FR DYNAMISK IT
FRANÇAIS ITALIANO 4 31
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Installation Description de l'appareil Fonctionnement Utilisation quotidienne Conseils 4 5 7 9 10 14 18 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT GARANTIE IKEA Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
FRANÇAIS 5 dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
FRANÇAIS • Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur. • N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson. • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre un mur. • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
FRANÇAIS 7 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié. • Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le.
FRANÇAIS Emplacement Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Branchement électrique Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 9 Description de l'appareil Vue d'ensemble du produit 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Bac à légumes Compartiment basse température Clayettes en verre Refroidissement No-frost Compartiment à bouteilles Panneau de commande 7 8 10 7 8 9 10 11 Compartiment à beurre Balconnets de porte Compartiment à bouteilles Paniers de congélation Plaque de calibrage 9
FRANÇAIS 10 Fonctionnement Panneau de commande 1 7 6 5 4 3 2 1 Indicateur 2 Touche Bottle Chill et touche ON/OFF de l'appareil 3 Touche de diminution de la température 4 Touche d'augmentation de la température 5 Touche du compartiment réfrigérateur 6 Touche du compartiment congélateur 7 Touche Mode Pour augmenter le volume de la tonalité des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Ce changement est réversible.
FRANÇAIS J) Indicateur de température du congélateur K) Time (Minuterie) L) Fonction Bottle Chill Après avoir sélectionné le compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation démarre . Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes. Mise en marche 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF si l'affichage est éteint. 3. Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode démonstration.
FRANÇAIS Les indicateurs de température affichent la température programmée. Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée. Fonction Extra Humidité Si vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer la fonction Extra Humidité. 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche. Le voyant Extra Humidité s'allume. 2.
FRANÇAIS La fonction Shopping Mode se désactive automatiquement au bout d'environ 6 heures. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique : 1. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que vous ne voyiez plus aucune icône spéciale. La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.
FRANÇAIS 14 L'alarme s'éteint. L'indicateur de température/voyant du thermostat du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau. Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées, puis s'éteint. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par : • un voyant d'alarme clignotant ; • une alarme sonore.
FRANÇAIS Production de glaçons Cet appareil est équipé d'un bac pour la production de glaçons. 1. Remplissez le bac avec de l'eau. 2. Placez le bac dans le compartiment congélateur ATTENTION! Ne décollez jamais le bac à glaçons avec des objets métalliques.
FRANÇAIS 16 AVERTISSEMENT! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus longtemps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisezles immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).
FRANÇAIS Compartiment basse température Ce système permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le bac. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouvertes. Pour cela, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur. No-Frost Cooling La technologie No-Frost Cooling permet le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène dans le compartiment.
FRANÇAIS Fonction Quick Chill pour les boissons Cette fonction permet le refroidissement rapide des boissons. 1. Retirez ou déplacez vers le haut le compartiment basse température et placez le porte-bouteilles devant les encoches Quick Chill comme indiqué sur la figure. 18 Le tiroir convient au rangement des fruits et des légumes. Il est doté d'une cloison que vous pouvez positionner différemment pour séparer les aliments selon vos besoins.
FRANÇAIS • Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et inoffensif). • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive. Conseils d'économie d'énergie • Évitez d'ouvrir trop souvent la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
FRANÇAIS durée de conservation indiquée par le fabricant.
FRANÇAIS ATTENTION! Attention à ne pas endommager le système de réfrigération. ATTENTION! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter de rayer le sol. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. 4.
FRANÇAIS 22 fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments. compartiment, grâce à un ventilateur automatique. L'absence de givre est due à la circulation permanente d'air froid dans le En cas d'anomalie de fonctionnement AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. En cas d'anomalie de fonctionnement... Problème Cause probable L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est à l'arrêt. du tout. Solution Mettez l'appareil en marche.
FRANÇAIS Problème 23 Cause probable Solution Un symbole carré apparaît à la place des chiffres sur l'écran de température. Problème de capteur de température. Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible). L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse.
FRANÇAIS Problème 24 Cause probable Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre pas immédiatement après il ne s'agit pas d'une après un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. Shopping Function, ou après avoir changé la température. De l'eau s'écoule à l'intérieur du réfrigérateur. L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulel'eau de dégivrage est ob- ment de l'eau de dégivrage. strué.
FRANÇAIS Problème 25 Cause probable Solution La température à l'intérieur Le thermostat n'est pas ré- Augmentez/réduisez la temde l'appareil est trop basse/ glé correctement. pérature. élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La température des produits est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément.
FRANÇAIS 26 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Catégorie de produit Type d'appareil Réfrigérateur/congélateur Type d'installation Posable Dimensions du produit Hauteur 2014 mm Largeur 595 mm Profondeur 673 mm Volume net Réfrigérateur 280 litres Congélateur 78 litres Système de dégivrage Réfrigérateur auto Congélateur auto Classement étoile Autonomie de fonctionnement 18 heures Capacité de congélation 10 kg/24 h Consommation d'énergie 0,675 kWh/24 h Niveau de br
FRANÇAIS 27 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie. • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
FRANÇAIS Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Installazione Descrizione del prodotto Uso dell'apparecchio Utilizzo quotidiano 31 32 34 36 37 41 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 45 47 48 52 53 54 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 32 case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro – clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti residenziali Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante.
ITALIANO • • • • • all'alimentazione. Questo serve a consentire all'olio di fluire nuovamente nel compressore. Non installare l'apparecchiatura in prossimità di radiatori, fornelli, forni o piani di cottura. La superficie posteriore dell'apparecchiatura deve essere appoggiata alla parete. Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. Non installare questa apparecchiatura in luoghi troppo umidi o freddi, come aggiunte strutturali, garage o cantine.
