Size - A6 LED - Sensor- Leuchte Bedienungsanleitung LED - Sensor Light Instruction manual Lampa LED z czujnikiem ruchu LX-LD-P300_A6_120829.
Size - A6 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH........................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE...................................................................... 4 BATTERIEN............................................................................................ 5 TEILE..................................................................................................... 6 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............................................... 7 BATTERIE EINSETZEN.........................
ÚČEL POUŽITÍ .................................................................................... 25 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................. 25 BATTERIEN.......................................................................................... 26 ČÁSTI................................................................................................... 27 PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU....................................... 28 VLOŽENÍ BATERIÍ......................
Size - A6 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät eignet sich für Einsatzbereiche, in denen kurzzeitig Licht benötigt wird, ohne einen Schalter zu betätigen. Jeder andere Einsatz als hier beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und führt zu Garantie- und Haftungsausschluß. Dies gilt auch für Umbauten und Veränderungen. SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch.
Size - A6 HINWEISE ZU BATTERIEN 1. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. 2. Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie keine alten und neuen Batterien, bzw. Batterien mit unterschiedlichem Ladungszustand. 3. Achten Sie darauf die Batterien korrekt einzusetzen. Beachten Sie die Polung (+) Plus / (-) Minus auf der Batterie und auf dem Gehäuse.
Size - A6 Erstickungsgefahr! Halten Sie jegliches Verpackungsmaterial von Kleinkindern und Kindern fern. Sorgen Sie für eine fachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien. Informieren Sie sich über Sammelstellen bzw. Mülltrennung bei Ihrer Kommune. TEILE 8 1 2 7 3 4 6 5 1. 2. 3. 4. LED Leuchte ON/AUTO/OFF Schalter Sensor Schraube LX-LD-P300_A6_120829.indb 6 5. 6. 7. 8.
Size - A6 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen. Besonders die Sicherheitshinweise beachten. Zum späteren Nachschlagen aufbewahren und an zukünftige Benutzer weitergeben. BATTERIE EINSETZEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AA ein und achten Sie auf die korrekte Polarität. (Abb. 1) 3. Zum Verschließen des Batteriefaches, den Deckel aufsetzen. Abb.1 INSTALLATION 1.
Size - A6 MIT KLETTSTREIFEN 1. Die Montagefäche muss zum Anbringen mit Klettstreifen fettfrei sein. Reinigen Sie sie, falls notwendig. 2. Lösen Sie einen Schutzstreifen von einem Klettstreifen ab und kleben den Klettstreifen auf die Batteriefachabdeckung auf. 3. Lösen Sie den Schutzstreifen vom zweiten Klettstreifen ab und kleben diesen and der Montagefläche fest. Durch Zusammenfügen der beiden Klettstreifen das Gerät befestigen. MIT SCHRAUBEN 1.
EINSCHALTEN 1. Schalten Sie das Gerät mit dem ON/AUTO/OFF-Schalter ein. ON/AUTO/OFF Schalter Leuchtmodi ON OFF AUTO Leuchte an Leuchte aus Sensor an GEHTEST Testen Sie den Erfassungsbereich und die Funktion des Bewegungssensors durch einen Gehtest, indem Sie den Erfassungsbereich des Sensors von außen betreten. REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. • Entfernen Sie Staub mit einem weichen Staubtuch.
Size - A6 UMWELTSCHUTZ Beseitigung der alten elektrischen Geräte. Die europäische Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) besagt, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt werden dürfen.
Size - A6 PROPER USE This device is suitable for use in areas where temporary light is needed without activating a switch. Any use other than that described here is not proper use and will lead to loss of guarantee and liability. This also applies to any alterations and modifications. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read through these instructions for use thoroughly before first use. They contain important information for your safety as well as for the use and care of your device.
