DYNAMISK FI SE IS
SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 45
SUOMI 4 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Hoito ja puhdistus 4 7 11 11 15 16 Vianmääritys Tekniset tiedot Asennus Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 17 20 20 21 22 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla.
SUOMI • Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
SUOMI • Odota vähintään neljä tuntia ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. • Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. • Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. • Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
SUOMI 7 Laitteen kuvaus Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
SUOMI 8 1 7 6 5 4 1 Näyttö 2 Bottle Chill -painike ja laitteen ON/ OFF-painike 3 Lämpötilan alennuspainike 4 Lämpötilan lisäyspainike 5 Jääkaappiosaston painike 3 2 6 Pakastinosaston painike 7 Mode -painike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeammaksi painamalla samanaikaisesti Mode-painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. Näyttö A B C N • • • • • • • • • • • • • • D E F M A. Palkit B. Jääkaapin lämpötilan merkkivalo C.
SUOMI Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla: 1. Paina pullon painiketta 3 sekunnin ajan. 2. Näyttö sammuu. 3. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. Jääkaapin kytkeminen pois toiminnasta Jääkaapin pois päältä kytkeminen: 1. Paina Fridge Compartment -painiketta muutaman sekunnin ajan. 2. Jääkaapin OFF-merkkivalo syttyy. Tasapainotus Jääkaapin päälle kytkeminen: 1. Paina Fridge Compartment-painiketta.
SUOMI Sammuta toiminto seuraavasti: 1. Paina painiketta Mode toisen toiminnon valitsemiseksi tai paina painiketta Mode, kunnes mikään erityisistä kuvakkeista ei näy. Tärkeää Toiminto voidaan sammuttaa muuttamalla jääkaapin lämpötila-asetusta. Shopping Mode Jos laitat jääkaappiin paljon tuoreita elintarvikkeita, esimerkiksi kaupassakäynnin jälkeen, on suositeltavaa kytkeä Shopping Mode-toiminto, jotta tuotteet jäähtyvät nopeammin.
SUOMI 11 Kuittaa hälytys seuraavasti: 1. Paina mitä tahansa painiketta. 2. Äänimerkki sammuu. 3. Pakastimen lämpötilanäyttö näyttää korkeimman saavutetun lämpötilan muutaman sekunnin ajan. Tämän jälkeen näytössä näkyy uudelleen asetuslämpötila. 4. Hälytyksen merkkivalo vilkkuu, kunnes normaalit olosuhteet palautuvat. Hälytyksen merkkivalo sammuu, kun hälytys on kuitattu. Ovihälytys Äänimerkki kuuluu noin 5 minuutin jälkeen, jos ovi on jätetty auki.
SUOMI 12 Pakastimen kylmävaraajat x2 Pakastimen kylmävaraajat Pakastimessa on kaksi kylmävaraaja. Sähkökatkon tai pakastimen toimintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pakastimen pitempään kylmänä pidentäen näin elintarvikkeiden säilymisaikaa. Hiili-ilmasuodatin Kodinkoneeseen kuuluu hiilisuodatin, joka sijaitsee takaseinällä ilmankiertorasian kannen alla. Suodatin puhdistaa jääkaappiosaston ilman epämiellyttävistä hajuista parantaen näin säilytyksen laatua.
SUOMI Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: Työnnä lokeroa varovasti ylöspäin, kunnes se vapautuu (1). Irrota lokero paikaltaan työntämällä sitä sisäänpäin (2) ja aseta sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. 13 Huurtumaton jäähdytys Pulloteline Sijoita pullot valmiiksi asetettuun hyllyyn. Jos hylly on vaakasuorassa, laita siihen vain suljettuja pulloja. Huurtumattoman jäähdytysteknologian ansiosta elintarvikkeet jäähtyvät nopeammin ja lämpötila on tasaisempi.
