ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 1 #61-732 #61-736 400 AAC Clamp Meter Instruction Manual HOLD APO AC DC KMΩmVA
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 2 WARNING Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. WARNING To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines: • Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case is not cracked and back case is securely in place.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 3 CAUTION To protect yourself, think "Safety First": • Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution. • Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats. • Before each use: - Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads. - Use the 3 Point Safety Method.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio Features 1. Jaw Clamp 2. Lever 3. Function Dial 4. Display (LCD) 5. Volts and resistance (V-Ω) input terminal 6. Common (COM) input terminal 7. Non-Contact Voltage (NCV) 8. Range ( ) 9. Data Hold 10. Measuring Functions Display Icons 11. 4000 count display 12. Units of measure 13. Voltage 14. Amperes 15. Ohms 16. Continuity 17. AC measurement is selected 18. DC measurement is selected 19. Polarity indicator for DC 20. Low battery indicator 21. Range ( ) 22. Data hold 23.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 5 OPERATION: Non-contact voltage (NCV) With the NCV tab on the tip of the clamp close to an AC voltage, press the NCV button. The NCV LED will light and the beeper will sound. The closer the NCV tab is to AC voltage, the louder the beep. To differentiate between hot and neutral in an outlet, insert the NCV tab into each slot in the outlet. The beeper will be much louder on the hot side of the outlet than the neutral.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 6 Measuring AC Current (Amps): H N CORRECT INCORRECT Currents cancel Single Conductor only CORRECT Use with line splitter Measuring Voltage: AC Voltage DC Voltage Page 6
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 7 Measuring Resistance (Ohms): • Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements. Verifying Continuity ( ): • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 25 Ω to confirm that continuity is present.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 Battery Replacement: • Ensure test leads are disconnected from circuit or components. • Remove test leads from input jacks on meter. • Remove the two screws from the battery cap. • Remove the battery cap. • Replace batteries with two "AAA" batteries. • Assemble the battery cap to the meter and re-tighten the screws. 9:41 AM Page 8 + + Maintenance: • Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 9 Specifications: Display: Polarity: Overrange: Measure Rate: Auto Power Off: Battery Life: 3-3/4 digit LCD with 4000 counts Automatic, positive implied, negative (-) polarity indication. "OL" indication is displayed. Samples 2 times per second, nominal. Approximately after 10 minutes of non-use.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 10 Ranges & Accuracies: AC Converter: 61-732 model is averaging sensing, rms calibrated 61-736 model is true rms sensing. Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a percentage of the reading + a fixed amount) at 23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 11 Warranty Statement: This tester is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for the lifetime of the product. During this warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 12 #61-732 #61-736 Medidor de pinza Manual de Instrucciones HOLD APO AC DC KMΩmVA
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 13 ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Use el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, siga estas instrucciones: • No utilice el medidor si se lo ve dañado.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 14 PRECAUCIÓN Para protegerse, piense en la ‘Seguridad ante todo’: • Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descarga, por lo que debe tener cuidado. • Utilice equipos de protección personal apropiados, como gafas de seguridad, máscaras, guantes aislantes, botas aislantes y esteras aislantes.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Características 1. Sujeción con mordazas 2. Palanca 3. Selector de funciones 4. Pantalla de cristal líquido (LCD) 5. Terminal de entrada para voltaje y resistencia (V-Ω) 6. Terminal de entrada común (COM) 7. Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) 8. Gama ( ) 2 9. Retención de datos 10 10. Funciones de medida Íconos de la pantalla 7 11. Pantalla de 4000 cuentas 12. Unidades de medida 13. volts 14. amperes 15. ohms 16. Continuidad 17.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 16 OPERACIÓN: Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) Manteniendo la lengüeta NCV de la punta de la pinza cerca de un voltaje de CA, presione el botón NCV. El LED NCV se encenderá, y el emisor de pitidos sonará. Cuanto más se aproxime la lengüeta NCV al voltaje de CA, más fuerte será el pitido. Para distinguir entre el ‘vivo’ y el neutro de un tomacorriente, introduzca la lengüeta NCV en cada una de sus ranuras.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 17 Característica de apagado automático (Auto Power Off – APO) El medidor se desactiva automáticamente después de 10 minutos sin uso. Si en esa situación presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pantalla la última lectura tomada antes de desactivarse.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 18 Medida de voltaje: Voltaje de CA Voltaje de CC Medida de resistencia (ohms): • Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 19 Verificación de continuidad ( ): • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es menor que 25 Ω, para confirmar que existe continuidad. Circuito cerrado MANTENIMIENTO Reemplazo de las baterías: • Asegúrese de que los cables de prueba estén desconectados del circuito o de los componentes.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 20 Especificaciones: Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, 4000 cuentas Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa (-). Fuera de gama: Se indica en la pantalla ‘OL’. Frecuencia de medición: 2 muestras por segundo (nominal). Apagado automático Después de aproximadamente 10 minutos sin uso.