BATTERIES 1. Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the batteries. Replace batteries only with the same or equivalent type of battery. 2. Always change the entire battery pack. Do not mix old and new batteries, or batteries with different charge state. 3. Make sure the batteries are correctly inserted. Observe the polarity (+) plus / (-) negative on the battery and the housing. Improperly inserted batteries can lead to leakage or, in extreme cases, a fire or an explosion. 4.
Danger of suffocation! Keep all packaging material away from children. Dispose of the packaging materials in an appropriate way. Contact your local authorities about collection points or waste separation. PARTS 8 1 2 7 3 4 6 5 1. 2. 3. 4. LED light ON/AUTO/OFF switch Sensor Screw LX-LD-P300_A6_120829.indb 13 5. Wall anchors 6. Velcro strips 7. Battery compartment (not shown) 8.
BEFORE FIRST USE Read through these instructions carefully. Pay close attention to the safety information. Keep these instructions for future reference and pass them along to future users. INSERTING BATTERIES 1. Open battery compartment. 2. Insert 4 AA type batteries and pay attention to the correct polarity. (Fig.1) 3. Put the cover back on to close the battery compartment. Fig.1 INSTALLATION 1. Decide whether you prefer installation with Velcro strips or screws.
VELCRO STRIP INSTALLATION 1. The installation surface for installation with Velcro strips must be free of grease. If necessary, clean the surface. 2. Detach the protective strip from a Velcro strip and adhere the Velcro strip to the battery compartment cover. 3. Detach the protective strip from the second Velcro strip and adhere this one firmly to the installation surface. Fix the device in place by joining the two Velcro strips together. INSTALLATION WITH SCREWS 1.
SWITCHING ON 1. Switch the device on using the ON/AUTO/OFF switch. ON/AUTO/OFF switch Light modes ON OFF AUTO Light on Light off Sensor on WALKING TEST Test the detection area and the movement sensor by conducting a walking test in which you walk into the detection area of the sensor from outside of its range. CLEANING AND CARE • • • • Always switch off the device before cleaning. Remove dust with a soft dust cloth. Do not use any wet sponges, wax, spray polish or abrasive agents.
Size - A6 ENVIRONMENT PROTECTION Disposal of old electric devices The European directive 2002/96/EC for waste electrical and electronic equipment (WEEE) states that used household devices should not be disposed of with unsorted community waste. These used devices must be collected separately from household waste in order to increase the percentage of recovered devices and to recycle their parts, with the goal of reducing the negative effects on human health and on the environment.
Size - A6 UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Urządzenie przeznaczone jest do miejsc, w których chwilowo potrzebne jest światło bez używania włącznika. Każde inne użycie jak tu opisane nie jest zgodne z przeznaczeniem i prowadzi do utraty gwarancji i wykluczenia odpowiedzialności. Dotyczy to również przebudowy i zmian. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAUŻYTKOWANIA 1. Przed pierwszym użyciem przeczytać dokładnie tę instrukcję obsługi.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BATERII 1. Uwaga! Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Baterie wymieniać tylko na ten sam rodzaj lub na baterie równowartościowe. 2. Zawsze wymieniać cały zestaw baterii. Nie mieszać baterii starych z nowymi lub baterii o różnym stanie naładowania. 3. Pamiętać o prawidłowym włożeniu baterii. Przestrzegać oznaczeń biegunów (+) plus / (-) minus na baterii i na obudowie.
Niebezpieczeństwo zadławienia! Wszystkie elementy opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Wszystkich elementów opakowania należy pozbyć się we właściwy sposób. Lokalne władze udzielają informacji na temat punktów zbiórki zużytych urządzeń i segregacji odpadów. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 8 1 2 7 3 4 6 5 1. 2. 3. 4. Lampa LED 5. Kołek rozporowy Przełącznik ON/AUTO/OFF 6. Taśma na rzep 7. Przegroda na baterie (nie Czujnik Śruba przedstawiona na rysunku) 8.
PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM Dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi. Szczególnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa użytkowania. Zachować na wypadek potrzeby późniejszego skorzystania i przekazać ją przyszłemu użytkownikowi. WKŁADANIE BATERII 1. Otworzyć przegrodę na baterie. 2. Włożyć 4 baterie typu AA przestrzegając prawidłowej polaryzacji. (rys. 1) 3. Aby zamknąć przegrodę na baterie, założyć pokrywę. rys.1 INSTALACJA 1.
Z TAŚMĄ NA RZEP 1. Powierzchnia montażowa dla taśmy na rzep musi być wolna od tłuszczu. W razie potrzeby wyczyścić ją. 2. Z taśmy na rzep oderwać folię ochronną i taśmę na rzep nakleić na pokrywę przegrody na baterie. 3. Oderwać folię ochronną z drugiej taśmy na rzep i przykleić ją do powierzchni montażowej. Przez połączenie ze sobą obydwu taśm na rzep następuje przymocowanie urządzenia. ZE ŚRUBAMI 1. Jeśli nie macie Państwo pewności odnośnie montażu kołkami rozporowymi, należy poprosić fachowca.
WŁĄCZENIE 1. Włączyć urządzenie za pomocą przełącznika ON/AUTO/OFF. Przełącznik ON/OFF/ AUTO Tryby świecenia ON OFF AUTO Lampa włączona Lampa wyłączona Czujnik włączony TEST ZAKRESU DZIAŁANIA Przeprowadzić test zakresu działania i funkcjonowania czujnika ruchu przez wejście od zewnątrz do strefy działania czujnika. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączyć urządzenie. • Kurz usuwać za pomocą miękkiej ściereczki.
Size - A6 OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizacja zużytych urządzeń elektrycznych. Zgodnie z dyrektywą europejską 2002/96/EC o Zużytym Sprzęcie Elektrycznym i Elektronicznym (WEEE) zużyte urządzenia nie mogą być utylizowane wraz z nieposortowanymi odpadami z danej wspólnoty. Zużyte urządzenia muszą zostać oddzielone od zwykłych odpadów domowych, aby zwiększyć udział odzyskiwanych urządzeń i poddać ich części procesowi recyklingu w celu zmniejszenia negatywnych skutków na ludzkie zdrowie oraz naturę.
Size - A6 ÚČEL POUŽITÍ Toto zařízení je vhodné pro oblasti použití, kde je krátce zapotřebí světlo, bez stisknutí tlačítka. Jakékoli jiné použití, než je popsáno zde, není podle uvedeného účelu použití a vede k omezení záruky a odpovědnosti. To platí rovněž pro rekonstrukce a změny. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před prvním použitím si důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Obsahuje důležité informace pro vaši bezpečnost, jakož i používání a údržbu zařízení.
POKYNY K BATERIÍM 1. Pozor! V případě nesprávné výměny baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Vyměňujte baterie jen za stejný nebo rovnocenný typ. 2. Všechny baterie vyměňujte vždy současně. Nekombinujte nové a staré baterie, resp. baterie s různým stavem nabití. 3. Dbejte na to, aby byly baterie vloženy správně. Dodržujte plusovou (+) / minusovou (-) polaritu vyznačenou na baterii a přístroji. Nesprávně vložené baterie mohou vést k vytékání elektrolytu nebo v extrémních případech k požáru nebo výbuchu. 4.
Nebezpečí udušení! Všechny obalové materiály uschovejte před dětmi. Obalový materiál zlikvidujte předepsaným způsobem. Od místního úřadu si vyžádejte informace o sběrných dvorech nebo o třídění odpadu. ČÁSTI 8 1 2 7 3 4 6 5 1. 2. 3. 4. LED světlo ZAP/AUTO/VYP vypínač Senzor Šroub LX-LD-P300_A6_120829.indb 27 5. Hmoždinka 6. Upínací pásek 7. Přihrádka na baterie (není zobrazená) 8.
