Owner's manual
REGLO-CPF Digital/ISMATEC SA/8.12.06/CB/GP/TM
5
  Hinweis
Wir empfehlen, diese Betriebsanlei-
tung genau durchzulesen. 
Beim Betrieb einer Pumpe sind 
gewisse Gefahren nicht auszu-
schliessen.
ISMATEC SA haftet nicht für Schä
-
den, die durch den Einsatz einer 
ISMATEC
®
-Pumpe entstehen.
Der Umgang mit Chemikalien liegt 
nicht im Verantwortungsbereich der 
ISMATEC SA.
  Please note
We recommend you to read this 
operating manual carefully. 
When operating a pump, certain 
hazards cannot be excluded.
ISMATEC SA does not take liability
for any damage resulting from the 
use of an ISMATEC
®
 pump.
ISMATEC SA does not admit 
responsibility for the handling of 
chemicals.
  Remarque
Nous recommandons de lire atten-
tivement le présent mode d’emploi. 
Il n’est pas possible d’exclure 
certains risques en cas d’utilisation 
d’une pompe.
ISMATEC SA décline toute respon-
sabilité pour tout dommage résul
-
tant de l’utilisation d’une pompe 
ISMATEC
®
.
ISMATEC SA décline toute responsa-
bilité pour tout dommage résultant 
de l’emploi de produits chimiques.
Safety precautions
ISMATEC
®
 ceramic piston pumps 
are designed for pumping and 
dispensing applications in labora-
tories and industry.
As such it is assumed that Good 
Laboratory Practice (GLP) and our 
following recommendations will 
be observed.
■
  The pump must not be ope-
rated outside the destined 
operating and environmental 
conditions. In particular, it is in 
the user's responsibility not to 
exceed the specified maximum 
differential pressure for the 
pump-head.
■
  The pump must not be used:
  -  for medical applications on
    human beings
  -  in explosion proof
 chambers 
     or in the presence of flam-
     mable gases or fumes.
■
  The circuit between mains 
supply and pump has to be 
earthed.
■
  Do not manipulate the pump-
head before the pump is 
switched off and disconnected 
from the mains.
■
  The pump must be switched 
off before taking off the 
pump-head.
■
  Do not open or remove the 
housing while the pump is 
operating.
Mesures de sécurité
Les pompes à piston rotatif ISMA-
TEC
®
 sont prévues pour l’usage 
en laboratoire et dans l’industrie. 
Dès lors, nous présumons que les 
utilisateurs emploient nos appareils 
selon les règles de l’art (normes 
GLP) et conformément à nos re
-
commandations:
■
  La pompe ne doit être mise en 
opération que dans le cadre 
des conditions de fonction-
nement et d’environnement 
prescrites. En particulier, il 
est de la responsabilité de 
l‘utilisateur de ne pas dépasser 
la pression différentielle emaxi
-
male de la tête de pompe.
■
  La pompe ne doit pas être
  utilisée: 
  -  pour des applications médi-
     cales sur des êtres humains, 
  -  dans des locaux protégés
  contre les explosions ou en
     présence de gaz et vapeurs
     inflammables.
■
  Le circuit électrique entre le ré-
seau et la pompe doit être mis 
à la terre.
■
  Ne manipulez jamais la tête de 
pompe avant que la pompe 
n’ait été mise hors service et 
déconnectée du réseau élec-
trique.
■
  Ne procéder au montage ou à 
l’échange de têtes de pompes 
que si la pompe est éteinte.
■
  N'ouvrez pas et n'enlevez pas 
le boîtier pendant que la pom-
pe fonctionne.
Sicherheitsvorkehrungen
Die ISMATEC
®
 Keramik-Kolben-
pumpen sind für Förder- und 
Dosieraufgaben in Labor und 
Industrie vorgesehen. Wir setzen 
voraus, dass die GLP-Richtlinien 
«Gute Laborpraxis» sowie die 
nachstehenden Empfehlungen 
befolgt werden.
■
  Die Pumpe darf nur innerhalb 
der vorgegebenen Betriebs- 
und Umgebungsbedingungen 
betrieben werden. Insbeson-
dere ist der Anwender dafür 
verantwortlich, dass der ma-
ximal erlaubte Differenzdruck 
des Pumpenkopfes nicht über-
schritten wird.
■
  Die Pumpe darf nicht 
  einge-setzt werden:
  -  für medizinische Anwen-
     dungen am Menschen
  - 
in ex-geschützten Räumen 
     oder in Gegenwart von ent-
     flammbaren Gasen und 
     Dämpfen.
■
  Der Stromkreis zwischen Netz 
und Pumpe muss geerdet sein.
■
  Manipulieren Sie nicht am 
Pumpenkopf, bevor die Pumpe 
ausgeschaltet und vom Netz 
getrennt ist.
■
  Der Pumpenkopf darf nur bei 
ausgeschalteter Pumpe abge-
nommen werden.
■
  Das Gehäuse darf während des 
Betriebes nicht geöffnet bzw. 
abgenommen werden.










