TestEquipmentDepot.
Table of Contents Introduction .......................................................................3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC...........................................3 Safety Information................................................................4 Warnings.................................................................................................... 4-5 Cautions.........................................................................................................5 Symbols............
Introduction The IDEAL® 61-757 and 61-747 TightSight™ Clamp Meters are auto ranging true root mean square (TRMS) digital clamp meters that measure AC and DC current (amps) via the clamp head, measure voltage, frequency, resistance, continuity, capacitance, diode via test-leads and measure temperature via a K-Type thermocouple, and detects the presence of voltage between 40V to 600V via a non-contact sensor in the right tip of the clamp. Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death. • Have the Meter serviced only by qualified service personnel. • Do not use the Meter around explosive gas, dust, or vapor, or during electrical storms, or in wet environments.
Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 600 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixedequipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits. Also included are lighting systems in larger buildings.
SYMBOL Ω DESCRIPTION Ohms Continuity Capacitance Diode °F °C Temperature Degrees Fahrenheit / Celsius LoZ Low Impedance Voltage Measurement (61-757) LCD Liquid Crystal Display MAX/MIN Range ∆ ZERO Display MAX and MIN Measurement Variations Auto or Manual Range Selection Delta (Relative)/ZERO Measurement Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations.
Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-757 600A AC/DC, 61-747 400A AC/DC: 1. Tapered Jaws with Hook Tip 2. LoZ (61-757 Only) 3. Data Hold & Peak Hold (Peak Hold 61-757 Only) 4. Function Dial 5. Max/Min 6. Main Display (LCD) 7. Volts and Resistance (V-Ω) Input Terminal 8. COM Input Terminal 9. TightSight® Bottom Display 10. Probe Holder 11. Magnetic Hanging Strap Clip 12. Protective Rubber Overmolding 13. Range Button 14. Relative/Zero Button 15.
20 1 19 18 17 2 16 3 4 15 14 5 13 6 6000 Count Display 12 7 8 9 10 11 9
Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter LED remains RED and the beep lasts for 1 second and then goes silent when voltages in excess of 30V are measured. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or clamp modes. Data Hold Feature Press the Hold button on the side of the meter to toggle in and out of the data hold mode. “HOLD” appears in the upper left of the meter display when data hold is active.
Auto Power Off (APO) Feature Disable The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and enter the default function of that setting. To Disable APO, press and hold the SEL button while turning the dial to any desired function. When APO is defeated, the “APO” will be removed from the display. Turning the meter off and back on will restore the APO default.
Using Test Leads WARNING: Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter with TL-757 Test Leads or equivalent. Test Leads must be rated for the electrical environment the meter is being used in and have a voltage rating of at least the voltage of the circuit to be measured. Failure to comply can result in serious injury or death.
Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the jaw tip marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. Red indicator LED flashes at a frequency of 3Hz, and the buzzer beeps at a frequency of 3Hz simultaneously if live voltage is greater than 40VAC (50~60Hz) is detected.
Measuring AC ( ) or DC ( ) Current (Amps) Note: • When measuring current, align conductor with dash marks on clamp jaws. • For DC current point the arrow (located at base of jaws) towards the load. Measuring AC ( ) or DC ( ) Voltage AC V LoZ Setting* *Note: When measuring AC voltage, Ghost or stray voltages (caused by induced voltages coupling from one parallel conductor to the next as found when measuring one conductor in multiple conductor circuits) may cause an incorrect value.
Verifying Continuity ( • • • • ) Verify the circuit is de-energized. The meter will sense the level of resistance and a beep if the resistance is less than 10 Ω to confirm that continuity is present. Red LED will illuminate and resistance value will be displayed. The default setting is continuity. Measuring Resistance (Ohms / Ω ) Verify the circuit is de-energized to obtain accurate measurements.
Measuring Capacitance ( ) To exit Resistance and enter the Capacitance mode, press the SEL Button Measuring Diodes ( ) To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, press the SEL Button 16
Measuring Frequency ( Hz ) Hz using Voltage Hz using Current For % Duty Cycle Press the SEL button For Hz Press the SEL button Current must be greater than 6 Amps AC.
Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD/ PEAK * HOLD: All Functions (Except NCV) Normal Measurement PEAK: ACV, ACA Normal Measurement ACA / Hz / DCA ACA ACV/DCV ACV *61-757 Only Hz/% SEL / / Ω/ / Hz Continuity °F/°C °F RANGE ACV, DCV, DCA, ACA, Ω Auto range (LCD display “AUTO”) MAX/MIN ACV, DCV, ACA, DCA, Ω, °F/°C Normal Measurement : ACV, DCV, ACA, CAP, Ω, °F/°C Normal Measurement ZERO : DCA Normal Measurement /ZERO Non-Contact Voltage Indication 18
Operation Note: Long Press: > 2 seconds Short Press: < 2 seconds Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ ” 1) Long Press: Circularly enter into or exit the PEAK function. 2) After entering the PEAK function, exits the automatic range and enters the highest range. 3) Peak Hold response time < 1ms; Accuracy is ±(5% rdg + 15 digits) @ 45-60Hz; >10V for VAC and >10A for A AC. 1) Short press: Circularly select the appropriate test function.
Functions Indication Table Function Description Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. LCD Total of two LCDs (front and bottom). Bottom LCD displays same numbers as front display for all functions, displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC” for alternating current or “DC” for direct current and displays “Amps” for current measurement. LCD Backlight White backlight for both front and bottom display.
Function Description Low Battery Indication When the battery voltage < 3.6±0.2V, the low battery indication is displayed on the screen and the meter still works normally. When the battery voltage drops to less than 3.1±0.2V, “bAtt” is displayed for 5 seconds then shuts off. When the battery voltage is less than 2.3V, the meter is unreliable. Battery life varies by battery brand This ensures accurate readings.
Electrical Specifications Function AC Voltage (V) TRMS LoZ* ACV (V) AC Current (A) TRMS Frequency (ACA Hz) DC Voltage (V) DC Current (A) Resistance (Ω) Range Range Resolution 61-747 61-757 4.000V 6.000V 0.001V 40.00V 60.00V 0.01V 400.0V 600.0V 0.1V 600V 1000V 1V Accuracy ±(a%+b) ±(1.0%+5) ±(1.5%+5) NA 600.0V 0.1V ±(2.5%+5) 40.00A 60.00A 0.01A ±(2.0%+9) ±(2.0%+5) 400.0A 600.0A 0.1A 99.99Hz 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 600.0mV 0.1mV 4.000V 6.
Function Range Range 61-747 61-757 Continuity Resolution Accuracy 0.1 Ω ≤10Ω : Buzzer beeps and red indicator LED illuminates continuously ±(a%+b) ≥70Ω : No buzzer beep Diode Capacitance (F) 0.001V 400.0nF 600.0nF 0.1nF 4.000uF 6.000uF 0.001uF 40.00uF 60.00uF 0.01uF Silicon PN joint with forward voltage about 0.5V to 0.8V ±(4.0%+8) 400.0uF 600.0uF 0.1uF 4.000mF 6.000mF 0.001mF ±(5.0%+9) Frequency (Hz/%) 10Hz to 9.999kHz 10Hz to 9.999kHz 0.001Hz to 0.001kHz ±(0.
Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: Storage Temperature: < 6562 ft (< 2000 m) 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use Mechanical Specifications Dimensions (L x W x H) 9.9 in. x 2.8 in. x 1.8 in. (252 mm. x 72 mm. x 46 mm.) Jaw Opening Dimensions 1.4 in. (35 mm.) Weight 0.79 LBS (0.
USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757). Overvoltage CAT III 600V (61-747), Not intended for use in a CAT IV.
Maintenance and Service Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors. Thermocouple Inspection Inspect the thermocouple for signs of wear or breakage. Replace if necessary to guarantee accuracy of readings.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line
IDEAL® Prueba y Medición 61-757 600-Amp 61-747 400-Amp Manual de Operación y Seguridad de la Pinza Amperimétrica TightSight ™
Índice Introducción ..................................................................... 31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC................................. 31 Información de Seguridad..................................................... 32 Advertencias.......................................................................................... 32-33 Precauciones...............................................................................................33 Símbolos....................................