PŘED PRVNÍM UVEDENÍM DO PROVOZU Pozorně si přečtěte návod k použití. Zejména dodržujte bezpečnostní pokyny. Uschovejte je pro pozdější vyhledávání a předejte je dále budoucím uživatelům. VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Otevřete přihrádku na baterie. 2. Vložte 4 baterie typu AA a dbejte na správnou polaritu. (obr. 1) 3. Pokud chcete uzavřít přihrádku na baterie, nasaďte víko. Obr.1 INSTALACE 1. Zvolte si mezi instalací upínacími páskami nebo šrouby. Můžete použít obě dohromady.
POMOCÍ UPÍNACÍCH PÁSKŮ 1. Montážní plochy k připojení s upínacími pásky musí být bez mastnot. V případě potřeby je vyčistěte. 2. Odlepte ochranný pásek od upínacího pásku a přilepte pásek na kryt přihrádky na baterie. 3. Odlepte ochranný pásek od druhého upínacího pásku a připevněte jej na montážní plochu. Spojením obou upínacích pásků upevněte zařízení. POMOCÍ ŠROUBŮ 1. Pro instalaci s hmoždinkami do zdi si přizvěte odborníka, pokud nejste obeznámeni s tímto druhem instalace.
SPUŠTĚNÍ 1. Schalten Sie das Gerät mit dem ON/AUTO/OFF-Schalter ein. ZAP/AUTO/VYP Vypínač Režim svícení ZAP VYP AUTO Světlo zapnuto Světlo vypnuto Senzor zapnutý TEST CHOZENÍ Otestujte rozsah detekce a funkci snímače pohybu zkouškou chození tak, že vstoupíte do oblasti detekce senzoru zvenku. ČIŠTĚNÍ A PÉČE • Před každým čištěním vypněte zařízení. • Měkkým hadříkem na prach odstraňte prach. • Nepoužívejte mokrou houbu, vosk, rozprašovače na leštění nebo brusivo.
Size - A6 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace starých elektrických přístrojů. Evropská směrnice 2002/96/EC o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) uvádí, že použité domácí přístroje nesmějí být odstraněny stejně s domácím odpadem. Tyto použité přístroje musejí být shromažďovány odděleně od domácího odpadu, aby se zvýšil podíl zpět získaných přístrojů, jejich materiály recyklovat s cílem, snížit důsledky na zdraví lidí a na přírodu.
Size - A6 AMACINA UYGUN KULLANIM Bu cihaz şalter gerektirmeden kısa süreli aydınlatmanın gerekli olduğu kullanım alanları için uygundur. Burada açıklanandan farklı olan her türlü kullanım amacına uygun değildir ve dolayısıyla da garanti ve sorumluluk kaybına yol açar. Bu tadilatlar ve değişiklikler için de geçerlidir. GÜVENLİK UYARILARI 1. İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu iyice okuyun. Güvenliğiniz ve cihazın kullanımı ve bakımı konusunda önemli bilgiler içermektedir.
PILLERE YÖNELIK AÇIKLAMALAR 1. Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz konusudur. Pilleri sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin. 2. Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip pilleri asla birlikte kullanmayın. 3. Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı / (-) eksi dikkat edin.
Boğulma tehlikesi! Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun. Ambalaj malzemelerini uygun şekilde imha edin. Toplama noktaları veya atık ayırma tesisleri için yerel yetkililere danışın. PARÇALAR 8 1 2 7 3 4 6 5 1. 2. 3. 4. LED ışığı ON/OTO/OFF şalteri Sensör Cıvata LX-LD-P300_A6_120829.indb 34 5. 6. 7. 8.
İLK ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Özellikle güvenlik uyarılarını dikkate alın. Daha sonra bakmak için saklayın ve daha sonraki kullanıcıya verin PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ 1. Pil bölmesini açın. 2. AA tipi 4 pil yerleştirin ve doğru kutuplara dikkat edin. (şek. 1) 3. Pil bölmesinin kapatılması için kapağı yerleştirin. şek.1 KURULUM 1. Cırt bantla mı yoksa cıvatalarla yapılacak kurulum arasında karar verin. Her iki kurulum birlikte de yapılabilir.
