User Manual

DE/EN/FR
30
BAU- UND BETRIEBSANLEITUNG / INSTRUCTIONS AND USER MANUAL / MANUEL D´UTILISATION
Modellsport
KIT
KIT
Nach dem Durchtrocknen in den
Aussparungen dünnen Sekundenkleber
einkriechenlassen.
Die so entstandene Baugruppe mit Holzleim einstreichen, an der Hinterkante mit R4, vorne mittig zum Rumpfseitenteil ausrichten und aufkleben, bis zum Durchtrocknen mit Gewichten verpressen.
Après le séchage, laissez de la super-
colle liquide s‘inltrer dans les cavités.
Enduire l‘assemblage ainsi obtenu de colle à bois, appliquer R4 sur le bord de fuite, l‘aligner au centre du panneau latéral du fuselage à l‘avant et le coller en place, puis le presser avec des
poids jusqu‘à ce qu‘il sèche à travers.
After drying, let thin super glue seep
into the recesses.
Coat the resulting assembly with wood glue, apply R4 to the trailing edge, align it centrally with the fuselage side panel at the front and glue it in place, then press it with weights until it dries
through.
KIT
Balsaleiste 4 x 4mm für den Rumpfrücken auf Länge zuschneiden und mit der Aussenkante
bündig aufkleben.
Coupez la bande de balsa de 4 x 4 mm pour le fuselage à la longueur voulue et collez-la
au ras du bord extérieur.
Cut the balsa strip 4 x 4mm, for the fuselage backside, to length and glue it ush with the
outer edge.
KIT
Vordere Rumpnnenwandverstärkung
R5, R6 und R7 gemäß Plan zusammen-
kleben.
Collez les renforts R5, R6 et R7 de la
paroi intérieure du fuselage selon le
plan.
Glue together the inside fuselage
wall reinforcements R5, R6 and R7
according to the plan.