User guide

ISMATEC SA/REGLO-CPF Analog/13.11.06/CB/GP
26
lµ522
010IMF/900IMF
lµ055
500IMF
lµ00101
700IMF
nim
1
nim/tmpr
04
0081
04
0081
04
0081
buH/emuloV
ekortS/emuloV
esruoC/emuloV
netarßeilF
stibéD/setarwolF
nim/lm
netarßeilF
stibéD/setarwolF
nim/lm
netarßeilF
stibéD/setarwolF
nim/lm
lµ
nim
xam
nim
xam
nim
xam
1
040.0 *
8.1 *
040.0 *
8.1 *
040.0 *
8.1 *
2
080.0
6.3
080.0 *
6.3 *
080.0 *
6.3 *
5
02.0
0.9 02.0
0.9
02.0 *
0.9 *
01
041.0
81 04.0
81 04.0
81
02
08.0
63 08.0
63 08.0
63
52
00.1
54 00.1
54 00.1
54
05
00.2
09 00.2
09
001
00.4
081
* snemulovbuH.nimnenelhofpmesedblahressuatgeiL
* emulovekorts.nimdednemmocerehtedistuosiegnaR
* édnammocermuminimsesruocedegalgérudsrohedneevuorteS
Fließraten / Flow rates / Débits
Hinweis
Zur Erreichung der max. Fließraten ist das
Hubvolumen auf den Maximalwert (25, 50
oder 100 µl) des jeweiligen Pumpenkopfes
zu setzen.
Falls dieses Hubvolumen der Anwendung
entsprechend reduziert wird, empfehlen wir
jedoch, nicht unter 10% des Maximalwer-
tes zu gehen.
Please note
In order to reach the max. flow rate, the
stroke volume must be set to the max.
value (25, 50 or 100 µl) depending on the
pump-head model.
If, depending on the application, this stroke
volume must be reduced we recommend
you not to go below 10% of the maximum
value.
Remarque
Pour obtenir le débit maximum, le volume
de course maximum doit être réglé sur la
valeur maximum (25, 50 ou 100 µl) corres
-
pondant à la tête de pompe utilisée.
Si pour votre application ce volume de
course doit être réduit, nous recomman-
dons de ne pas aller en dessous de 10 % de
la valeur maximale.