User Manual

4x
EESTI
HOOLDUSJUHEND
1. Koheselt peale kaitsekile eemaldamist on
mööblipind eriti vastuvõtlik igasugustele
kahjustustele.
2. Pinna vastupidavamaks muutmiseks,
peske seda pehme lapi ja lahja
seebiveega (max 1%).
3. Pange tähele! Ärge kasutage
puhastusvahendeid, mis sisaldavad
alkoholi ja abrasiive.
4. Kuivatage pind pehme lapiga.
Igapäevane puhastamine, vt punkti nr 2
LATVIEŠU
KOPŠANAS UN TĪRĪŠANAS
INSTRUKCIJA
1. Uzreiz pēc aizsargplēves noņemšanas
virsma ir īpaši jūtīga pret skrāpējumiem.
2. Lai uzlabotu virsmas pretestību,
nomazgājiet ar maigu ziepjūdeni (maks.
1%) un mīkstu lupatu. Uzmanību!
Nelietojiet abrazīvus vai alkoholu
saturošus mazgāšanas līdzekļus.
3. Noslaukiet ar sausu lupatu.
4. Ikdienas tīrīšana: Skat. 2. punktu.
LIETUVIŲ
PRIEŽIŪROS IR VALYMO
INSTRUKCIJOS
1. Iškart nuėmus apsauginę plėvelę,
paviršius yra labai jautrus įbrėžimams.
2. Jo atsparumą galite padidinti plaudami
jį švelnaus muilo tirpalu (daugiausiai
1%) ir minkšta šluoste. Dėmesio!
Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra
alkoholio ar šveičiamųjų dalelių.
3. Valykite sausa šluoste.
4. Apie kasdieninę priežiūrą žr. 2 punktą.
PORTUGUES
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
1. Imediatamente após ter retirado a
película de protecção, a superfície ca
especialmente sensível aos riscos.
2. Para aumentar a sua resistência, limpe-a
com um pano macio embebido numa
solução de detergente suave (máx.
1%). Atenção! Não use produtos que
contenham álcool ou abrasivos.
3. Seque a superfície com um pano macio.
4. Para a limpeza diária, ver ponto 2.
ROMÂNA
INSTRUCŢIUNI DE ÎNTRINERE ŞI
CURĂŢARE
1. Imediat după îndepărtarea învelişului
protector, suprafaţa este expusă la
zgârieturi.
2. Pentru a creşte rezistenţa suprafeţei
spal-o cu o cârpă moale, folosind o
soluţie de curăţare cu acţiune redusă
(max 1%). Atenţie! Nu folosi soluţii de
curăţare care conţin alcool sau substanţe
abrazive.
3. Şterge suprafaţa cu o cîrpă moale.
4. Pentru curăţare zilnică vezi punctul 2.
SLOVENSKY
POKYNY K ÚDRŽBE A ČISTENIU
1. Ihneď po odstránení ochrannej fólie je
povrch veľmi citlivý na poškriabanie.
2. Odolnosť povrchu voči poškodeniu
zvýšite, ak ho umytejete mäkkou
handrou a jemným mydlovým roztokom
(max. 1 %). Upozornenie! Nepoužívajte
čistiace prípravky s obsahom alkoholu
alebo drsných zložiek.
3. Povrch vysušte za pomoci mäkkej
handry.
4. Pre každodennú údržbu pozri bod č. 2.
БЪЛГАРСКИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ
1. Непосредствено след премахване на
предпазителя повърхността е особено
чувствителна към издрасквания.
2. За да я направите по-устойчива,
измийте я с мека кърпа, навлажнена
със сапунен разтвор (макс. 1%).
Внимание! Не използвайте почистващи
препарати, съдържащи спирт или
абразиви.
3. Подсушете повърхността с мека кърпа.
4. За ежедневно почистване вижте точка
2.
HRVATSKI
UPUTE ZA NJEGU I ČIŠĆENJE