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 21 Aislamiento doble El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la categoría II de aislamiento (categoría II de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC644. Uso en interiores. Gamas y precisiones: Convertidor de CA: El modelo 61-732 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms). El modelo 61-736 detecta valores eficaces (rms) reales.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio Gama y resolución Función Corriente * 9/2/04 9:41 AM Page 22 Precisión 61-732 61-736 40,0 A/400,0 A (50Hz - 60Hz) 1,7% + 6 dígitos 1.7% + 10 dígitos alterna (CA) 40,0 A/400,0 A (60Hz - 400Hz) 3,0% + 6 dígitos 3.0% + 10 dígitos Voltaje de CA 400,0V (50Hz - 500Hz) 1,2% + 5 dígitos 1.2% + 8 dígitos 600V (50Hz - 500Hz) 1,5% + 5 dígitos 1.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 23 Garantía: Se garantiza al comprador original del medidor contra los defectos de material y mano de obra durante la vida útil del producto. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a su elección, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeta a verificación del defecto o falla.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 24 #61-732 #61-736 Multimètre à pince Mode d’emploi HOLD APO AC DC KMΩmVA Page 13
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 25 AVERTISSEMENT Lire en premier : Informations concernant la sécurité Veiller à comprendre et à se conformer scrupuleusement au mode d’emploi. N’utiliser le multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte par le multimètre pourra être compromise.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 26 ATTENTION Afin d’assurer sa propre protection, penser « Sécurité avant tout » : • Les tensions supérieures à 30 V c.a. ou 60 V c.c. posent un risque d’électrocution, faire donc preuve de prudence. • Utiliser du matériel de protection adéquat, tels que des lunettes, des écrans faciaux, des gants isolants, des bottes isolantes et/ou des tapis isolants.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 Caractéristiques 1. Pince mâchoire 2. Levier 3. Cadran des fonctions 4. Affichage (cristaux liquides) 5. Terminal d’entrée tension et résistance (V-Ω) 6. Terminal d’entrée commun (COM) 7. Détection de tension sans contact (NCV) 8. Plage ( ) 9. Rétention de données 10. Fonctions de mesure Icônes d’affichage 11. Affichage jusqu’à 4000 12. Unités de mesure 13. Tension 14. Ampères 15. Ohms 16. Continuité 17. Mesure de c.a. est sélectionnée 18. Mesure de c.c.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 28 FONCTIONNEMENT : Détection de tension sans contact (TSC) En veillant à ce que l’onglet NCV du bout de la pince soit près d’une tension c.a., appuyer sur le bouton NCV. La DEL NCV s’allumera et l’avertisseur sonore se déclenchera. Plus le capteur NCV est proche de la tension alternative et plus le bip est fort. Pour différencier le fil sous tension du fil neutre dans une prise, introduire l'onglet NCV dans chaque fente de la prise.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 29 Fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO) Ce multimètre s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes s’il n’est pas utilisé. Appuyer sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture relevée. On peut neutraliser cette fonction en appuyant sur le bouton Range ( ) tout en tournant le bouton des fonctions de la position d’arrêt (Off) à nimporte quelle autre position.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 30 Mesure de la tension : Tension c. a. Tension c. c. Mesure de la résistance (Ohms) : • Vérifier que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 31 Vérification de la continuité ( ) : • Vérifier que le circuit est désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un signal sonore si la résistance est inférieure à 25Ω pour confirmer la présence d'une continuité. Circuit Circuit ENTRETIEN fermé ouvert Remplacement de la pile : • S’assurer que les fils d’essai sont déconnectés du circuit ou des composants. • Retirer les fils d’essai des prises d’entrée du multimètre.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 32 Fiche technique : Affichage : Affichage à cristaux liquides à 3-3/4 chiffres avec décompte jusqu‘à 4000 Polarité : Indication de polarité automatique, positif implicite, négatif (-). Dépassement : L’indication « OL » est affichée. Fréquence de 2 échantillonnages par minute, nominal. mesure : Arrêt automatique : Au bout de 10 minutes de non-utilisation.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 33 Double isolation L’appareil a été évalué et il est conforme à la catégorie d’isolation II (catégorie de surtension II). Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644. Pour une utilisation à l'intérieur. Plages et précisions : Convertisseur c.a. : Le modèle 61-732 assure une détection par calcul de moyenne, le modèle 61736 étalonné avec des valeurs efficaces réelles assure une véritable détection avec des valeurs efficaces réelles.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio Fonction Courant c.a. Tension c.a. Plage et résolution 9/2/04 9:41 AM Page 34 Précision 61-732 61-736 40,0 A/400,0 A (50Hz - 60Hz) 1,7% + 6 chiffres 1.7% + 10 chiffres 40,0 A/400,0 A (60Hz - 400Hz) 3,0% + 6 chiffres 3.0% + 10 chiffres 400,0V (50Hz - 500Hz) 1,2% + 5 chiffres 1.2% + 8 chiffres 600V (50Hz - 500Hz) 1,5% + 5 chiffres 1.5% + 8 chiffres Protection contre la surcharge 400 A c.a. Tension c.c. 400,0V/600V 600 V c.a./c.c.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 35 Garantie : Ce multimètre est garanti à l'acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pour toute la vie utile dudit produit. Pendant la période de garantie, IDEAL INDUSTRIES, INC. remplacera ou réparera, selon son choix, l'appareil défectueux, sous réserve de vérification du vice ou de l'anomalie.
ND 4952-1 61-732/736 Instructio 9/2/04 9:41 AM Page 36 IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178 Technical Hotline:/Línea de asistencia técnica:/Service d’assistance technique : 877- 201-9005 www.testersandmeters.