ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 1 #61-772 #61-774 1000A Clamp Meters w/TightSight™ Display Instruction Manual CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD V 61-774 V Ω A MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK True RMS 000VX 750V DCA CA 0 MP 10 20 S COM 30 CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 2 Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines: • Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 770 Series Common Features: • Auto/manual ranging clamp meter • TightSight™ bottom display • Visual and audible indication when voltage is present even when the meter is set on the wrong function for enhanced safety • Measures 1000 AAC Current • Measures AC/DC Voltage & Resistance • Audible continuity • Bright, bold backlight 9:29 AM Page 3 • Large numbers and symbols displayed • Peak max/min, max/min, data hold • Selectable Auto power off and low battery indicator • T
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 Page 4 Main Display 20 25 21 22 23 26 APO HOLD MAX MIN P + P - 19 16 18 17 33 15 mVA nmµF kMΩ Hz AC DC 32 31 24 27 28 30 4 7 -7 1 6 0 0 0 1 4 0 O P A C A 0 0 1 0 M O C 2 0 A 3 0 / V 4 0 V 0 0 V 6 00 IV 10 T. I X A . II A C AT M 0V 0 V C 0 0 1 75 Main Display Icons 15. 4000 count display 16. AC measurement 17. DC measurement 18. Polarity indicator for DC 19. Range ( ) 20. Auto Power Off (APO) 21. Data Hold 22. Max/min 23. Peak max/min 24.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 5 OPERATION: High Voltage Warning (HI-V) The meter beeps and lights an LED when > 30V AC/DC voltage is present through the test leads of the meter. This enhanced safety feature alerts the user that dangerous voltage is present across the leads even if the meter is set on an incorrect function or range. Note: This features does not work through the clamp head as the clamp is intended to only measure current.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 6 Relative Mode ( ) (61-774 model only) This mode is used to zero out the display before measuring DC current. Press the “ “button to subtract out the non-zero number. Then, measure the DC amps. Pressing the “ “ button again causes the “ “ to flash and the original offset number to be displayed. Depress the ” “ button for >2 sec. to exit this mode.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 7 Measuring Voltage: CAT.IV 600V CAT.III 1000V CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A 1000A HOLD HOLD V 61-774 V 61-774 V V Ω Ω A A MAX MIN A 400 1000 MAX MIN OFF 400 1000 A OFF PEAK PEAK True RMS True RMS 0 10 20 COM 30 40 V/Ω 0 10 20 30 40 V/Ω COM CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 Verifying Continuity ( ): • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 35 Ω to confirm that continuity is present. 9:29 AM Page 8 CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD HOLD V 61-774 V V 61-774 V Ω Ω A MAX MIN A 400 1000 A OFF MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK PEAK True RMS True RMS 0 10 20 COM 30 40 V/Ω CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM - Battery Replacement: • Ensure test leads are disconnected from circuit or components. • Remove test leads from input jacks on meter. • Remove the two screws from the battery cap. • Remove the battery cap. • Replace battery with a new 9V battery. • Assemble the battery cap to the meter and re-tighten the screws. Page 9 + Replacement boot is available. Maintenance: Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 10 Specifications: Displays: Backlight: Analog Bargraph: Polarity: Overrange: Zero: Measure Rate: Auto Power Off: Battery Life: 3-3/4 digit LCD with 4000 counts for both displays Green illumination with auto-off after 4.5 minutes 41 segment LCD with measurements of 20 times per second Automatic, positive implied, negative (-) polarity indication. "OL" indication is displayed. Automatic Samples 2 times per second, nominal.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 11 Ranges & Accuracies: AC Converter: 61-772, 61-774 models are true rms sensing. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.
