IDEAL® Test and Measurement 61-657 Dual Range 12 to 1000V NCVT with Flashlight 61-647 Single Range 50 to 1000V NCVT Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notes
Table of Contents Introduction........................................................................4 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC...........................................4 Safety Information................................................................5 Warnings.................................................................................................... 5-6 Cautions.........................................................................................................6 Symbols............
Introduction The IDEAL 61-657 Dual Range and 61-647 Single Range Non-Contact Voltage Testers automatically detect and indicate the presence of voltage within specified ranges. The 61-657 detects both low voltage (12 to 50 V AC) and standard voltage (50-1000V AC) via a selectable setting. The 61-647 detects standard voltage (50-1000V AC).
Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in tester damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the tester. Failure to comply can result in serious injury or death. • Have the Tester serviced only by qualified service personnel. • Do not use the Tester around explosive gas, dust, or vapor, or during electrical storms, or in wet environments.
Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) Earth Ground CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixedequipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits. Also included are lighting systems in larger buildings.
Operation Identification and Description of Operating Functions for the 61-657 Dual Range 12 to 1000V NCVT w/ Flashlight and 61-647 Single Range 50 to 1000V NCVT w/ Flashlight: 1. Power On/Off button (Dual Voltage Range Toggle for the 61-657 Only) 2. Audible Notification On/Off button 3. Flashlight On/Off button 4. Dual Voltage Range Indicator Light (61-657 Only) 5. Dual Voltage Range Legend (61-657 Only) 6. Tactile Barrier 7. Non-Contact Voltage Sensing Tip 8. Flashlight 9. Industrial over-folded grip 10.
7 6 8 5 4 9 3 2 1 10 11 12 9
Operating Features Dual Voltage Range Sensing The 61-657 is capable of sensing 2 different voltage ranges 50 to 1000V AC or 12 to 1000V AC. The low range setting allows the tester to be used to sense the low voltages (12 to 50V AC) associated with doorbells, thermostats, irrigation wiring, etc. The low range setting also allows sensing of standard voltage in tamper-resistant outlets when the tip is located near the Hot receptacle and/or Hot Connection point on the outlet.
Tester Operation Turning The Tester On Press the Power On/Off button for less than 1s to turn the tester On. The tester will beep twice, and will light a steady Green LED in the tip of the tester to indicate Power On. The High Voltage Sensing Mode will be activated (Default Range) and indicated by lighting a steady Red Dual Voltage Range Indicator Light.
Checking for The Presence of AC Voltage Prior to use, test on known live circuit to verify tester functionality. Place tip of the tester near an AC voltage source and refer to the NCV Sensing Indications Table for tester indication during operation. Flashing Red LED in the tip and intermittent beeping indicate voltage is present.
NCV Sensing Indications Table NCV Indications Ranges (V AC) Mode 12-25V 26-34V 35-45V 46-54V 55-1000V Low (12-1000V AC) (Audible Notification) (61-657 Only) Red Flashing Light in Tip and beeps @ 2Hz Red Flashing Light in Tip and beeps from 2Hz to 4Hz Red Flashing Light in Tip and beeps @ 4Hz Red Flashing Light in Tip and beeps from 4Hz to 12 Hz Red Flashing Light in Tip and beeps @ 12Hz High (50-1000V AC) (Audible Notification) No Light in Tip, No beeps No Light in Tip, No beeps Red Flashin
Functions Indication Table Function Description Power On Steady Green light in Tip, 2 Short Beeps Power Off No Light, Long Beep Tester Auto Power Off Green Light Flashes, 1 Beep Red LED 50-1000V AC Range Blue LED 12-1000V AC Range Audible OFF One Beep Audible ON Two Beeps Flashlight Button Flashlight On or Off Electrical Specifications Function Range AC Voltage Sensing High Mode 50V AC to 1000V AC AC Voltage Sensing Low Mode (61-657 Only) 12V AC to 1000V AC Frequency 50Hz or 60Hz E
Mechanical Specifications Dimensions: (L x W x H) 6.4 in. x 1.0 in. x 1.2 in. (166 mm x 26.3 mm x 31 mm) Weight: 0.16 LBS (0.08 KG) Power Source: Ingress Protection Rating: (2) 1.5V AAA Batteries IP67 dust and water resistant Flashlight: >500LUX @ 4.0 in EMC/EMI CISPR 22 3rd Edition. Class B Limits. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 with reference to Section 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.
