione termica (fenomeno fisico naturale e non pericoloso). • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. alluminio, per limitare il più possibile il contatto con l'aria.
ITALIANO • controllare che i surgelati esposti nei punti vendita non presentino segni di interruzione della catena del freddo; • accertarsi che il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico sia il più breve possibile; • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; 53 • una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione
ITALIANO L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
ITALIANO 55 Cosa fare se... Problema L'apparecchiatura non funziona. Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ta. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumorosa.
ITALIANO Problema 56 Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è troppo alta. Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli. La porta non è chiusa correttamente. Consultare la sezione "Chiusura della porta".
ITALIANO 57 Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impossibile impostare la temperatura. La funzione Shopping Function è attiva. Disattivare manualmente la funzione Shopping Function oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatura.
ITALIANO Problema 58 Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è attiva. Fare riferimento a "funzione FastFreeze". La funzione Shopping Function è attiva. Fare riferimento a "funzione Shopping Function". L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
ITALIANO 59 Congelatore 78 Litri Sistema di sbrinamento Frigorifero automatico Congelatore automatico Valutazione a stelle Tempo di risalita 18 ore Capacità di congelamento 10 kg/24h Consumo energetico 0,675 kWh/24h Livello di rumorosità 44 dB (A) Classe efficienza energetica A++ Tensione 230 - 240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
ITALIANO Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154386-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.