CZ DYNAMISK HU
ČESKY MAGYAR 4 29
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Provoz Denní používání Tipy a rady 4 5 7 9 10 14 18 Čištění a údržba Odstraňování závad Technické informace POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 19 21 24 25 26 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním.
ČESKY 5 Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh.
ČESKY 6 Připojení k elektrické síti životním prostředím. Tento plyn je hořlavý. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte. Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče. Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak. Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
ČESKY • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla. Instalace UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY Instalace uhlíkového vzduchového filtru 8 umožňuje zachování té nejlepší chuti a vůně všech potravin bez nebezpečí mísení vůní. Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se zachovaly jeho vlastnosti a životnost. Filtr musí být umístěn za klapku před zapnutím spotřebiče. Uhlíkový vzduchový filtr je filtr z aktivního uhlíku, který pohlcuje nepříjemné pachy a 1. Otevřete kryt klapky. 2. Vyjměte filtr z plastového sáčku. 3. Vložte filtr do štěrbiny na zadní straně krytu klapky. 4.
ČESKY 9 Popis spotřebiče Přehled spotřebiče 1 2 3 4 5 6 7 8 11 1 2 3 4 5 6 Zásuvka na zeleninu Mrazicí oddíl Skleněné police Chlazení No-frost Stojan na lahve Ovládací panel 10 7 8 9 10 11 Polička na máslo Police ve dveřích Police na lahve Mrazicí koše Typový štítek 9
ČESKY 10 Provoz Ovládací panel 1 7 6 5 4 3 2 1 Displej 2 Tlačítko Bottle Chill a vypínač spotřebiče ON/OFF 3 Tlačítko nižší teploty 4 Tlačítko vyšší teploty 5 Tlačítko chladicího oddílu 6 Tlačítko mrazicího oddílu 7 Tlačítko Mode Přednastavený zvuk tlačítek lze změnit na hlasitější současným stisknutím tlačítka Mode a tlačítka nižší teploty na několik sekund. Změnu je možné vrátit.
ČESKY M) Funkce Extra vlhkost N) Režim demo Po volbě chladicího či mrazicího Stavové čárky oddílu se spustí animace . Po volbě teploty animace několik málo minut bliká. Stavové čárky slouží uživateli při ovládání spotřebiče a udávají úroveň výkonu jednotky. Stavové čárky udávají: Zapnutí spotřebiče 1. Síťovou zástrčku zasuňte do zásuvky. 2. Pokud je displej vypnutý, stiskněte tlačítko ON/OFF. 3. Pokud se na displeji zobrazí DEMO, spotřebič se nachází v režimu demo.
ČESKY Eco Mode pro chladicí a mrazicí oddíl Shopping Mode Optimálních podmínek pro uskladnění potravin dosáhnete zvolením režimu Eco Mode. Potřebujete-li například po nákupu uložit velké množství teplých potravin, doporučujeme zapnout režim Shopping Mode, aby se potraviny rychleji zchladily a nezahřály ostatní potraviny již uložené v chladničce. 1. Tuto funkci zapnete následovně: a. Zvolte chladicí či mrazicí oddíl. b. Opakovaně stiskněte tlačítko Mode, dokud se nezobrazí příslušná ikona.
ČESKY Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Bottle Chill a rozezní se zvuková signalizace: 1. Vyndejte všechny nápoje z mrazničky. 2. Stisknutím tlačítka Bottle Chill vypnete zvukovou signalizaci a funkci vypnete. Funkci je možné kdykoli během odpočítávání vypnout: 1. Stiskněte tlačítko Bottle Chill. 2. Ukazatel Bottle Chill se přestane zobrazovat. Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu změnit současným stisknutím tlačítek nižší a vyšší teploty.
ČESKY Denní používání Kalendář pro zmrazování 1-2 3-4 3-6 Mrazicí bloky 3-6 3-6 x2 Výroba kostek ledu 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením. Příslušenství Zásobník na vejce Spotřebič je vybaven nádobkou pro výrobu ledových kostek. 1.