Maintenance and Service Tester Inspection Before using the Tester, visually inspect it to ensure the case or tip are not cracked and the battery cap is securely in place. Do not use if the Tester appears damaged. Battery Inspection/Replacement Maintenance and Storage When not in use, turn the meter off. If the tester will not be used for more than a month remove the batteries for storage. Clean the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrasives or solvents.
Disposal of Waste, Electrical & Electronic Equipment In order to preserve, protect and improve the quality of the environment, protect human health and utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations. The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste. Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Scan the barcode on the right to see the new IDEAL T&M Product Line IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
IDEAL® Prueba y Medición 61-657 Rango Doble 12 a 1000V NCVT con Linterna 61-647 Rango Singular 50 to 1000V NCVT con Linterna Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notas
Índice Introducción..................................................................... 22 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC................................. 22 Información de Seguridad................................................. 23-25 Advertencias........................................................................................... 23-24 Precauciones................................................................................................24 Símbolos....................................
Introducción Los Probadores de Voltaje Sin Contacto IDEAL 61-657 Rango Doble y 61-647 Rango Singular automáticamente detectan e indican automáticamente la presencia de voltaje dentro de rangos especificados. El 61-657 detecta tanto ambos baja voltaje (12 a 50 V CA) como voltaje estándar (50-1000V CA) a través de un ajuste seleccionable. El 61-647 detecta voltaje estándar (50-1000V CA).
Información Advertencia -Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al probador, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el probador. El incumplimiento puede resultar en lesiones graves o la muerte. • Únicamente permita que el servicio del Probador lo lleve a cabo personal de servicio calificado.
Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) Tierra CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en instalaciones de equipos fijos como paneles de distribución, alimentadores y circuitos derivados cortos. También se incluyen sistemas de iluminación en edificios más grandes.
Operación Identificación y Descripción de las Funciones de Operación para el 61-657 Rango Doble 12 a 1000V NCVT con Linterna y 61-647 Rango Singular 50 a 1000V NCVT con Linterna: 1. Botón de Encendido/Apagado (Alternador de Rango de Voltaje Doble para el 61-657 Solamente) 2. Botón de Encendido/Apagado de Notificación Audible 3. Botón de Encendido/Apagado de Linterna 4. Luz Indicadora de Rango de Voltaje Doble (Sólo 61-657) 5. Leyenda de Rango de Voltaje Doble (Sólo 61-657) 6. Barrera Táctil 7.
7 6 8 5 4 9 3 2 1 10 11 12 27
Funciones de Operación Detección de Voltaje Rango Doble El 61-657 es capaz de detectar 2 rangos de voltajes diferentes 50 a la 1000V CA o 12 a 1000V CA. El ajuste bajo de la gama permite que el probador sea utilizado para detectar bajos voltajes (12 a 50V CA) asociadas con los timbres, los termóstatos, cableado de la irrigación, etc.
Operación de Probador Encender el Probador Presione el Botón de Encendido/Apagado por menos de 1s para encender el probador. El probador pitará dos veces, y encenderá un LED Verde constante en la punta del probador para indicar que está Encendido. El modo de Detección de Voltaje Alto se activará (Rango Predeterminado) y se indicará mediante la iluminación de una luz indicadora de Voltaje Rango Doble Rojo constante.
Comprobar la Presencia de Voltaje de CA Antes de usar, pruebe en el circuito vivo conocido para verificar la funcionalidad del probador. Coloque la punta del probador cerca de una fuente de voltaje de CA y consulte la tabla de indicaciones de detección NCV para obtener la indicación del probador durante el funcionamiento. El LED Rojo Parpadeante en la punta y el pitido intermitente indican que hay voltaje presente.