ND 4969-2 61-772/774 Ins IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 Technical Hotline: 877- 201-9005 www.testersandmeters.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 13 #61-772 #61-774 Medidores de pinza de 1000 A con pantalla TightSight™ Manual de Instrucciones CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD V 61-774 V Ω A MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK True RMS V 000VX 750V DCA CA 0 MP 10 20 S COM 30 CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 14 Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Utilice el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, siga estas instrucciones: • No utilice el medidor si se lo ve dañado.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 15 Características comunes de la Serie 770: • Medidor de pinza con selección de • Indicación con números y símbolos grandes gama automática y manual • Pico máx./mín.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 Page 16 Pantalla principal 20 21 25 22 23 APO HOLD MAX MIN P + P - mVA nmµF kMΩ Hz AC DC 32 31 30 4 7 -7 1 6 0 0 0 1 4 0 O P A C A 0 0 1 0 M O C 2 0 A 3 0 / V 4 0 V 0 0 V 6 00 IV 10 T. I X A . II A C AT M 0V 0 V C 0 0 1 75 Íconos de la pantalla principal 15. Pantalla de 4000 cuentas 16. Medida de CA 17. Medida de CC 18. Indicador de polaridad 19 para CC 16 19. Gama ( ) 18 17 20. Apagado automático 33 (Auto Power Off – APO) 15 21.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 17 OPERACIÓN: Advertencia de alto voltaje (Hi-V) El medidor emite un pitido y enciende un LED cuando entre sus cables de prueba está presente un voltaje mayor que 30 V CA o CC. Esta función de seguridad mejorada advierte al usuario sobre la presencia de un voltaje peligroso entre los cables, aun cuando el medidor esté erróneamente configurado para otra función o gama.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 18 Característica de retención de datos Presione el botón Hold (Retención), ubicado en el costado del medidor, para entrar y salir sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está activa, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor la leyenda ‘HOLD’ (RETENCIÓN). Utilice la característica de retención de datos para fijar una lectura de medida en la pantalla.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 19 Medida de corriente alterna (CA) (amperes): H CAT.IV 600V CAT.III 1000V CAT.IV 600V CAT.III 1000V N 1000A 1000A HOLD V 61-774 V HOLD Ω V 61-774 V A Ω MAX MIN 400 1000 A OFF A MAX MIN A 400 1000 PEAK OFF True RMS PEAK True RMS 0 10 20 10 20 COM 30 30 40 V/Ω COM 0 40 V/Ω CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 20 Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD V 61-774 V Ω A MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK True RMS 0 10 20 COM 30 40 V/Ω CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V Verificación de continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 21 Capacidad (61-774): CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD V 61-774 V Ω A MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK True RMS 0 10 20 COM 30 40 V/Ω CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V + Mantenimiento: • Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes. - Reemplazo de la batería: • Asegúrese de que los cables de prueba estén desconectados del circuito o de los componentes.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 22 Garantía: This tester Se garantiza al comprador original del medidor contra los defectos de material y mano de obra durante la vida útil del producto. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 23 Especificaciones: Pantallas: Ambas pantallas son de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, 4000 cuentas Iluminación posterior: Iluminación verde, con apagado automático después de 4,5 minutos Gráfico analógico de Indicador de cristal líquido (LCD) de 41 segmentos, con 20 medidas barras: por segundo Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa (-). Fuera de gama: Se indica en la pantalla ‘OL’.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 24 Gamas y precisiones: Convertidor de CA: 61-772 y 61-774 detectan valores eficaces (rms) reales. Precisión: La precisión se especifica como +/- (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), y una humedad relativa menor que 75 %.