SUOMI Käynnistä Fresh Zone-toiminto seuraavasti: 1. Käynnistä pikajäähdytystoiminto. (katso sivu 9. ) 2. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy. 3. Liu'uta läppää ylöspäin alla olevan kuvan mukaisesti. 14 Tällä toiminnolla voidaan jäähdyttää juomat nopeasti. Käynnistä toiminto seuraavasti: 1. Poista kylmälokero tai aseta se yläasentoon ja aseta pulloteline QuickChillaukkojen eteen kuvan mukaisesti. 2. Käynnistä pikajäähdytystoiminto. 3. Pikajäähdytystoiminnon merkkivalo syttyy. 4.
SUOMI Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa. Kun haluat poistaa 1 laatikon kokonaan pakastimesta, vedä 2 laatikkoa itseäsi päin (1) pysäyttimeen saakka ja ota laatikko sen jälkeen pois kallistamalla sen etuosaa ylöspäin (2). 15 Laatikko asetetaan takaisin paikalleen nostamalla kevyesti sen etuosasta siten, että laatikko menee pakastimen sisään. Kun laatikko on mennyt pysäyttimien ohi, työnnä se paikalleen.
SUOMI Pullot: säilytä suljettuina oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. Pakastusohjeita Seuraavassa on muutamia tärkeitä ohjeita tehokkaan pakastamisen varmistamiseksi: • 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeiden maksimimäärä on mainittu laitteen arvokilvessä. • Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia.
SUOMI 17 Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötilan säädin ei ehkä ole oikeassa asennossa. Säädä lämpötila korkeammaksi. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna lämpötilan laskea huoneen lämpötilaan ennen kuin asetat ruoat laitteeseen. Huoneen lämpötila on liian korkea. Laske huoneen lämpötilaa.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pakastimen lämpötila on liian korkea. Elintarvikkeet ovat liian lähel- Järjestä elintarvikkeet siten, lä toisiaan. että kylmä ilma pääsee kiertämään niiden välissä. Laite ei toimi lainkaan. Virta on katkaistu laitteesta. Kytke laitteeseen virta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan. Laitteeseen ei tule virtaa. Pis- Kokeile kytkemällä pistorasitorasiaan ei tule jännitettä. aan jokin toinen sähkölaite.
SUOMI 20 Tekniset tiedot Mitat Korkeus 2014 mm Leveys 595 mm Syvyys 673 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 280 litraa Pakastin 78 litraa Tekniset tiedot on merkitty jääkaappiosaston sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen sekä energiatarraan.
SUOMI Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
SUOMI 22 IKEA-TAKUU IKEA-takuun voimassaolo Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta laitteen IKEA:sta ostopäivästä lähtien, ellei laitteen nimi ole LAGAN, missä tapauksessa takuu on vain kaksi (2) vuotta. Alkuperäinen ostokuitti vaaditaan ostotodistukseksi. Jos takuuaikana tehdään huoltotöitä, laitteen tai uusien osien takuuaika ei pitene sen vuoksi. Laitteet, joita IKEA:n viiden (5) vuoden takuu ei koske LAGAN-tuotesarjaan kuuluvat laitteet ja kaikki ennen 1.8.2007 IKEA:sta ostetut laitteet.
SUOMI • IKEA-kodinkoneen ensiasennuksen kustannukset. Jos IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike korjaa tai korvaa kodinkoneen tämän takuun ehtojen alaisuudessa, palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike asentaa tarvittaessa korjatun kodinkoneen uudelleen tai asentaa korvaavan laitteen.
SUOMI Lisäavun tarve Jos sinulla on muita kuin kodinkoneiden myynninjälkeiseen palveluun liittyviä kysy- 24 myksiä, ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelintukipalveluun. Suosittelemme, että luet kodinkoneen käyttöohjeen huolellisesti, ennen kuin otat meihin yhteyttä.
