User manual
Table Of Contents
- Table des matières
- Consignes de sécurité
- Instructions de sécurité
- Installation
- Description de l'appareil
- Fonctionnement
- Panneau de commande
- Indicateur
- Mise en marche
- Mise hors tension
- Mise à l'arrêt du réfrigérateur
- Mise en fonctionnement du réfrigérateur
- Indicateurs à barres
- Réglage de la température
- Fonction Extra Humidité
- Eco Mode Pour les compartiments réfrigérateur et congélateur
- Vacation Mode
- Shopping Mode
- Mode Bottle Chill
- Fonction Fast Freeze
- Alarme haute température
- Alarme de porte ouverte
- Utilisation quotidienne
- Guide de congélation
- Accessoires
- Production de glaçons
- Accumulateurs de froid
- Filtre à air à charbon
- Congeler les aliments frais
- Conservation d'aliments congelés et surgelés
- Décongélation
- Mise en place des balconnets de porte
- Glissières amovibles
- Compartiment à bouteilles
- No-Frost Cooling
- Compartiment basse température
- Fonction Quick Chill pour les boissons
- Bac à légumes
- Retrait des bacs de congélation du congélateur
- Conseils
- Entretien et nettoyage
- En cas d'anomalie de fonctionnement
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Informazioni per la sicurezza
- Istruzioni di sicurezza
- Installazione
- Descrizione del prodotto
- Uso dell'apparecchio
- Pannello dei comandi
- Display
- Accensione
- Spegnimento
- Spegnimento del frigorifero
- Accensione del frigorifero
- Indicatori a barre
- Regolazione della temperatura
- Funzione Extra Umidità
- Eco Mode per il frigorifero e il vano congelatore
- Vacation Mode
- Shopping Mode
- Modalità Bottle Chill
- Funzione Fast Freeze
- Allarme di alta temperatura
- Allarme porta aperta
- Utilizzo quotidiano
- Calendario di congelamento
- Accessori
- Produzione di cubetti di ghiaccio
- Accumulatori di freddo
- Filtro dell'aria al carbone
- Congelamento di alimenti freschi
- Conservazione dei surgelati
- Scongelamento
- Posizionamento dei ripiani della porta
- Ripiani rimovibili
- Griglia portabottiglie
- No-Frost Cooling
- Vano a bassa temperatura
- Quick Chill delle bevande
- Cassetto verdura
- Rimozione dei cestelli dal vano congelatore
- Consigli e suggerimenti utili
- Pulizia e cura
- Risoluzione dei problemi
- Dati tecnici

Emplacement
Pour assurer des performances optimales,
l'appareil ne doit pas être installé près
d'une source de chaleur telle qu'un
radiateur, une chaudière, la lumière directe
du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule
librement à l'arrière de l'appareil.
Branchement électrique
Avant de brancher l'appareil, assurez-vous
que la tension et la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau électrique
domestique.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche
du cordon d'alimentation est fournie avec
un contact à cette fin. Si la prise de courant
n'est pas mise à la terre, branchez
l'appareil à une mise à la terre séparée
conformément aux réglementations en
vigueur, en consultant un électricien
spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de non-respect de ces consignes de
sécurité.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
Installation du filtre à air à charbon
Le filtre à air à charbon est un filtre à
charbon actif qui absorbe les mauvaises
odeurs et les empêche d'imprégner les
aliments et d'altérer leur arôme et saveur
naturels sans risque de contamination
croisée.
Le filtre est livré dans un emballage en
plastique pour préserver et garantir sa
longévité et ses caractéristiques. Le filtre
doit être placé derrière le volet d'aération
avant la mise en fonction de l'appareil.
1. Ouvrez le cache du volet.
2. Sortez le filtre du sachet en plastique.
3. Insérez le filtre dans le logement
derrière le cache du volet.
4. Fermez le cache du volet.
Manipulez le filtre avec
précaution afin d'éviter que sa
surface ne soit endommagée. Le
filtre doit être remplacé tous les
six mois.
FRANÇAIS 8