Tabla de Indicaciones de Detección de NCV Indicaciones NCV Rangos (V CA) 12-25V 26-34V 35-45V 46-54V 55-1000V Bajo (12-1000V CA) (Notificación Audible) (Sólo 61-657 Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita @ 2Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita de 2Hz a 4Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita @ 4Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita de 4Hz to 12 Hz Luz Roja Parpadeante en la Punta y pita @ 12Hz Alto (50-1000 V CA) (Notificación Audible Sin Luz en la Punta, Sin Pitidos Sin Luz en
Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Encendido Luz verde constante en Punta, 2 Pitidos Cortos Apagado Sin Luz, Pitido Largo Probador Apagado Sin Luz, Sin Pitido LED Rojo Rango de 50-1000 V CA LED Azul Rango de 12-1000 V CA Audible APAGADO Un Pitido Audible ENCENDIDO Dos Pitidos Botón de Linterna Linterna Encendida o Apagada Especificaciones Eléctricas Función Rango Modo Alto de Detección de Voltaje CA 50V CA a 1000V CA Modo Bajo de Detección de Voltaje de CA (Sólo 61-65
Especificaciones Mecánicas Dimensiones: (L x An x Al) 6.4 pulg. x 1.0 pulg. x 1.2 pulg. (166 mm x 26.3 mm x 31 mm) Peso: 0.16 LBS (0.08 KG) Fuente de Alimentación: Clasificación de protección de ingreso: (2) Baterías AAA de 1.5V IP67 resistente al polvo y al agua Linterna: >500LUX @ 4.0 pulg. EMC/EMI CISPR 22 3a Edición. Límites de Clase B. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 con referencia al artículo 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B.
Mantenimiento y Servicio Inspección del Probador Antes de usar o conectar el Probador, revíselo visualmente para asegurarse de que las carcasas no estén agrietadas y que la carcasa posterior esté bien colocada. No use el Probador sí parece dañado. Inspección/Reemplazo de las Baterías Mantenimiento y Almacenamiento Cuando no esté en uso, apague el medidor. Si el probador no se utilizará por más de un mes, retire las pilas para su almacenamiento. Limpie la carcasa con un paño húmedo y detergentes suaves.
Eliminación de Residuos, Equipos Eléctricos y Electrónicos Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente, proteger la salud humana y utilizar los recursos naturales de manera prudente y racional, el usuario debe devolver el producto inservible a las instalaciones correspondientes de acuerdo con las regulaciones legales. El contenedor con ruedas tachado indica que el producto debe desecharse por separado y no como basura municipal.
Escanee el código de barras a la derecha para ver la nueva Línea de Productos IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.
IDEAL® Essais et mesures 61-657 Double gamme 12 à 1000V NCVT avec lampe de poche 61-647 Gamme unique 50 à 1000V NCVT avec lampe de poche Manuel d’utilisation et de sécurité Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur
Notes
Table des matières Introduction...................................................................... 40 Contacter IDEAL INDUSTRIES, INC........................................... 40 Informations sur la sécurité................................................... 41 Avertissements....................................................................................... 41-42 Précautions..................................................................................................42 Symboles..................
Introduction Les testeurs de tension sans contact IDEAL 61-657 à double gamme et 61-647 à gamme unique détectent et indiquent automatiquement la présence de tension dans les plages spécifiées. Le 61-657 détecte à la fois la basse tension (12 à 50 V AC) et la tension standard (50-1000V AC) via un réglage sélectionnable. Le 61-647 détecte la tension standard (50-1000V AC).
Informatioins sur la sécurité Avertissement -Identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner des blessures graves si le danger est réalisé. Précaution - Identifie les conditions et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement des compteurs ou un relevé incorrect si le danger est réalisé. AVERTISSEMENT Risque de lésions oculaires ou de blessures corporelles. Respectez toutes les procédures de sécurité.
AVERTISSEMENT Risque d’éclair d’arc électrique et de choc, EPI approprié requis. Suivez toutes les procédures de sécurité, portez l’EPI approprié conformément à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions de ce manuel lorsque vous utilisez le testeur. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort. • Faire entretenir le testeur uniquement par du personnel de service qualifié.
Symboles et descriptions SYMBOLE DESCRIPTION Éclair d'arc et risque de choc Risque de choc Avertissement ou précaution Risque d'étouffement AC (courant alternatif) Mise par terre CAT III Catégorie de mesure III de la CEI La CAT III offre une protection contre les transitoires dans les installations d’équipements fixes tels que les alimentations des panneaux de distribution et les court-circuits de dérivation. Sont également inclus les systèmes d’éclairage dans les grands bâtiments.
Fonctionnement Identification et description des fonctions de fonctionnement du 61-657 NCVT à double gamme de 12 à 1000V avec lampe de poche et du 61-647 NCVT à gamme unique de 50 à 1000V avec lampe de poche : 1. Bouton de mise sous/hors tension (basculement de gamme à double voltage pour le 61-657 uniquement) 2. Bouton de notification sonore On/Off (Marche/Arrêt) 3. Bouton On/Off (Marche/Arrêt) de la lampe de poche 4. Témoin lumineux de double tension (61-657 seulement) 5.