SVENSKA 25 Innehåll Säkerhetsföreskrifter Produktbeskrivning När maskinen används första gången Daglig användning Råd och tips Underhåll och rengöring 25 28 32 32 36 37 Felsökning Tekniska data Installation Miljöskydd IKEA-GARANTI 38 40 41 42 42 Med reservation för ändringar.
SVENSKA • I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. • Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av kylen/frysen. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och antändande källor – ventilera noga rummet där kylen/frysen står • Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt.
SVENSKA • Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter kylen/ frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. • Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt kylen/frysen, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. • När så är möjligt bör kylens/frysens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med kylens/frysens varma delar (kompressor, kondensor).
SVENSKA 28 Produktbeskrivning Läs bruksanvisningen noga innan produkten används.
SVENSKA 29 1 7 6 5 4 1 Display 2 Bottle Chill-knappen och produktens ON/OFF-knapp 3 Knapp för att sänka temperaturen 4 Knapp för att höja temperaturen 5 Knapp för kyldel 3 2 6 Knapp för frysdel 7 Mode-knapp Det går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt trycka in Mode-knappen och knappen för att sänka temperaturen i några sekunder. Ljudet kan ändras tillbaka. Display A B C N • • • • • • • • • • • • • • D E F M A. Fältindikeringar B.
SVENSKA Stänga av Gör på följande sätt för att stänga av produkten: 1. Tryck på flasksymbolen i 3 sekunder. 2. Displayen stängs av. 3. För att koppla loss produkten från strömkällan: dra ut stickkontakten ur eluttaget. Stänga av kylen Stänga av kylen: 1. Tryck på Fridge Compartment -knappen i några sekunder. 2. Kylens OFF-indikering visas. Slå på kylen Slå på kylen: 1. Tryck på knappen Fridge Compartment. Kylens OFF-indikering släcks. Se avsnittet "Temperaturreglering" om du vill välja en annan temperatur.
SVENSKA Inaktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen för att välja en annan funktion eller tryck på Modeknappen tillls du inte ser någon av specialsymbolerna Viktigt Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen. Shopping Mode Om du behöver lägga in en större mängd varma matvaror när du har handlat rekommenderar vi att du aktiverar Shopping Mode-funktionen för att kyla matvarorna snabbare för att inte värma upp andra matvaror i produkten. Aktivera funktionen: 1. Välj kyldelen. 2.
SVENSKA 32 För att återställa larmet: 1. Tryck på valfri knapp. 2. Ljudsignalen stängs av. 3. Frysens temperaturdisplay visar den högsta uppnådda temperaturen i några sekunder. Därefter visas återigen den inställda temperaturen. 4. Kontrollampan för larm fortsätter att blinka tills normala förhållanden råder igen. När larmet har återställts släcks kontrollampan för larm. Larm vid öppen dörr Ett larm låter efter ca 5 minuter om dörren lämnas öppen.
SVENSKA 33 Frysblock x2 Frysblock Två frysblock medföljer i frysen. Det förlänger tiden som mat kan förvaras om det blir strömavbrott eller haveri. Kolfilter Din produkt är utrustad med ett kolfilter som sitter bakom en lucka i den bakre väggen. Filtret renar luften från oönskade lukter i kylavdelningen, vilket ytterligare förbättrar lagringskvaliteten. Infrysning av färsk mat Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
SVENSKA Flaskhylla 34 Med denna funktion kan du snabbt kyla mat och få en jämnare temperatur i utrymmet. Lågtemperaturlåda Placera flaskorna (med öppningarna vända utåt) i den redan installerade hyllan. Lägg endast in förslutna flaskor om hyllan är placerad horisontellt. Viktigt Flaskhyllan kan dock vinklas för att kunna förvara öppnade flaskor. För att vinkla flaskhyllan, drag ut det så långt att framkanten kan flyttas upp och placeras på nästa högre nivå.