ITALIANO 34 Pulizia e cura • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
ITALIANO Luogo di utilizzo Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura deve essere installata lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificare che sul lato posteriore sia garantita un'adeguata circolazione dell'aria. Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
ITALIANO 36 Descrizione del prodotto Panoramica del prodotto 1 2 3 4 5 6 11 1 2 3 4 5 6 Cassetto per verdura Vano a bassa temperatura Ripiani in vetro Raffreddamento No-frost Griglia portabottiglie Pannello dei comandi 7 8 9 10 7 8 9 10 11 Ripiano burro Ripiani della porta Ripiano bottiglie Cestelli del vano congelatore Targhetta dei dati
ITALIANO 37 Uso dell'apparecchio Pannello dei comandi 1 7 6 5 4 3 2 1 Display 2 TastoBottle Chill e tasto ON/OFF apparecchiatura 3 Tasto Temperatura più fresca 4 Tasto Temperatura più calda 5 Tasto vano frigorifero 6 Tasto vano congelatore 7 Tasto Mode È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto Mode e il tasto Temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
ITALIANO J) Indicatore della temperatura del congelatore K) Ora L) Funzione Bottle Chill Dopo aver selezionato il vano frigorifero o congelatore si avvia l'animazione Dopo aver selezionato la temperatura, l'animazione lampeggia per alcuni minuti. Accensione 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. 3. Se DEMO appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione.
ITALIANO Funzione Extra Umidità Nel caso in cui sia necessario aumentare l'umidità all'interno del frigorifero, consigliamo di attivare la funzione Extra Umidità. 1. Per attivare la funzione premere Mode finché non appare l’icona corrispondente. Compare l'indicatore Extra Umidità. 2. Per disattivare la funzione premere Mode per selezionare un'altra funzione o premere Mode finché scompaiono tutte le icone speciali.
ITALIANO La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. Modalità Bottle Chill Funzione Fast Freeze Se è necessario ridurre rapidamente la temperatura all'interno del congelatore, utilizzare la modalità Fast Freeze che permette di conservare le proprietà dei cibi inalterate.
ITALIANO La spia di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni normali, quindi si spegne. Allarme porta aperta Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da: • indicatore allarme lampeggiante; • segnale acustico. Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe. È possibile disattivare il segnale acustico premendo qualsiasi tasto.
ITALIANO Filtro dell'aria al carbone Conservazione dei surgelati L'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone posizionato dietro un flap nella parete posteriore dell'unità di distribuzione dell'aria. Al primo avvio o dopo un periodo di non utilizzo, lasciare in funzione l'apparecchiatura per almeno 2 ore attivando la funzione FastFreeze prima di introdurre gli alimenti.
ITALIANO Posizionamento dei ripiani della porta 2 1 Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Se il ripiano è posizionato orizzontalmente, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare lentamente il ripiano fino a sganciarlo (1), rimuoverlo spingendo verso l’interno (2) e reinserirlo nella posizione desiderata.
ITALIANO La funzione si spegne in modo automatico dopo alcune ore. Per disattivare la funzione prima, invertire la procedura di attivazione. Quick Chill delle bevande Vano a bassa temperatura Questo dispositivo consente un rapido raffreddamento degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura nel cassetto. Il vano a bassa temperatura può funzionare da vano Fresh Zone attivando la modalità FreshZone. Nella modalità Fresh Zone la temperatura è molto più bassa nel cassetto. 1.
ITALIANO 45 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Cassetto verdura Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Il separatore interno può essere collocato in varie posizioni per favorire una suddivisione ottimale degli alimenti.
ITALIANO • Un lieve scatto dal regolatore della temperatura quando il compressore si accende e si spegne. Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura.
ITALIANO congelatore domestico sia il più breve possibile; • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; 47 • una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. Pulizia e cura ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Avvertenze generali AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
ITALIANO L'apparecchiatura deve essere pulita regolarmente: 1. Lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro. 2. Ispezionare regolarmente le guarnizioni della porta ed eliminare con un panno umido tracce di sporco e residui. 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.
ITALIANO 49 Cosa fare se... Problema L'apparecchiatura non funziona. Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ta. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione. Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione. Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un'altra apparecchiatura elettrica. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumorosa.
ITALIANO Problema 50 Causa possibile Soluzione Sono stati introdotti molti alimenti contemporaneamente. Attendere alcune ore e ricontrollare la temperatura. La temperatura ambiente è troppo alta. Fare riferimento al grafico della classe climatica sulla targhetta dei dati. Gli alimenti introdotti nell'apparecchiatura erano troppo caldi. Lasciar raffreddare gli alimenti a temperatura ambiente prima di introdurli. La porta non è chiusa correttamente. Consultare la sezione "Chiusura della porta".
ITALIANO 51 Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impossibile impostare la temperatura. La funzione Shopping Function è attiva. Disattivare manualmente la funzione Shopping Function oppure aspettare finché la funzione si resetta automaticamente per impostare la temperatura.
ITALIANO Problema 52 Causa possibile Soluzione La funzione FastFreeze è attiva. Fare riferimento a "funzione FastFreeze". La funzione Shopping Function è attiva. Fare riferimento a "funzione Shopping Function". L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.
ITALIANO 53 Congelatore 78 Litri Sistema di sbrinamento Frigorifero automatico Congelatore automatico Valutazione a stelle Tempo di risalita 18 ore Capacità di congelamento 10 kg/24h Consumo energetico 0,675 kWh/24h Livello di rumorosità 44 dB (A) Classe efficienza energetica A++ Tensione 230 - 240 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA.
ITALIANO nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente. Cosa non copre la garanzia • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato.
ITALIANO • l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia; • l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso; Servizio Assistenza dedicato agli elettrodomestici IKEA: Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: 1. usufruire della garanzia; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154399-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.