User Manual

Latviešu
Lukturis svecēm
SVARĪGI!
Lietojiet vienīgi 1 sveci ar vienu dakti ar maksimālo
augstumu 15 cm (6”) un maksimālo diametru 7 cm
(2 ¾”).
Nav paredzēts pakarināšanai.
SVARĪGI!
Lukturis var sakarst. Novietot uz ugunsdroša,
karstumizturīga materiāla, drošā attālumā no viegli
uzliesmojošiem materiāliem. Nekādā gadījumā
neatstājiet degošas tējas sveces bez uzraudzības.
Neatstājiet uz sveces nekādus priekšmetus, tajā
skaitā sērkociņus. Nepūtiet sveces liesmu.
Lietuvių
Forminių žvakių žibintas
SVARBU!
Skirtas vienai dagtinei forminei žvakei, kurios didž.
leidžiamasis aukštis – 15 cm, didž. skersmuo – 7 cm.
Neskirtas naudoti pakabinus.
SVARBU!
Žibintas įkaista. Statykite jį ant ugniai ir karščiui
atsparaus paviršiaus. Nepalikite degančių žvakių
be priežiūros. Nemeskite jokių daiktų, įskaitant ir
degtukus, ant žvakės. Užpūskite žvakes.
Portugues
Lanterna para velas grossas
IMPORTANTE!
Use apenas 1 vela grossa com uma altura máxima
de 15cm e um diâmetro máximo de 7cm.
Não pode ser pendurada.
IMPORTANTE!
A lanterna pode aquecer. Coloque-a sobre um
material não inamável e resistente ao calor, a uma
distância segura de materiais combustíveis. Nunca
deixe uma vela acesa sem vigilância. Não deixe cair
objectos, incluindo fósforos, sobre a vela. Apague
extinguindo a chama.
Româna
Lampă pentru lumânare-bloc.
IMPORTANT!
Foloseşte o singură lumânare bloc cu înălţimea de
maxim 15 cm şi diametrul de 7 cm.
Nu se agaţă.
IMPORTANT!
Lanterna se poate înerbânta. Suspend-o sau
aşeaz-o pe un material ignifug, rezistent la căldură,
la distanţă de materialele combustibile. Nu lăsa
niciodată o lumânare aprinsă nesupravegheată.
Nu lăsa să cadă obiecte, mai ales chibrituri, peste
lumânare. Stinge tilul lumânării fără să sui în ea.
Slovensky
Lampáš na sviečku
DÔLEŽITÉ!
Použite len 1 hrubú sviečku s jedným knôtom
s maximálnou výškou 15 cm a maximálnym
priemerom 7 cm.
Nie je určený na zavesenie.
DÔLEŽITÉ!
Lampáš sa môže zohriať. Umiestnite ho na
nehorľavý, teplovzdorný materiál v bezpečnej
vzdialenosti od horľavých materiálov. Nikdy
nenechávajte horiacu sviečku bez dozoru.
Nevkladajte do nej nijaké predmety ani zápalky.
Sviečku zhášajte zadusením plameňa.
Български
Фенер за блок свещи
ВАЖНО!
Използвайте само 1 блок свещ с максимална
височина 15 см (6”) и максимален диаметър 7 см
(2 ¾”).
Не е предназначен за окачване.
ВАЖНО!
Фенерът може да се нагорещи. Поставяйте
го върху огнеупорна, устойчива на висока
температура повърхност, на безопасно
разстояние от горими материали. Никога не
оставяйте свещ без наблюдение. Не пускайте
никакви предмети, включително кибритени
клечки, върху свещта. Изгасяйте като загасите
пламъка.
Hrvatski
Fenjer za veliku svijeću
VAŽNO!
Koristiti samo veliku svijeću s 1 stijenjom
maksimalne visine 15 cm i maksimalnog promjera
7 cm.
Nije namijenjeno za vješanje.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Stavite ga na nezapaljivi
materijal ili materijal otporan na toplinu i na