SVENSKA Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar. Quick Chill av drycker Den här funktionen möjliggör snabb nerkylning av drycker. Aktivera funktionen: 1. Ta bort eller vänd lågtemperaturlådan uppåt och sätt flaskstället framför QuickChill-öppningarna som på bilden. 2. Aktivera shoppingfunktionen. 3. Kontrollampan för shoppingfunktionen tänds. 4. Tryck luckan uppåt enligt bilden. Viktigt Funktionen stängs av automatiskt efter några timmar. Inaktivera funktionen: 1. Tryck ner luckan. 2.
SVENSKA 36 Råd och tips Normala ljud under drift • Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genom spiralrören och rörledningarna. Detta är normalt. • När kompressorn är i drift pumpas köldmedlet runt och det hörs ett surrande och ett pulserande ljud från kompressorn. Detta är normalt. • Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligt och ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.
SVENSKA Tips för förvaring av fryst mat Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta den matvara du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre korgen. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation. Observera följande för att utnyttja produktens prestanda på bästa sätt: • Kontrollera att kommersiellt infrysta matvaror har förvarats på rätt sätt av återförsäljaren.
SVENSKA 38 Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet. Ingen avfrostning av frysen Frysavdelningen på denna modell är emellertid av "frostfri" typ. Detta innebär att det inte bildas någon frost under drift, varken på innerväggarna eller matvarorna.
SVENSKA Problem 39 Möjlig orsak Åtgärd Snabbinfrysningsfunktionen är aktiverad. Se avsnittet "Funktionen Fast Freeze" Vatten rinner på bakre väggen i kylskåpet. Under den automatiska avfrostningen tinar frost på bakväggen. Detta är normalt. Vatten rinner in i kylskåpet. Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Produkter hindrar vattnet från att rinna till vattenuppsamlaren. Kontrollera att inga produkter har kontakt med den bakre väggen. Vatten rinner på golvet.
SVENSKA 40 Problem Möjlig orsak Åtgärd "DEMO" visas på displayen. Produkten är i demonstrationsläge. . Håll lägesknappen intryckt i ca 10 sekunder tills ett långt pip hörs. Displayen stängs av en kort stund innan den återgår till normalt driftsläge. Larmsignalen ljuder. . Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet "Larm vid öppen dörr". Övre eller undre fyrkanten visas på temperaturdisplayen. Ett fel har inträffat i mätning- Kontakta vår lokala serviceaven av produktens temperatur.
SVENSKA 41 Installation Försiktighet För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/ frysen på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar kylen/frysen. Viktigt Se monteringsanvisningarna för installationen. Placering För att säkerställa bästa prestanda, installera kylen/frysen på säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt kylens/frysens baksida.
SVENSKA 42 Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. Förpackningsmaterial Material med symbolen kan återvinnas. Släng förpackningen i en lämplig behållare för att återvinna den.
SVENSKA • Avsiktlig skada eller skada orsakad av försumlighet, skada orsakad av underlåtenhet att följa instruktioner för användning, felaktig installation eller genom anslutning till felaktig nätspänning, skada orsakad av kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskada, inklusive men ej begränsat till skada orsakad av för mycket kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av onormala miljöförhållanden. • Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor.
SVENSKA – anslutningar till elnätet (om produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt) eller till vatten- eller gastillförsel eftersom dessa anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3. be om förklaring beträffande bruksanvisningens innehåll och specifikationerna för IKEA-produkten. För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss.
ÍSLENSKA 45 Efnisyfirlit Öryggisleiðbeiningar Vörulýsing Fyrsta notkun Dagleg notkun Góð ráð Meðferð og þrif 45 48 52 52 56 57 Bilanaleit Tæknilegar upplýsingar Innsetning Umhverfisábendingar IKEA-ÁBYRGÐ 58 61 61 62 63 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisleiðbeiningar Lesið þessa notendahandbók vandlega áður en heimilistækið er sett upp og notað í fyrsta skipti, þar á meðal öll góð ráð og aðvaranir, til að tryggja öryggi og rétta notkun.