Introducción Las Pinzas Medidoras IDEAL® 61-757 y 61-747 TightSight™ son pinzas medidoras digitales con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA y CD (amperios) a través del cabezal de la pinza, miden voltaje, frecuencia, resistencia, continuidad, capacitancia, diodo a través de cables de prueba y mide la temperatura a través de un termopar Tipo K, y detectan la presencia de voltaje entre 40V y 600V a través de un sensor sin contacto en la punta derecha de la pinza.
Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. • Únicamente permita que el servicio del Medidor lo lleve a cabo personal de servicio calificado.
Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descargo Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Baterías Bajas Tierra 600 A Especificación de Corrente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos.
SÍMBOLO Ω DESCRIPCIÓN Ohmios Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius LoZ Medición de Voltaje de Baja Impedancia (61-757) LCD Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Range ∆ ZERO Mostrar Variaciones de Medición MAX y MIN Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regulaciones locales.
Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para 61-757 600A CA/CD, 61-747 400A CA/CD: 1. Mordazas Cónicas con Punta de Gancho 2. LoZ (sólo 61-757) 3. Retención de Datos y Retención de Pico (Retención de Pico sólo 61-757) 4. Selector de Funciones 5. Max/Min 6. Pantalla Principal (LCD) 7. Terminal de Entrada de Voltios y Resistencia (V-Ω) 8. Terminal de Entrada COM 9. Pantalla Inferior TightSight® 10. Soporte de Sonda 11. Clip de Correa Colgante Magnético 12.
20 1 19 18 17 2 16 3 4 15 14 5 13 6 6000 Count Display 12 7 8 9 10 11 37
Funciones De Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El LED del medidor permanece ROJO y el pitido dura 1 segundo y luego se silencia cuando se miden voltajes superiores a 30V. NOTA: Esta función no trabaja en los modos de ohmios, capacitor, continuidad o de pinza. Función de Retención de Datos Presione el botón Hold en el costado del medidor para alternar dentro y fuera del modo de retención de datos.
Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Presione cualquier botón y el medidor se activará y entrará en la función predeterminada de esa configuración. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada. Cuando se desactiva el APO, el “APO” será quitado de la pantalla. Apagar y volver a encender el medidor restaurará la preconfiguración APO.
Uso de los Cables de Prueba ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor con los Cables de Prueba TL-575 o equivalentes.
Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma. El indicador LED rojo parpadea a una frecuencia de 3 Hz y el zumbador emite un pitido a una frecuencia de 3 Hz simultáneamente si se detecta un voltaje activo superior a 40VCA (50 ~ 60 Hz).
Medición CA ( ) o CD ( ) (amperios) Nota: • Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. • Para CD, apunte la flecha (ubicada en la base de las mordazas) hacia la carga.
Verificar Continuidad ( • • • • ) Verifique que el circuito esté desenergizado. El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. La configuración predeterminada es Continuidad Medición de Resistencia (Ohmios / Ω ) Verifique que el circuito esté desenergizado para obtener mediciones precisas.
Medición de Capacitancia ( ) Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( ) Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL 44
Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Corriente Para Hz presione el botón SEL. Hz usando Voltaje Para el% del Cicio de Trabajo Presione el botón SEL Current must be greater than 6 Amps AC.
Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada HOLD/ PEAK * RETENCIÓN: Todas las funciones (excepto NCV) Medición Normal PICO: VCA, ACA Medición Normal ACA/Hz/ACD ACA VCA/VCD ACV *Sólo 61-757 Hz/% SEL / / Ω/ / Hz Continuidad °F/°C °F RANGE VCA, VCD, ACD, ACA, Ω Rango automático (pantalla LCD “AUTO”) MAX/MIN VCA, VCD, ACA, DCA, Ω, °F/°C Medición Normal : VCA, VCD, ACA, CAP, Ω, °F/°C Medición Normal CERO : DCA Medición Normal /ZERO Indicación de Voltaje
Operación Nota: Pulsación Larga: > de 2 segundos Pulsación corta: < de 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará " " 1) Pulsación larga: Entrar o salir circularmente de la función PICO. 2) Después de entrar en la función PICO, sale del rango automático y entra en el rango más alto. 3) Tiempo de respuesta de Retención de Pico < 1ms; Precisión es ± (5% rdg + 15 dígitos) a 45- 60Hz; >10V para VCA y >10A para ACA.
Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más perinente para el valor medido. LCD Total de dos pantallas LCD (frontal e inferior). La pantalla LCD inferior muestra los mismos números que la pantalla frontal para toldas las funciones, muestra un símbolo “ - “ para todas las lecturas negativas, muestra “AC” para corriente alterna o “DC” para corriente directa y muestra “Amps” para la medición de corriente.
Función Descripción Indicador de Baterías Bajas Cuando el voltaje de las baterías es < de 3.6±0.2 V, se muestra el indicador de baterías bajas en la pantalla y el medidor sigue funcionando normalmente. Cuando el voltaje de las baterías cae a menos de 3.1±0.2 V, se muestra "bAtt" durante 5 segundos y luego se apaga. Cuando el voltaje de las baterías es inferior a 2.3V, el medidor no es confiable. La duración de las baterías varía según la marca de las baterías. Esto garantiza lecturas precisas.
Electrical Specifications Función Voltaje CA (V) TRMS VCA LoZ* (V) Corriente CA (A) TRMS Frecuenci a (ACA Hz) Voltaje CD (V) Corriente CD (A) Resistencia (Ω) Rango Rango Resolución 61-747 61-757 4.000V 6.000V 0.001V 40.00V 60.00V 0.01V 400.0V 600.0V 0.1V 600V 1000V 1V Precisión ±(a%+b) ±(1.0%+5) ±(1.5%+5) NA 600.0V 0.1V ±(2.5%+5) 40.00A 60.00A 0.01A ±(2.0%+9) ±(2.0%+5) 400.0A 600.0A 0.1A 99.99Hz 99.99Hz 0.01Hz 999.9Hz 999.9Hz 0.1Hz 400.0mV 600.0mV 0.1mV 4.
Función Rango Rango 61-747 61-757 Continuidad Resolución Precisión 0.1 Ω ≤10Ω : El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina continuamente ±(a%+b) ≥70Ω : Ningún Pitido del zumbador Diodo Capacitancia (F) 0.001V 400.0nF 600.0nF 0.1nF 4.000uF 6.000uF 0.001uF 40.00uF 60.00uF 0.01uF Junta PN de silicio con voltaje directo de aproximadamente 0.5V a 0.8V ±(4.0%+8) 400.0uF 600.0uF 0.1uF 4.000mF 6.000mF 0.001mF ±(5.0%+9) Frecuencia (Hz/%) 10Hz to 9.999kHz 10Hz to 9.999kHz 0.
Especificaciones Temperatura Operativa: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: Temperatura de Almacenamiento: < 6562 pies (< 2000 m) 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánicas Dimensiones (L x An x Al) 9.9 pulg. x 2.8 pulg. x 1.8 pulg. (252 mm. x 72 mm. x 46 mm.) Dimensiones de Apertura de las Mordazas 1.4 pulg. (35 mm.) Peso 0.79 LBS (0.
EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757). Sobrevoltaje CAT III 600V (61-747), No diseñado para su uso en un CAT IV.
Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está expuesto o las sondas están agrietadas. Prestar atención particular al aislamiento alrededor de los conectores.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M
Essai et mesure IDEAL® 61-757 600-Amp 61-747 400-Amp Manuel d’utilisation et de sécurité de la Pince Ampèremétrique TightSight™
Table of Contents Introduction...................................................................... 59 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC........................... 59 Information sur la sécurité.................................................... 60 Avertissements,...........................................................................................61 Précautions.................................................................................................61 Symboles......................
Introduction Les pinces ampèremétriques IDEAL® 61-757 et 61-747 TightSight™ sont des pinces multimètres numériques TRMS (True Root Mean Square) qui mesurent le courant alternatif et continu (ampères) via la tête de pince, Mesure de la tension, résistance, continuité, capacité, diode via des cordons de test et mesure la température via un thermocouple de type K, et détecte la présence de tension entre 40V à 600V via un capteur sans contact dans la pointe droite de la pince.