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 25 #61-772 #61-774 Pince ampérimétrique de 1000A avec affichage TightSight™ Mode d’emploi CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A HOLD V 61-774 V Ω A MAX MIN A 400 1000 OFF PEAK True RMS V 000VX 750V DCA CA 0 MP 10 20 S COM 30 CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 26 Lire en premier : Informations concernant la sécurité Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 27 Caractéristiques communes de la Série 770 : • Multimètre à pince à sélection de plages • Maxi/mini crête, maxi/mini, rétention de automatique/manuelle données • Affichage inférieur TightSight™ • Coupure automatique et témoin de • Pour un surcroît de sécurité, indication décharge de pile sélectionnables visuelle et audible en présence de tension • Mâchoires effilées permettant de travailler même quand l’ampèremètre est réglé sur dans des espaces restreint
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 Page 28 Affichage principal Icône de l’affichage principal 15. Affichage jusqu’à 4000 16. Mesure de c.a. 17. Mesure de c.c. 19 18. Témoin de polarité pour c.c.16 19. Plage ( ) 18 17 20. Arrêt automatique de 33 l’alimentation (APO) 15 21. Rétention de données 22. Maxi/mini 23. Crête maxi/mini 24. Continuité audible 25. Volts 26. Ampères 27. Farads 28. Ohms 29. Hertz 30. Unités de mesure 31. Graphique à barres analogique 32. Témoin de décharge de la pile 33.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 29 FONCTIONNEMENT : Avertissement de haute tension (HI-V) L’appareil émet un bip sonore et allume une DEL quand une tension supérieure à 30 V c.a/c.c est présente dans ses fils d’essai.Cette fonction de sécurité améliorée signale à l’utilisateur qu’une tension dangereuse est présente sur les fils même si l’appareil est réglé sur une fonction ou place incorrecte.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 30 Mode relatif ( ) (Modèle 61-774 seulement) Ce modèle permet de mettre l’affichage à zéro avant de mesurer le courant continu. Appuyer sur le bouton " " pour soustraire le nombre non-zéro. Puis, mesurer les ampères de courant continu. Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton " " fait clignoter le " " et affiche le nombre offset original. Appuyer plus de 2 s sur le bouton " " pour quitter ce mode.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:29 AM Page 31 Mesure de la tension : CAT.IV 600V CAT.III 1000V CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A 1000A HOLD HOLD V 61-774 V 61-774 V V Ω Ω A A MAX MIN A 400 1000 MAX MIN OFF A 400 1000 OFF PEAK PEAK True RMS True RMS 0 10 20 COM 30 40 V/Ω 0 10 20 COM CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V 30 40 V/Ω CAT.IV 600V CAT.III 1000V MAX 1000V 750V Tension c. a. Tension c. c.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 Vérification de la continuité ( ): • Vérifier que le circuit est désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un signal sonore si la résistance est inférieure à 35 Ω pour confirmer la présence d'une continuité. 9:30 AM CAT.IV 600V CAT.III 1000V 1000A Page 32 CAT.IV 600V CAT.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:30 AM Page 33 + Remplacement de la pile : • S’assurer que les fils d’essai sont déconnectés du circuit ou des composants. • Retirer les fils d’essai des prises d’entrée du multimètre. • Retirer les deux vis du capuchon de piles. • Retirer le capuchon de piles. • Remplacer la pile par une pile neuve de 9 V. • Monter le capuchon des piles sur le multimètre et r esserrer les vis. Gaine de rechange disponible.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:30 AM Page 34 Fiche technique : AFFICHE : Affichage à cristaux liquides à 3-3/4 chiffres avec décompte jusqu‘à 4000 pour les deux affichages Rétroéclairage : Illumination verte avec arrêt automatique au bout de 4,5 minutes Graphique à barres Affichage à cristaux liquides à 41 segments avec relevés de mesures analogique : 20 fois par seconde Polarité : Indication de polarité automatique, positif implicite, négatif (-). Dépassement : L’indication « OL » est affichée.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:30 AM Page 35 Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Les modèles 61-772, 61-774 assurent une détection avec valeurs efficaces réelles. Précision : La précision est spécifiée sous la forme d’un +/- (pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), moins de 75 % d’humidité relative.
ND 4969-2 61-772/774 Ins 11/30/04 9:30 AM Page 36 IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 – Estados Unidos de América / Etats-Unis Línea de asistencia técnica: / Service d’assistance technique : 877- 201-9005 www.testersandmeters.com.