ÍSLENSKA Ef kælirásin skyldi skaddast þarf að: – forðast opinn loga og kveikjuuppsprettur – loftræsta vel herbergið sem heimilistækið er í • Hættulegt er að breyta tækniforskriftum eða breyta þessari vöru á neinn hátt. Skemmdir á snúrunni geta valdið skammhlaupi, eldsvoða og/eða raflosti. Ađvörun Aðeins þjálfaðir viðgerðaraðilar eða viðgerðarmenn með viðeigandi réttindi mega skipta um rafmagnsíhluti (rafmagnssnúru, kló, þjöppu). 1. 2. • • • • Ekki má lengja rafmagnssnúruna.
ÍSLENSKA • Ef yfirleitt er möguleiki á því, á bakhlið vörunnar að vera upp við vegg til að fólk snerti ekki eða reki sig í heita hluta hennar (þjöppu, þétti) og brenni sig. • Heimilistækið má ekki vera staðsett nálægt ofnum eða eldavélum. • Gætið þess að hægt sé að ná til klóarinnar eftir að tækinu er komið fyrir. Þjónusta • Öll rafmagnsvinna vegna viðgerða á þessu heimilistæki skal framkvæmd af rafvirkja með viðeigandi réttindi eða öðrum hæfum aðila.
ÍSLENSKA 48 Vörulýsing Lesið vandlega notkunarleiðbeiningarnar fyrir notkun heimilistækisins.
ÍSLENSKA 49 1 7 6 5 4 1 Skjár 2 Bottle Chill hnappur og heimilistækisON/OFF hnappur 3 Hnappur til að lækka hitastig 4 Hnappur til að hækka hitastig 5 Hnappur fyrir kælihólf 3 2 6 Hnappur fyrir frystihólf 7 Mode hnappur Hægt er að auka hljóðstyrk forstilltra hljóðmerkja í hnöppum með því að halda í nokkrar sekúndur samtímis inni hnappnum Mode og hitastigslækkunarhnappnum. Breytinguna má afturkalla. Skjár A B C N • • • • • • • • • • • • • • D E F M A. Stiku gaumljós B.
ÍSLENSKA Slökkt á Slökkt er á vélinni í eftirfarandi skrefum. 1. Ýtið á táknið fyrir flösku í um það bil 3 sekúndur. 2. Þá slokknar á skjánum. 3. Heimilistækið er tekið úr sambandi með því að taka klóna úr rafmagnsinnstungunni. Að slökkva á kælinum Að slökkva á kælinum. 1. Ýtið á hnappinn Fridge Compartment í nokkrar sekúndur. 2. Vísirinn/Gaumljósið OFF birtist. Að kveikja á kælinum Að kveikja á kælinum: 1. Ýttu á Fridge Compartment hnappinn. Gaumljósið fyrir kæli OFF slokknar.
ÍSLENSKA Til að slökkva á aðgerðinni: 1. Ýttu á Mode hnappinn til að velja aðra aðgerð eða ýttu á Mode hnappinn þar til þú sérð engin sérstök tákn lengur Mikilvægt! Það slokknar á aðgerðinni ef stillt er á annað hitastig fyrir kælinn. Shopping Mode Ef þú þarft að setja mikið magn af volgum mat í ísskápinn, til dæmis eftir matarinnkaup, mælum við með því að þú kveikir á Shopping Mode innkaupastillingunni til að kæla vörurnar hraðar og hindra að maturinn sem fyrir er í ísskápnum hitni. Slökkt á aukavali: 1.
ÍSLENSKA 52 Aðvörunin endurstillt: 1. Ýtið á einhvern hnapp. 2. Það slokknar á hljóðmerkinu. 3. Vísir frystihitastigs sýnir hæsta hitastigið sem frystirinn fór í, í fáeinar sekúndur. Því næst sýnir hann aftur stillta hitastigið. 4. Aðvörunarvísirinn heldur áfram að blikka þar til eðlilegu ástandi hefur verið komið á. Þegar aðvörunarkerfið er aftur komið á slokknar á aðvörunarvísinum. Viðvörun um að hurðin sé opin Hljóðviðvörun heyrist eftir um það bil 5 mínútur ef hurðin er skilin eftir opin.