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT - Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait. AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis.
AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort. • Le multimètre ne doit être entretenu que par un personnel de service qualifié.
Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution, Décharge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif) CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 600 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de panneaux de distribution et les circuits de dérivation c
SIGNIFICATION Ω DESCRIPTION Ohms Continuité Capacitance Diode °F °C Degrés de température Fahrenheit/Celsius LoZ Mesure de tension à faible impédance (61-757) LCD Affichage à cristaux liquides MAX/MIN Range ∆ ZERO Afficher les variations de mesure MAX et MIN Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (Relative)/ZÉRO Mesure Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié. Il doit être correctement évacué en observant les règlements locaux.
Fontionnement Identification et description des commandes et des fonctions pour les 61-757 600 A AC/CC, 61-747 400 A CA : 1. Fourchette coniques avec pointe en crochet 2. LoZ (61-757 seulement) 3. Data Hold & Peak Hold (Peak Hold 61-757 uniquement) 4. Cadran de fonction 5. Max/Min 6. Affichage principal (affichage à cristaux liquides) 7. Borne d’entrée volts et la résistance (V -Ω) 18 8. COM Input Terminal 9. TightSight® Affichage bas 10. Support de sonde 11. Pince magnétique de sangle de suspension 12.
20 1 19 18 17 2 16 3 4 15 14 5 13 6 6000 Count Display 12 7 8 9 10 11 65
Caractéristiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) La D.E.L. du multimètre reste ROUGE et le bip dure 1 seconde, puis devient silencieuse lorsque des tensions supérieures à 30V sont mesurées. NOTE : Ce dispositif ne fonctionne pas sur les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. Dispositif de maintien de données Appuyez sur le bouton de maintien sur le côté du multimètre pour basculer dans et hors du mode de maintien de données.
Invalider le dispositif d’arrêt automatique (APO) Le multimètre s’arrête automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton et le multimètre se réveillera et entrera dans la fonction par défaut de ce paramètre. Pour désactiver APO, appuyez sur le bouton SEL et maintenez-le enfoncé tout en tournant la molette sur la fonction souhaitée. Quand l’APO est neutralisé, l’« APO » sera supprimé de l’affichage. Éteindre le multimètre et le rallumer reconstituera l’APO implicite.
Utilisation des fils de test AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre avec les fils de test TL–757 ou des équivalents.
Vonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise. L’indicateur D.E.L.
Mesure CA ( ) ou CC ( ) Courant (Amps) Remarque: • Pour mesurer le courant, alignez le conducteur aux tirets sur les mâchoires de multimètre. • Pour le courant CC, diriger la flèche (située à la base des mâchoires) vers la charge.
Vérification de la continuité ( • • • • ) Vérifier que le circuit et désexcité. Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer que la continuité est présente. La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. Le mode par défaut est Continuité Mesure de la résistance (Ohms / Ω ) Vérifiez que le circuit est désexcité pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la capacitance ( ) Pour quitter Résistance et entrer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL Mesure de diodes ( ) Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode, appuyez sur le bouton SEL 72
Mesure de la fréquence ( Hz ) Hz en utilisant le courant Hz en utilisant la tension Pour Hz Appuyez sur le bouton SEL For % Duty Cycle Appuyez sur le bouton SEL Current must be greater than 6 Amps AC.
Functions Operation Table Button Réponse MAINTENIR/ MAINTENIR : Tous fonctions (exception NCV) PEAK * CRÊTE : ACV, ACA Fonction Implicite Mesure normale Mesure normale *61-757 Seulement ACA / Hz / DCA ACA ACV/DCV ACV Hz/% Hz / Continuité °F/°C °F Plage ACV, DCV, DCA, ACA, Ω Plage auto (affichage à cristaux liquides « AUTO ») MAX/MIN ACV, DCV, ACA, DCA, Ω, °F/°C Mesure normale : ACV, DCV, ACA, CAP, Ω, °F/°C Mesure normale ZÉRO : DCA Mesure normale SEL / / Ω/ /ZÉRO Indication de tens
Fontionnement Remarque : Appuyez de façon prolongée : > 2 secondes Appuie court : < 2 secondes Appui court : Entrez ou quittez circulairement le mode de maintien des données, l’écran LCD affichera » « 1) Appuyez de façon prolongée : Entrez ou quitter de manière circulaire la fonction PEAK. 2) Après être entré dans la fonction PEAK, quitte la plage automatique et entre dans la plage la plus élevée.