CIRT BANTLA 1. Montaj cırt bantla yapılacaksa montaj yüzeyinde gres olmamalıdır. Gerekirse temizleyin. 2. Bir cırt banttan koruma bandını sökün ve cırt bandı pil bölmesi kapağına yapıştırın. 3. İkinci cırt banttan koruma bandını sökün ve bunu montaj yüzeyine sıkıca yapıştırın. Her iki cırt bandı birleştirerek cihazı sabitleyin. CIVATA İLE 1. Duvar dübellerini kullanarak montajı yapmak istiyor ve bu montaj yöntemi hakkında bilgi sahibi değilseniz bir uzmana başvurun.
Size - A6 AÇMA 1. Cihazı ON/OTO/OFF açma/kapama şalterinden açın. ON/OTO/OFF şalteri Aydınlatma modu ON OFF AUTO Aydınlatma açık Aydınlatma kapalı Sensör açık YÜRÜME TESTİ Sensörün algılama alanına dışarıdan girerek algılama alanını ve hareket sensörünü bir yürüme testiyle test edin. TEMİZLİK VE KORUYUCU BAKIM • Cihazı her temizlikten önce kapatın. • Tozu yumuşak bir bezle giderin. • Islak bir sünger, vaks, parlatıcı sprey veya aşındırıcı maddeler kullanmayın.
Size - A6 ÇEVRE KORUMA Elektrikli aygıtların elden çıkarılması Atık elektrik ve elektronik ekipmanlar (“WEEE”) üzerine 2002/96/EC Avrupa Direktifi; kullanılan ev aygıtlarının ayrıştırılmayan genel kamusal çöpler ile birlikte elden çıkarılmaması gerektiğini öngörmektedir.
Garantiekarte (LED - Sensor-Leuchte / EAN 4305615250151) Für unsere technischen Geräte übernehmen wir im Rahmen unserer Garantiebedingungen die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Kaufnachweis auf. Sollten Sie trotz unserer ausgiebigen Qualitätskontrollen einmal Grund zur Reklamation haben, bitten wir Sie zunächst unsere unten aufgeführte Servicenummer zu wählen.
Warranty (LED - Sensor Light / EAN 4305615250151) We guarantee the perfect quality and functionality of our technical appliances pursuant to our warranty conditions. The warranty period is 24 months and begins on the date of purchase. Please keep your receipt as proof of purchase. If you should have reason to complain, despite our extensive quality control procedures, please call the service number stated below as the first step.
Karta gwarancyjna (Lampa LED z czujnikiem ruchu / EAN 4305615250151) W ramach i na warunkach określonych w karcie gwarancyjnej udzielamy gwarancji na bezusterkowe wykonanie i funkcjonowanie naszych urządzeń technicznych. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące i rozpoczyna się z dniem dokonania zakupu. Proszę zachować paragon kasowy jako dowód zakupu.
Záruční list (LED - senzorové světlo / EAN 4305615250151) Pro naše technické přístroje přejímáme v rámci našich záručních podmínek záruku za bezvadný stav a funkci. Záruční doba je 24 měsíců a začíná dnem koupě. Prosíme ponechejte si pokladní bon jako důkaz o koupi. Pokud přes naše rozsáhlé kontroly kvality budete někdy mít důvod k reklamaci, prosíme Vás, abyste nejprve zavolali na naše dole uvedené servisní telefonní číslo.
Garanti Belgesi (LED sensör lambası / EAN 4305615250151) Teknik cihazlarımız için garanti koşullarımız çerçevesinde kusursuz özellik ve işlevsellik garantisi veriyoruz. Garanti süresi 24 ay olup cihazın satın alındığı gün başlamaktadır. Cihazı satın almış olduğunuzu kanıtlaması bakımından lütfen kasa fişinizi saklayınız. Yapmış olduğumuz özenli kalite kontrollerine rağmen cihazdan gene de şikayetiniz varsa lütfen önce aşağıdaki servis numaralarımızı arayınız.