7 6 8 5 4 9 3 2 1 10 11 12 45
Caractéristiques de fonctionnement Détection de la double tension Le 61-657 est capable de détecter 2 gammes de tension différentes : 50 à 1000V AC ou 12 à 1000V AC. Le réglage de la gamme basse permet au testeur de détecter les basses tensions (12 à 50V AC) associées aux sonnettes de porte, aux thermostats, aux câbles d’irrigation, etc.
Fonctionnement du testeur Mise sous tension (allumer) du testeur Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant moins de 1s pour mettre le testeur en marche. Le testeur émettra deux bips et allumera une LED verte fixe à l’extrémité du testeur pour indiquer la mise sous tension. Le mode de détection de haute tension sera activé (gamme par défaut) et indiqué par l’allumage d’un voyant rouge fixe à double gamme de tension.
Vérification de la présence d’une tension alternative Avant l’utilisation, effectuez un essai sur un circuit sous tension connu pour vérifier le fonctionnement du testeur. Placez l’extrémité du testeur près d’une source de tension alternative et reportez-vous au tableau des indications de détection du NCV pour connaître les indications du testeur pendant le fonctionnement. Une LED rouge clignotante en pointe et un bip intermittent indiquent la présence d’une tension.
Tableau des indications de détection du NCV Indications NCV Gammes (V AC) Mode 12-25V 26-34V 35-45V 46-54V 55-1000V Faible (12-1000V AC) (Notification audible) (61-657 uniquement) Feu rouge clignotant en pointe et bips @ 2Hz Feu rouge clignotant en pointe et bips de 2Hz à 4Hz Feu rouge clignotant en pointe et bips @ 4Hz Feu rouge clignotant en pointe et bips de 4Hz à 12 Hz Feu rouge clignotant en pointe et bips @ 12Hz Haut (50-1000V AC) (Notification audible) Pas de lumière en pointe, pas de
Tableau d’indication des fonctions Fonction Description Mise sous tension Feu vert stable en pointe, 2 bips courts Mise hors tension Pas de lumière, long bip Arrêt automatique de testeur Lumière verte clignote, 1 bip LED rouge Gamme 50-1000V AC LED bleu Gamme 12-1000V AC Audible OFF Un bip Audible ON Deux bips Bouton de la lampe de poche Lampe de poche allumée ou éteinte Spécifications électriques Fonction Gamme Mode haute tension AC 50V AC à 1000V AC Mode faible de détection de tensio
Spécifications mécaniques Dimensions : (L x P x H) 6.4 in. x 1.0 in. x 1.2 in. (166 mm x 26.3 mm x 31 mm) Poids : 0.16 LBS (0.08 KG) Source d'énergie : Piles (2) 1.5V AAA Indice de protection d’entrée : IP67 résistant à la poussière et à l’eau Lampe de poche : >500LUX @ 4.0 in EMC/EMI CISPR 22 3e édition. Limites de la classe B. EN 55032 CISPR 32 CISPR 11 FCC 15. 107 en référence à la section 15.109 (g). ICES-003 EN 61326-2-2 Sec 6.4.2.101 USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B.
Entretien et service Inspection des compteurs Avant d’utiliser le testeur, procédez à une inspection visuelle pour vous assurer que le boîtier ou l’embout ne sont pas fissurés et que le bouchon de la pile est bien en place. N’utilisez pas le testeur s’il semble endommagé. Inspection/remplacement des piles Entretien et stockage Éteindre et déconnecter complètement le testeur avant d’effectuer toute opération de maintenance. Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux.
Élimination des déchets et des équipements électriques et électroniques Afin de préserver, de protéger et d’améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé humaine et d’utiliser les ressources naturelles de manière prudente et rationnelle, l’utilisateur doit renvoyer le produit inutilisable aux installations concernées, conformément à la réglementation en vigueur. La poubelle barrée indique que le produit doit être éliminé séparément et non comme déchet municipal.
Scannez le code-barres à droite pour voir la nouvelle gamme de produits IDEAL T&M IDEAL INDUSTRIES, INC. Sycamore, IL 60178, U.S.A. 800-435-0705 www.Idealind.