BEJUBLAD SMAKLIG FR IT
FRANÇAIS ITALIANO 4 29
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement 4 5 8 10 13 13 14 Installation 16 Caractéristiques techniques 18 Rendement énergétique 18 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 19 GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE 20 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS • 5 Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être tenus à l'écart de l'appareil. Sécurité générale • • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
FRANÇAIS • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. • Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque des gonflements. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité. • N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre.
FRANÇAIS retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution. • Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
FRANÇAIS 8 Entretien et nettoyage Mise au rebut • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
FRANÇAIS 9 1 Pour allumer ou éteindre la table de cuisson. 2 pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. 3 pour activer la fonction STOP+GO. Indicateurs du minuteur des zones de 4 cuisson. 5 Affichage du minuteur : 00 à 99 minutes. 6 Pour activer la fonction Booster ( s'affiche). 7 Affichage du niveau de puissance : , - . 8 Sélecteur de puissance pour gérer les niveaux de puissance. 9 / Pour augmenter ou diminuer la durée du minuteur.
FRANÇAIS Utilisation quotidienne Fonction Transfert de puissance Activation et désactivation Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson. Réglage de niveau de puissance Appuyez sur le niveau de puissance souhaité sur le sélecteur de puissance. Modifiez-le en le déplaçant vers la gauche ou la droite si nécessaire. Ne relâchez pas votre doigt tant que le niveau de puissance souhaité n’est pas atteint.
FRANÇAIS Verrouillage Lorsque vous utilisez les zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de commande, mais vous ne pouvez pas éteindre l'appareil. Vous éviterez ainsi une modification accidentelle du réglage du niveau de puissance. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour sélectionner une durée comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le voyant de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte commence. Réglez le niveau de puissance.
FRANÇAIS • Allumez l'appareil en appuyant sur . Le symbole s'allume. pendant 4 secondes. • Appuyez sur Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous éteignez l'appareil avec , la sécurité enfants est à nouveau activée. Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées. • vous ne réglez pas le niveau de puissance après avoir allumé la table de cuisson.
FRANÇAIS 13 Conseils Bruits pendant le fonctionnement Lors de l'activation d'une zone de cuisson, un bourdonnement peut brièvement se faire entendre. Il s'agit d'une caractéristique des zones de cuisson vitrocéramiques et n'a aucune incidence sur le bon fonctionnement de l'appareil. Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
FRANÇAIS 14 Les rayures et taches sombres ne pouvant être retirées de la surface vitrocéramique n'affectent pas le fonctionnement de l'appareil. Nettoyage des résidus et taches tenaces 1. Éliminez immédiatement les aliments contenant du sucre, les matières plastiques ou les résidus de papier d'étain qui se sont déposés sur la table de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet effet (non fourni avec l'appareil).
FRANÇAIS Problème 15 Cause probable Solution Un signal sonore retentit, l'appareil s'éteint. Un ou plusieurs symboles ont Retirez l'objet qui recouvre été recouverts pendant plus les symboles. de 10 secondes. L'affichage alterne entre deux niveaux de puissance. Le gestionnaire de puisReportez-vous à la section sance réduit la puissance de « Gestionnaire de puiscette zone de cuisson. sance ». Le voyant de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
FRANÇAIS 16 Problème s'allume sur l'affichage du niveau de puissance. Cause probable Solution La protection anti-surchauffe Éteignez l'appareil. Enlevez de la zone de cuisson est ac- le récipient chaud. Au bout tivée. d'environ 30 secondes, rallumez la zone de cuisson. doit disparaître, le voyant de chaleur résiduelle peut rester allumé. Laissez le récipient de cuisson refroidir et consultez le chapitre « Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction ».
FRANÇAIS • Mettez la prise secteur hors tension. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l’origine d’une surchauffe des bornes. • Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié. • Le câble ne doit pas être tendu. • Conformez-vous au schéma électrique (situé au-dessous de la table de cuisson).
FRANÇAIS 18 AVERTISSEMENT! Dès que l'appareil a été raccordé au secteur, vérifiez que toutes les zones de cuisson fonctionnent en sélectionnant la puissance maximale pendant un court laps de temps. Caractéristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany © Inter IKEA Systems B.V. 1999 1999 Model 00000000 21552 7,4 kW Induction PNC 000 000 000 S No ................ 7,4kW 220V-240 V AC 50/60 Hz PQM 000.000.
FRANÇAIS 19 Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consommation d'énergie selon la zone de cuisson (EC electric cooking) Avant gauche Arrière gauche Avant droite Arrière droite 177,4 Wh / kg 177,4 Wh / kg 185,0 Wh / kg 169,7 Wh / kg Consommation d'énergie de la table de cuisson (EC electric hob) EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure de
FRANÇAIS GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage. • Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie.
FRANÇAIS • les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. 3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA. Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
FRANÇAIS 23 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art. légalement en réparer toutes les conséquences (art.1641 et suivants du Code Civil).