Tableau d’indication des fonctions. Fontions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée. LCD Total de deux écrans LCD (avant et bas). L’écran LCD inférieur affiche les mêmes chiffres que l’afficheur avant pour toutes les fonctions, affiche un symbole «-» pour toutes les lectures négatives, affiche «AC» pour le courant alternatif ou «DC» pour le courant continu et affiche «Amps» pour la mesure du courant.
Fonctions Description Indication de batterie faible Lorsque la tension de la batterie <3,6 ± 0,2 V, l’indication de batterie faible s’affiche à l’écran et le multimètre fonctionne toujours normalement. Lorsque la tension de la batterie chute à moins de 3,1 ± 0,2 V, «batt» s’affiche pendant 5 secondes puis s’éteint. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à 2,3 V, le multimètre n’est pas fiable.
Electrical Specifications Fonctions AC Voltage (V) TRMS LoZ* ACV (V) CA Courant (A) TRMS Fréquence (ACA Hz) AC Tension (V) Courant CC (A) Résistance (Ω) Plage Plage Résolution 61-747 61-757 4,000V 6,000V 0,001V 40,00V 60,00V 0,01V 400,0V 600,0V 0,1V 600V 1000V 1V Précision ±(a%+b) ±(1,0%+5) ±(1,5%+5) NA 600,0V 0,1V ±(2,5%+5) 40,00A 60,00A 0,01A ±(2,0%+9) ±(2,0%+5) 400,0A 600,0A 0,1A 99,99Hz 99,99Hz 0,01Hz 999,9Hz 999,9Hz 0,1Hz 400,0mV 600,0mV 0,1mV 4,000V 6,00
Fontions Plage Plage 61-747 61-757 Continuité Résolution Précision ±(a%+b) 0,1 Ω ≤10Ω : L’avertisseur émet un bip et le voyant rouge s’allume en continu ≥70Ω : Non bib buzzer Diode Capacitance (F) 0,001V 400,0nF 600,0nF 0,1nF 4,000uF 6,000uF 0,001uF 40,00uF 60,00uF 0,01uF Joint PN en silicium avec tension directe d’environ 0,5 V à 0,8 V ±(4,0%+8) 400,0uF 600,0uF 0,1uF 4,000mF 6,000mF 0,001mF ±(5,0%+9) Fréquence (Hz/%) 10Hz à 9,999kHz 10Hz à 9,999kHz 0,001Hz à 0,001kHz ±(0,1
Caractéristiques environmentales Température de fonctionnement 32ºF à 86ºF (0ºC 30ºC) (80%RH) 86ºF à 104ºF (30ºC à 40ºC) (75%RH) 104ºF à 122ºF (40ºC à 50ºC) (45%RH) Altitude de fonctionnement : Température de stockage : < 6562 pi (< 2000 m) 14ºF à 140ºF (-10ºC à 60ºC) (<80%RH) Destiné à une utilisation en intérieur. Caractéristiques méchaniques Dimensions (L x P x H) 9.9 po x 2.8 po x 1.8 po (252 mm. x 72 mm. x 46 mm.) Dimensions d’ouverture des fourchettes Poids 1,4 po (35 mm.
USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage CAT IV 600V CAT III 1000V (61-757). Overvoltage CAT III 600V (61-747), Not intended for use in a CAT IV.
Entretien et dépannage Équipement Entretien et dépannage. Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé ou les sondes sont fissurées. Faites particulièrement attention à l’isolation entourant les connecteurs.
Élimination des déchets, des équipements électriques et électroniques Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, protéger la santé humaine et utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur devrait renvoyer tout produit non réparable aux installations adéquates conformément aux règlements statutaires. La poubelle sur roues barrée indique que le produit doit être évacué séparément et non comme un déchet municipal.
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M