ÍSLENSKA 53 Frystihólfsblokkir x2 Frystihólfsblokkir Tvær frystihólfsblokkir eru í frystinum. Þær lengja tímann sem maturinn helst frosinn ef rafmagnsleysi eða bilun á sér stað. Kolefnis loftsía Heimilistæki þitt er útbúið með kolefnissíu sem er bak við flipa í afturvegg loftdreifingarhylkisins. Sían hreinsar loftið og tekur burt lykt í kælihólfinu, sem þýðir að geymsluskilyrði verða enn betri.
ÍSLENSKA Hæð hillnanna er stillt svona: togið hilluna smám saman upp á við þangað til að hún verður laus (1), fjarlægið hana síðan með því ýta henni inn á við (2). Síðan er verður að setja hana á annan stað. 54 Kæling sem veldur ekki ísmyndun Flöskurekki Setjið flöskurnar (þannig að stúturinn vísi fram) í forstillta flöskuhilluna. Ef hillan er í láréttri stöðu, setjið þá eingöngu lokaðar flöskur í hana. Kæling sem veldur ekki ísmyndun er tækni sem kælir mat hratt og skapar jafnari hita í hólfinu.
ÍSLENSKA 55 Að kveikja á aðgerðinni: 1. Fjarlægið eða setið í upprétta stöðu lághitahólfsskúffuna og setjið flöskurekkann fyrir framan QuickChill raufarnar eins og er sýnt á myndinni.. 2. Kveikið á verslunarstillingunni.. 3. Þá kviknar gaumljósið fyrir verslunarstillingu. 4. Rennið flipanum upp eins og er sýnt á myndinni. Ef ekki þarf að nota holfið sem Fresh Zone hólf, þarf að breyta stillingunum þannig að hægt sé að nota skúffuna bara sem skúffu fyrir lágt hitastig.. Til að slökkva á aðgerðinni: 1.
ÍSLENSKA Fjarlægðu frystikörfurnar úr frystinum. Frystikörfurnar hafa stövðunarmark sem kemur í veg fyrir að þær séu teknar út af slysni eða detti út. Á þeim tíma þegar 1 verið er að fjarlægja körfuna úr fyrstihólf2 inu, togaðu körfuna í áttina til þín (1) og, þegar þú nærð endapunkti, skaltu fjarlægja körfuna með því að ýta framhliðinni upp (2). 56 Á þeim tíma er þú setur körfurnar aftur i, hallaðu framhlið körfunnar til þess að setja han inn í frystihólfið.
ÍSLENSKA • aðeins skal frysta fersk og vel hreinsuð gæðamatvæli; • frystið mat í litlum skömmtum til að hann geti frosið hratt og alveg í gegn og til þess að seinna sé hægt að afþíða aðeins það magn sem þarf; • pakkið matnum inn í álpappír eða plast og gætið þess að pakkarnir séu loftþéttir; • ekki láta ferskan, ófrosinn mat snerta mat sem er þegar frosinn, til að forðast hækkun hitastigs þess síðarnefnda; • magur matur geymist betur og lengur en feitur; salt minnkar geymsluþol matar; • vatn frýs og ef þes
ÍSLENSKA 58 Ískápurinn afþíddur Frost eyðist sjálfkrafa af eimi ísskápshólfsins í hvert sinn sem véldrifna þjappan stöðvast, meðan á venjulegri notkun stendur. Afþídda vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir véldrifnu þjöppunni, þar sem það gufar upp. Mikilvægt er að hreinsa öðru hvoru frárennslisop afþídds vatn í miðri rennu ísskápshólfsins svo að vatnið flæði ekki út fyrir og leki á matinn í ísskápnum.