ČESKY Chcete-li zmrazit čerstvé potraviny, zapněte funkci FastFreeze minimálně 24 hodin před uložením zmrazovaných potravin do mrazicího oddílu. Vložte čerstvé potraviny ke zmražení do spodního oddílu. Maximální množství čerstvých potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení.
ČESKY Přemístitelné police Tuto polici na lahve můžete vpředu nadzdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. No-Frost Cooling Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují bezpečnostní skleněné police. POZOR! Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.
ČESKY Zapnete-li režim Fresh Zone, mrazicí oddíl může fungovat jako oddíl FreshZone. V režimu Fresh Zone je teplota v zásuvce mnohem nižší. 1. Zapněte funkci nákupu. 2. Rozsvítí se ukazatel funkce nákupu. 3. Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku. 2. Zapněte funkci nákupu. Rozsvítí se ukazatel funkce nákupu. 3. Posuňte klapku směrem nahoru dle obrázku. Funkce se vypne automaticky po několika hodinách. Funkci manuálně vypnete podle výše uvedeného postupu v opačném pořadí.
ČESKY 18 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo. Ukazatel teploty 1 2 Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě (1) až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru (2). Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvihněte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky.
ČESKY • Maso (všechny druhy) : zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. • Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. • Vařená jídla, studená jídla apod: můžete zakrýt a položit na jakoukoli polici. • Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení.
ČESKY Obecná upozornění POZOR! Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik. Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
ČESKY 21 Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvoru. Odmrazování chladničky Beznámrazová mraznička - bez nutnosti odmrazování Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru.
ČESKY 22 Problém Možná příčina Řešení Dveře jsou otevřené. Zavřete dveře. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře nebo na nejbližší autorizované servisní středisko. Na displeji teploty se zobra- Problém s teplotním sníma- Obraťte se na nejbližší autorizí čtvercový symbol namísto čem. zované servisní středisko číslic. (chladicí systém bude potraviny nadále chladit, ale nebude možné nastavit teplotu). Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovostním režimu.
ČESKY 23 Problém Možná příčina Po stisknutí Shopping Function nebo po změně teploty se kompresor nespustí okamžitě. Toto je normální jev, který nepřestavuje poruchu spotřebiče. Řešení V chladničce teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Kompresor se spouští až po určité době. Vložené potraviny brání Přemístěte potraviny tak, aby odtoku vody do odtokové- se nedotýkaly zadní stěny. ho otvoru. Na podlaze teče voda.
ČESKY 24 Problém Možná příčina Řešení Uložili jste příliš velké množství potravin najednou. Najednou ukládejte menší množství potravin. Otvírali jste často dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Funkce FastFreeze je zapnutá. Viz „Funkce FastFreeze“. Funkce Shopping Function je zapnutá. Viz „Funkce Shopping Function“. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře obíhat chladný vzduch.
ČESKY 25 Šířka 595 mm Hloubka 673 mm Čistý objem Chladnička 280 litrů Mraznička 78 litrů Odmrazovací systém Chladnička automatický Mraznička automatický Počet hvězdiček Skladovací doba při poruše 18 hodin Mrazicí výkon 10 kg/24 h Spotřeba energie 0,675 kWh/24 h Hladina hluku 44 dB (A) Energetická třída A++ Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
ČESKY označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka.
ČESKY nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovladače, opláštění a jeho části. S výjimkou případů, kdy lze prokázat, že tato poškození byla způsobena vadnou výrobou. • Na případy, kdy technik při své návštěvě nenalezl žádnou závadu. • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/ nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly.
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených kontaktních míst IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Működés Napi használat 29 30 32 34 35 39 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki információk KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 43 45 47 50 51 51 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 30 Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos berendezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben.
MAGYAR felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe. • A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR • Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvízelvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján. Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. • Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését.
MAGYAR feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e az elektromos hálózat értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózati vezeték dugasza ilyen típusú (földelt). Ha az elektromos hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít magától, ha a fenti biztonsági óvintézkedéseket nem tartják be.
