Instructions / Assembly
Table Of Contents
DOOR THICKNESS
1"
1 1/4"
1 1/2"
1 3/4"
2"
2 1/8"
ALIGNEZ LE CAPUCHON DE LA TIGE ICI
ALIGN CAP OF SPINDLE HERE
ÉPAISSEUR DE LA PORTE
DOOR THICKNESS
1"~1 1/4"
1 1/2"
1 3/4"
2"
2 1/8"
ÉPAISSEUR DE LA PORTE
RFQAJLB
PAGE 1 OF/DE 4
INSTALLING THE SKAJL LEVER HANDLE SET
Warning: Verify the following before installation
1. Door profile width
With the door closed, the minimum inside door profile width is 1-7/8”
from the edge of the door frame (glass side) to the edge of the door
jamb or metal door frame (z-bar), which ever is narrower.
The minimum outside door profile width is 2” from the edge of the door
frame (glass side) to the edge of the door jamb or metal door frame Z-
bar), which ever is narrower.
2. Left or right hand opening out swinging door
From outside of the door, looking in, if the hinges are on your left, your
door is left handed. Your door will open to the left side.
If the hinges are on your right, your door is right handed. Your door will
open to the right side.
3. Ensure that the inside latch paddle does not interfere with the
prime door lock.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE SKAJL
AVERTISSEMENT : Vérifiez ci-dessous avant l'installation.
1. Largeur du profil
Avec la porte fermée, la largeur minimale du profil de porte intérieure est
de 1-7/8 po du bord du cadre de porte (côté verre) au bord du montant de
porte ou du cadre de porte en métal (barre en Z), selon le plus étroit des deux.
la largeur minimale du profil de porte extérieure de 2 po du bord du cadre de
porte (côté verre) au bord du montant de porte ou du cadre de porte en métal
(barre en Z), selon le plus étroit des deux.
2. Déterminer si les charnières de la contre-porte sont à droite ou à
gauche pour utiliser correctement le gabarit de perçage.
Si les charnières sont à votre gauche lorsque vous vous trouvez à
l'extérieur et que vous regardez vers l’intérieur, alors la porte est à
ouverture à gauche. Si les charnières sont à droite, alors la porte est à
ouverture à droite.
3. Assurez-vous que le verrou intérieur ne nuise pas à la serrure de
porte principale.
A. SPINDLE AND SCREW SELECTION
1. Measure the thickness of your door.
2. Print out this sheet using 1:1 scale.
3. Over lay spindles and screws on top of the images.
4. Select the spindle and screws that match your door thickness.
A. SÉLECTION DES VIS ET DE LA TIGE
1. Mesurez l'épaisseur de votre porte.
2. Imprimer cette page à l'échelle 1:1.
3. Superposez les tiges et les vis au-dessus de l'image.
4. Sélectionnez la tige et les vis correspondants à l'épaisseur de votre porte.