sigurnu udaljenost od zapaljivih materijala. Nikad
ne ostavljate goruću svijeću bez nadzora Uklonite
ostatke stijenja, šibice itd. iz svijeće. Ugasite plamen
zvoncem za gašenje svijeće.
Ελληνικά
Φαναράκι για μεγάλο κερί
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Χρησιμοποιήστε μόνο ένα κερί με μέγιστο ύψος 15
cm και μέγιστη διάμετρο 7 cm, με ένα μόνο φυτίλι.
Δεν προορίζεται για κρέμασμα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Το φαναράκι μπορεί να ζεσταθεί πολύ.
Τοποθετήστε το επάνω σε ένα πυρασφαλές υλικό
που να αντέχει την θερμότητα και σε ασφαλή
απόσταση από αναφλέξιμα υλικά. Μην αφήνετε
ποτέ ένα αναμμένο κερί χωρίς παρακολούθηση.
Μην πετάτε αντικείμενα, περιλαμβανομένων
των σπίρτων, επάνω στο κερί ρεσώ. Σβήστε το
πνίγοντας την φλόγα.
Русский
Фонарь для формовой свечи
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Используйте только 1 формовую свечу с 1
фитилем высотой макс. 15 см (6") и диаметром
макс. 7 см (2 ¾").
Не подвешивать.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Фонарь может нагреться. Устанавливайте
его на огнестойкий материал, вдали от
воспламеняемых материалов. Не оставляйте
зажженную свечу без присмотра. Не бросайте на
свечу какие-либо предметы, например, спички.
Чтобы потушить свечу, задуйте ее.
Yкраїнська
Ліхтар для формової свічки
ВАЖЛИВО!
Використовуйте лише 1 формову свічку з одним
ґнотом заввишки не більше 15 см та діаметром
не більше 7 см.
Не підвішувати.
ВАЖЛИВО!
Ліхтар може нагрітися. Встановлюйте його на
вогнестійкий матеріал подалі від займистих
матеріалів. Не залишайте запалену свічку без
нагляду. Не кидайте на свічку будь-які предмети,
наприклад сірники. Щоб загасити свічку, задуйте
її.
Srpski
Fenjer za top sveću
VAŽNO!
Koristi samo 1 top sveću s tiljem visine do 15 cm i
prečnika do 7 cm.
Nije predviđeno da visi.
VAŽNO!
Fenjer se može užariti. Drži ga na podlozi otpornoj
na vatru i toplotu, na bezbednoj udaljenosti od
zapaljivih materijala. Nikada ne ostavljaj upaljenu
sveću bez nadzora. Ne spuštaj na sveću nikakve
predmete, uključujući šibice. Ugasi je kapicom za
gašenje sveće.
Slovenščina
Laterna za svečo
POMEMBNO!
Naenkrat uporabljaj le po 1 svečo z enim stenjem,
višine največ 15 cm in premera največ 7 cm.
Ni primerno za obešanje.
POMEMBNO!
Laterna se lahko segreje. Obesi ali postavi jo na
ognjevarno, proti vročini odporno podlago in na
varno razdaljo od vnetljivih snovi. Prižgane sveče
nikoli ne pusti brez nadzora. Na sveči ne puščaj
nobenih predmetov, npr. vžigalic. Svečo ugasneš
tako, da plamen zadušiš.
Türkçe
Blok mum feneri
ÖNEMLİ!
Sadece maksimum yüksekliği 15 cm (6") ve
maksimum çapı 7 cm (2 ¾") olan tek tilli blok mum
kullanınız.
Asmak için uygun değildir.
ÖNEMLİ!
Fener ısınabilir. Yanmaz, ısıya dayanıklı bir
materyalin üzerine yanıcı materyallerden güvenli
bir uzaklıkta yerleştirin. Yanar haldeki bir mumu
gözetimsiz bırakmayın. Kibrit gibi herhangi bir
nesneyi mumun üzerine düşürmeyin. Alevi enye
ile söndürün.
يبرع

!ماه
615
3/427

!ماه