MAGYAR 34 Termékleírás A termék áttekintése 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Zöldségtartó rekesz Alacsony hőmérsékletű rekesz Üvegpolcok No-frost hűtés Palacktartó állvány Kezelőpanel 7 8 10 7 8 9 10 11 Vajtartó polc Ajtóban lévő polcok Palacktartó polc Fagyasztó kosarak Adattábla 9
MAGYAR 35 Működés Kezelőpanel 1 7 6 5 4 3 2 1 Kijelző 2 Bottle Chill gomb és Készülék ON/OFF gomb 3 Hőmérséklet-csökkentő gomb 4 Hőmérséklet-növelő gomb 5 Hűtő rekesz gomb 6 Fagyasztó rekesz gomb 7 Mode gomb Lehetőség van a gyárilag beállított billentyűhang hangerejének növelésére úgy, hogy egyszerre lenyomja és néhány másodpercig nyomva tartja a Mode és a hőmérséklet-csökkentő gombot. Az eredeti hangerő visszaállítható.
MAGYAR K) Idővezérelt szárítás L) Bottle Chill funkció M) Extra nedvesség funkció 36 N) Demo mód A hűtő- vagy fagyasztótér A hűtő bekapcsolása kiválasztása után animáció kezdődik. A hőmérséklet kiválasztása után az animáció néhány percig villog. A hűtő bekapcsolásához nyomja meg a hűtőtér gombját. A hűtő OFF visszajelző nem világít tovább. Eltérő hőmérséklet beállításához lásd a „Hőmérsékletszabályozás” c. részt. Bekapcsolás 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba. 2.
MAGYAR 37 Extra nedvesség funkció A funkció bekapcsolásához: Ha növelni szeretné a hűtőtér nedvességtartalmát, javasoljuk az Extra nedvesség funkció használatát. 1. Hűtőrekesz kiválasztása 2. Nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. A hűtő hőmérséklet-visszajelző néhány másodpercig a beállított hőmérsékletet mutatja. A funkció kikapcsolásához: 1. A funkció bekapcsolásához nyomja meg a Mode gombot a megfelelő ikon megjelenéséig. Az Extra nedvesség visszajelző világítani kezd. 2.
MAGYAR Bottle Chill üzemmód A Bottle Chill üzemmód segítségével figyelmeztető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ez akkor lehet hasznos, ha egy receptnél megadott ideig szükséges hűteni a tésztát, vagy ha azt szeretné, hogy ne feledkezzen meg a gyors lehűtés érdekében a mélyhűtőbe tett palackról. A funkció bekapcsolásához: 1. Nyomja meg a Bottle Chill gombot A Bottle Chill viszajelző megjelenik. Az időzítő a beállított értéket mutatja (30 perc). 2.
MAGYAR Napi használat Fagyasztási naptár 1-2 3-4 Fagyasztó blokkok 3-6 3-6 3-6 x2 Jégkockakészítés 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 A szimbólumok a fagyasztott cikkek különböző típusait jelzik. A számok a tárolási időtartamot jelzik hónapokban, a megfelelő típusú fagyasztott cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó értéke is érvényes lehet az élelmiszerek minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől függően.
MAGYAR Kis mennyiségű friss élelmiszer lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia az aktuális beállítást. Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a FastFreeze funkciót legalább 24 órával azelőtt, hogy a lefagyasztani kívánt élelmiszert behelyezi a fagyasztórekeszbe. Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert az alsó rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adatlapon van feltüntetve, amely a készülék belsejében található.
MAGYAR 41 rekeszt felfele, amíg ki nem szabadul (1), befelé nyomva vegye ki (2), majd szükség szerint tegye új helyre. Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a biztonsági üvegpolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. FIGYELMEZTETÉS! A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot. Palacktartó állvány Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az előre beállított polcra.