FRANÇAIS tribunaux, le respect des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose : CONDITIONS DE GARANTIE CONTRACTUELLE IKEA • Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ; • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ; • Que pour les opérations nécessitant une haute technicité aucun tiers non agréé par le vendeur ou le constructeur n’intervienne pour répar
FRANÇAIS Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
FRANÇAIS • Les dommages tels que, entre autres, le vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures, toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
FRANÇAIS dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
FRANÇAIS Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter. Comment nous joindre pour la mise en oeuvre de la présente garantie ? Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone respectifs par pays des contacts désignés par IKEA.
ITALIANO Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura 29 31 33 35 38 38 Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE GARANZIA IKEA 39 42 43 43 44 45 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO • 30 Tenere lontani i bambini al di sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
ITALIANO Istruzioni di sicurezza Installazione ATTENZIONE! L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. • Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata. • Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura. • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è molto pesante.
ITALIANO • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 33 • Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può graffiare il vetro o la vetroceramica. Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla superficie di cottura. • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il riscaldamento di un ambiente. Pulizia e cura • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
ITALIANO 34 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 10 9 1 Per attivare e disattivare il piano di cottura. 2 Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini. 3 Per attivare la funzione STOP+GO. 4 Indicatori timer delle zone di cottura. 5 Display timer: 00 - 99 minuti. 6 Per attivare la funzione Booster (sul display compare 5 6 8 7 7 Display livello di potenza: , - . Selettore di potenza per impostare i 8 livelli di potenza.
ITALIANO Spia del calore residuo ATTENZIONE! Il calore residuo può essere causa di ustioni. 35 sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo delle pentole. Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura direttamente Utilizzo quotidiano Attivazione e disattivazione Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere il piano di cottura.
ITALIANO Sfiorare per disattivare la funzione per la zona di cottura selezionata, la spia per questa zona di cottura lampeggia più velocemente. Sfiorare per far scorrere il tempo residuo a ritroso fino a 00. La spia della zona di cottura si spegne. STOP+GO La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza più basso . Quando la funzione è attiva, non sarà possibile modificare il livello di potenza. La funzione non interrompe la funzione timer.
ITALIANO Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. per 4 secondi. Si • Sfiorare il tasto accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con . Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini • Attivare l'apparecchiatura con . Non impostare alcun livello di potenza. per 4 secondi. Si Sfiorare il tasto accende il simbolo . • Disattivare l'apparecchiatura con .
ITALIANO 38 acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segnale acustico è attivato. Consigli e suggerimenti utili Rumori durante il funzionamento Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Questo fenomeno è tipico delle zone di cottura in vetroceramica e non influisce né sul funzionamento né sulla durata di vita dell'apparecchiatura. Pentole per zone di cottura a induzione Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
ITALIANO ATTENZIONE! I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i residui di detergente! I graffi o le macchie scure che non è più possibile eliminare dalla superficie in vetroceramica non compromettono il funzionamento dell'apparecchiatura. Rimozione di residui e macchie 1.
ITALIANO 40 Cosa fare se… Problema Causa possibile L'apparecchiatura non si ac- L'apparecchiatura non è colcende oppure non funziona. legata a una fonte di alimentazione elettrica o non è collegata correttamente. Soluzione Controllare che l’apparecchiatura sia collegata in maniera corretta all’alimentazione di rete (fare riferimento allo schema di collegamento). Dall'accensione del piano di Accendere nuovamente cottura sono trascorsi più di l'apparecchiatura. 10 secondi.
ITALIANO Problema 41 Causa possibile Soluzione si accende sul display del La pentola non è idonea. livello di potenza. Sul display del livello di potenza compare il simbolo accompagnato da un numero. Utilizzare una pentola adatta. Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Posizionare la pentola sulla zona di cottura. Il diametro del fondo delle pentole è troppo piccolo rispetto alla zona di cottura. Usare una zona di cottura più piccola. Errore nel sistema elettronico.
ITALIANO Installazione Informazioni generali Il costruttore non risponde di eventuali lesioni a persone e animali domestici o di eventuali danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite. AVVERTENZA! Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. ATTENZIONE! Per l'installazione occorre attenersi alle leggi, disposizioni, direttive e norme in vigore nel paese d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio regolare e conforme ecc.
ITALIANO 43 elettriche: CA 230 V, CA 220 V~ o CA 240 V~ 50 Hz. • L'impianto elettrico fisso deve comprendere un sezionatore di rete o un analogo dispositivo di protezione. Per collegare l'apparecchiatura all'alimentazione, utilizzare un dispositivo con un'apertura dei contatti non inferiore ai 3 mm (ad es. un interruttore per la protezione della linea, dispositivi di arresto della dispersione a terra o fusibili) per scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione a tutti i poli.
ITALIANO 44 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura 4 Tecnologia di calore Induzione Diametro delle zone di cot- Anteriore sinistra tura circolari (Ø) Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra 21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 18,0 cm Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking) 177,4 Wh/kg 177,4 Wh/kg 185,0 Wh/kg 169,7 Wh/kg Anteriore sinistra Posteriore sinistra Anteriore destra Posteriore destra Consumo energetico del piano di cottura
ITALIANO GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo • Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
ITALIANO Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci. Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867320831-A-122015 © Inter IKEA Systems B.V.