ÍSLENSKA 59 Vandamál Möguleg orsök Lausn Þjappan er stöðugt í gangi. Hitastilling er kannski ekki rétt Stillið á hærra hitastig. stillt. Hurðin er ekki almennilega lokuð. Flettið upp á ,,Hurðinni lokað". Hurðin hefur verið opnuð of oft. Ekki hafa hurðina opna lengur en nauðsynlegt er. Hitastig matvörunnar er of hátt. Látið hitastig matvörunnar fara niður í stofuhita áður en hún er sett í kælingu. Herbergishitinn er of hár. Lækkið herbergishitann. Kveikt er á aðgerðinni hröð frysting.
ÍSLENSKA 60 Vandamál Möguleg orsök Lausn Heimilistækið fer ekki í gang. Slökkt er á heimilistækinu. Kveikið á heimilistækinu. Rafmagnsklóin hefur ekki ver- Setjið rafmagnsklóna rétt inn í ið rétt sett inn í rafmagnsinn- rafmagnsinnstunguna. stunguna. Enginn straumur er á heimilis- Tengið annað raftæki við inntækinu. Enginn straumur í inn- stunguna. Hafið samband við stungunni. löggildan rafvirkja. Lampinn virkar ekki. Lampinn er í biðham. Lokaðu hurðinni og opnaðu hana aftur.
ÍSLENSKA 61 Tæknilegar upplýsingar Mál Hæð 2014 mm Breidd 595 mm Dýpt 673 mm Nettó rúmmál Kælir 280 Lítrar Frystir 78 Lítrar Tæknilegar upplýsingar eru á tegundarspjaldinu innan á vinstri hlið ísskápsins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. Afþíðingarkerfi Kælir auto Frystir auto Stjörnugjöf Hækkunartími 18 klukkutímar Frystingargeta 10 kg/24 klst. Orkunotkun 0,675 kWh/24 klst.
ÍSLENSKA Tenging við rafmagn Áður en stungið er í samband þarf að fullvissa sig um að rafspennan og raftíðnin sem sýnd er á tegundarspjaldinu samræmist aflgjafa heimilisins. Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. Þess vegna er kló aflgjafasnúrunnar útbúin með sérstöku tengi. Ef rafmagnsinnstungan á heimilinu er ekki jarðtengd skal setja heimilistækið í annað jarðsamband eftir gildandi reglugerðum, í samráði við löggiltan rafvirkja.
ÍSLENSKA 63 IKEA-ÁBYRGÐ Hvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi? Þessi ábyrgð gildir í fimm (5) ár frá upphaflegum kaupdegi heimilistækis þíns hjá IKEA, nema heimilistækið nefnist LAGAN, en þá gildir ábyrgðin í tvö (2) ár. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum.
ÍSLENSKA • Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir hugsanlegum skemmdum sem verða við flutningana. Hins vegar ef IKEA afhendir vöruna á afhendingarheimilisfang viðskiptavinarins, þá nær þessi ábyrgð yfir skemmdir sem verða við flutningana. • Kostnað við að setja upp IKEA-heimilistækið í fyrsta sinn.
ÍSLENSKA Mikilvægt! GEYMDU SÖLUKVITTUNINA! Hún er þín staðfesting á kaupunum og skilyrði þess að ábyrgðin gildi. Athugaðu að á kvittuninni sést jafnframt IKEA-vöruheiti og númer (8 stafa talnaruna) hvers heimilistækis sem þú keyptir. 65 Þarftu frekari hjálp? Til að fá svör við öðrum spurningum sem ekki tengjast eftirsöluþjónustu heimilistækisins þíns skaltu hringja í þjónustusíma næstu IKEA-verslunar. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgdu heimilistækinu áður en þú hefur samband við okkur.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151628-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.