MAGYAR Alacsony hőmérsékletű rekesz Italok hűtése Quick Chill funkcióval Ez a berendezés lehetővé teszi az élelmiszerek gyors lehűtését és egységes hőmérsékletet biztosít a rekeszben. Ez a funkció kiválóan alkalmas az italok gyorshűtésére. Az alacsony hőmérsékletű rekesz Fresh Zone rekeszként tud működni, ha bekapcsolja a FreshZone üzemmódot. Fresh Zone üzemmódban a hőmérséklet jóval alacsonyabb a rekeszben. 1. Kapcsolja be a Bevásárlás funkciót. 2. A Bevásárlás visszajelző világít. 3.
MAGYAR 43 felületen esetlegesen képződő nedvességtől. A fiókban lévő minden elem tisztítás céljából kivehető. illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre. Hőmérséklet-visszajelző A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból 1 2 A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket.
MAGYAR • takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyiknek erős az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni azokat Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: • Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. • Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. • Készételek, hidegtálak stb.
MAGYAR • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot. Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS! Bármilyen karbantartási művelet előtt válassza le a készüléket a hálózatról. A készülék hűtőegysége szénhidrogént tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. A készülék tartozékai és alkatrészei nem tisztíthatók mosogatógépben.
MAGYAR biztosítsa azok tisztaságát és szennyeződésmentességét. 3. Gondosan öblítse le és szárítsa meg. 4. Amennyiben hozzáférhető, tisztítsa meg a kondenzátort és a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a művelettel javíthatja a készülék teljesítményét, és csökkentheti az áramfogyasztást. Rendeltetésszerű használat során az olvadékvíz minden alkalommal automatikusan távozik a hűtőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll.
MAGYAR 47 Hibaelhárítás VIGYÁZAT! Olvassa el a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség A készülék nem működik. A készülék zajos. Lehetséges ok Megoldás A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a konnektorba. Nincs feszültség a konnektorban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
MAGYAR Jelenség A kompresszor folyamatosan működik. 48 Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet beállítása nem megfelelő. Olvassa el a „Működés” c. szakaszt. Túl sok élelmiszert helyezett egyszerre a készülékbe. Várjon néhány órát, majd ellenőrizze ismét a hőmérsékletet. A szobahőmérséklet túl magas. Lásd az adattáblán a Klímaosztály táblázatot. Túl sok meleg ételt tett a hűtőbe. A behelyezés előtt várja meg, amíg az étel lehűl szobahőmérsékletre. Az ajtó nincs jól becsukva.
MAGYAR 49 Jelenség Lehetséges ok Megoldás A hőmérséklet nem állítható be. A Shopping Function funkció be van kapcsolva. Kapcsolja ki manuálisan a Shopping Function funkciót, vagy a hőmérséklet beállításával várjon a funkció automatikus kikapcsolásáig. Olvassa el a „ Shopping Function funkció” c. részt. A hőmérséklet nem állítható be. A FastFreeze funkció be van kapcsolva. Kapcsolja ki manuálisan a FastFreeze funkciót, vagy a hőmérséklet beállításával várjon a funkció automatikus kikapcsolásáig.
MAGYAR Ha a készülék a fenti ellenőrzések elvégzése után még mindig nem működik megfelelően, forduljon a márkaszervizhez. Ennek elérhetőségét a kézikönyv végén találhatja. Az ajtó becsukása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. 2. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az összeszerelési utasítást. 50 3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. A lámpa izzójának cseréje A készüléket hosszú élettartamú belső LEDvilágítással szereltük fel.
MAGYAR 51 Fagyasztási teljesítmény 10 kg/24 óra Villamosenergia-fogyasztás 0,675 kWh/24 óra Zajteljesítmény 44 dB (A) Energiaosztály A++ Feszültség 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
MAGYAR A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában. Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes.
MAGYAR semmilyen kárért, ami a szállítás közben esetleg történik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket az ügyfél szállítási címére, akkor az ilyen szállítás alatt keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége.
MAGYAR ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. Hasznos tudnivaló, hogy a vásárlási nyugtán is fel van tüntetve az Ön által vásárolt minden készülék IKEA neve és cikkszáma (8 jegyű kód). Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154393-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.