Owner's manual
REGLO-CPF Digital/ISMATEC SA/8.12.06/CB/GP/TM
26
Dispensing by time 
The dispensing time can be en-
tered from 0.1s to 999h.
1  Change the mode to 
DISP•Time
2  Enter the required dispensing 
time with the 
5
6
 keys
  k
 The display accelerates 
when pressure on the 
5
 or 
6
key is maintained.
Seconds:  0.1–899.9  (in 0.1s steps)
  Minutes:  15'–899'  (in 1min steps)
  Hours:  15h–999h  (in 1h steps)
3  Start pump with RUN/STOP
k
  With the 
5
6
 keys the dispens-
ing time can be changed while 
the dispensing cycle is in process
.
k 
 During the dispensing process 
the flow rate (PUMP • Flow rate) 
and the total volume can be re
-
trieved by pressing the MODE-key. 
The flow rate can be changed 
during the dispensing process by 
using the 
5
6
keys. 
k 
 Very short dispensing times 
can result in non-repeatable dis
-
pensing volumes.
Dosage selon le temps 
La durée de dosage peut être 
définie de 0.1s à 999 h
1  Passer avec la touche MODE 
sur DISP•Time
2  Introduire la durée désirée au 
moyen des touches 
5
6
k
 La procédure de recherche 
s’accélère lorsque l’on main-
tient les touches 
5
 ou 
6 
en-
foncées.
Secondes: 0.1–899.9 (en pas de 0.1s)
  Minutes:  15'–899'  (en pas de 1min)
  Heures:  15h–999h (en pas de 1h)
3 
Mettre en route avec RUN/STOP
k 
Le temps de dosage peut aussi 
être modifié 
pendant le dosage 
avec les touches 
5
6
.
k 
Durant le processus de distri-
bution, le débit ainsi que le volu-
me total peuvent être lus (PUMP 
• Flow rate) en pressant la touche 
MODE. Le débit peut être modifié 
durant le processus de distribution 
en utilisant les touches 
5
6
.
k 
Des durées de distribution très 
courtes peuvent avoir comme 
conséquence des volumes de dis-
tribution non reproductibles.
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von 
0.1s–999h eingegeben werden.
1  Mit der MODE-Taste auf 
DISP•Time wechseln
2  Mit den 
5
6
 Tasten ge- 
wünschte Zeit eingeben 
k
  Suchlauf beschleunigt sich, 
wenn 
5
oder 
6
Taste ge-
drückt bleibt.
Sekunden: 0.1 – 899.9 (in 0.1s Schritten)
  Minuten:  15’ – 899’ (in 1min Schritten)
  Stunden:  15h – 999h (in 1h Schritten)
3  Pumpe mit RUN/STOP starten
k
  Mit den 
5
6
 Tasten kann die 
Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert   
werden.
k
  Während des Dosiervorganges 
kann mit der MODE-Taste die 
Fließrate (PUMP • Flow rate) und 
das totale Volumen abgelesen 
werden. Die Fließrate kann mit 
den 
5
6
 Tasten während des Do-
siervorganges verändert werden.
k
 Sehr kurze Dosierzeiten kön-
nen zu nicht reproduzierbaren 
Dosiervolumen führen.
1
2
3
Hinweis
Durch Drücken der RUN/STOP-Taste 
kann die Dosierung unterbrochen 
werden.
–  das bereits dosierte Volumen blinkt
–  durch erneutes Drücken der RUN/
STOP-Taste wird mit der 
 Dosierung fortgefahren
–  mit der 
RESET
-
Taste wird die Dosie 
  rung abgebrochen
Please note
A dispensing cycle can be interrup-
ted by pressing the RUN/STOP key
– the volume dispensed up to now is 
blinking
– by pressing the RUN/STOP key 
again, the dispensing cycle is con
-
tinued
–  by pressing the 
RESET
-
key the dis-
pensing cycle is stopped for good
Veuillez noter
Un cycle de distribution peut être inter-
rompu en pressant la touche RUN/STOP
–  le volume distribué jusqu’ici clig-
note
–  en pressant une nouvelle fois la 
touche RUN/STOP, le cycle de 
distribution continue; 
–  en pressant la touche
RESET
, le cycle 
de distribution s’arrête définitive
-
ment
default