1. Površina je posebno osjetljiva na
ogrebotine nakon što skinete zaštitni
lm.
2. Operite mekanom krpom i blagom
sapunskom otopinom (maks. 1 %).
Napomena! Ne koristite sredstva za
čišćenje koja sadrže alkohol ili abrazive.
3. Obrišite površinu suhom i mekanom
krpom.
4. Za svakodnevno čišćenje vidi točku 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΡΟΝΤΙΔΆΣ ΚΆΙ
ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΥ
1. Αμέσως μόλις αφαιρέσετε το
προστατευτικό φιλμ, η επιφάνεια είναι
πολύ ευαίσθητη στα γδαρσίματα.
2. Για να αυξήσετε την αντοχή της
επιφάνειας, πλύντε την με ένα μαλακό
πανί χρησιμοποιώντας μια αραιή διάλυση
σαπουνιού (το πολύ 1%). Σημείωση!
Μην χρησιμοποιείτε το οποιοδήποτε
απορρυπαντικό που μπορεί να περιέχει
οινόπνευμα ή λειαντικά.
3. Στεγνώστε την επιφάνεια με ένα μαλακό
πανί.
4. Για το καθημερινό καθάρισμα, βλέπε
σημείο 2.
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ
1. Сразу же после удаления защитной
пленки поверхность будет очень
чувствительна к появлению царапин.
2. Чтобы повысить износостойкие
качества поверхности, протрите ее
мягкой тканью, смоченной в слабом
мыльном растворе (макс. 1%).
Внимание! Не пользуйтесь средствами,
содержащими спирт или абразивы.
3. Вытрите поверхность насухо мягкой
тканью.
4. Для повседневного ухода см. пункт 2.
УКРАЇНСЬКА
ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ ТА ЧИЩЕННЯ
1. Одразу ж після видалення захисної
плівки поверхня буде дуже чутлива до
появи подряпин.
2. Щоб підвищити зносостійкість
поверхні, протріть її м’якою тканиною,
змоченою у слабкому мильному
розчині (макс. 1%). Увага! Не
користуйтеся засобами, що містять
спирт та абразиви.
3. Витріть поверхню насухо м’якою
тканиною.
4. Рекомендації щодо повсякденного
догляду див. у п. 2.
SRPSKI
UPUTSTVA ZA ODRŽAVANJE I
ČIŠĆENJE
1. Neposredno po skidanju zaštitne
folije, površina je naročito osetljiva na
ogrebotine.
2. Da povećaš otpornost površine, prebriši
je mekom krpom natopljenom u blagi
rastvor deterdženta (maks. 1%). Pažnja!
Ne koristi sredstva s alkoholom niti
abrazive.
3. Obriši površinu suvom mekom krpom.
4. Za svakodnevno čišćenje, pogledaj tačku
2.
SLOVENŠČINA
VZDRŽEVANJE IN ČČENJE
1. Ko odstranite zaščitno folijo, je površina
zelo dovzetna za praske.
2. Površinsko odpornost lahko povečate
tako, da površino prebrišete z vlažno
krpo in nežno milnico (max. 1%). Pozor!
Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo
alkohol ali abrazivna sredstva.
3. Obrišite površino s čisto krpo.
4. Vsakodnevno čiščenje, glej točko 2.
TÜRKÇE
BAKIM VE TEMİZLİK TALİMATLARI
1. Koruyucu lmi çıkardıktan hemen sonra
yüzey çiziklere karşı hassaslaşır.
2. Yüzeyin dayanıklılığını artırmak için,
yumuşak bir sabun çözümünde
nemlendirilmiş bir bez ile yıkayın (maks.
1%). Not! Alkol ve aşındırıcı içeren
temizleyicileri kullanmayın.
3. Yumuşak bir bez ile yüzeyi silin.
4. Günlük temizlik için 2'ye bakınız.


1 .

2 .
1%


3 .
4 ..2