User Manual

DE/EN/FR
32
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
KIT
KIT
Balsaleiste für die Auage des späteren Akkudeckels auf Länge zuschneiden und
aufkleben.
Verstärkungen R13 und R14 mit Holzleim passgenau auf R12 aufkleben, Gewindemutter M5
einsetzen und mit Epoxy an den Rändern sichern.
Coupez la bande de balsa pour le support du dernier couvercle de batterie à la
longueur voulue et collez-la.
Collez les renforts R13 et R14 avec de la colle à bois pour s‘adapter à R12, insérez l‘écrou
leté M5 et xez avec de l‘époxy sur les bords.
Cut the balsa strip for the support of the battery cover to length and glue it on.
Precisely glue reinforcements R13 and R14 with wood glue to R12, insert threaded nut M5
and secure with epoxy at the edges.
KIT
Steckungstasche im Rumpfseitenteil an
der Aussenseite mit Tesalm abkleben.
Couvrez l‘extérieur du panneau latéral
du fuselage avec du ruban adhésif.
Cover the fuselage side pocket on the
outside with tape.
KIT
Teile für die Spantengerüste R8 bis R14
selektieren.
Sélectionnez les pièces pour les cadres
des nervures R8 à R14.
Select parts for the rib framework R8 to
R14.
KIT
In der beschriebenen Arbeitesweise ein
rechtes und ein linkes Rumpfseitenteil
herstellen.
Réalisez un panneau latéral droit
et un panneau latéral gauche du
fuselage selon le mode de fonction-
nement décrit.
Make a right and a left fuselage side
panel using the procedure described.
KIT
Spantengerüst auf dem Rumpfseitenteil
zusammenstecken und mit Sekunde
xieren.
Assemblez le cadre sur le panneau
latéral du fuselage et le xer avec un
second.
Put the rib framework together on the
fuselage side panel and attach it with
super glue.