User Manual

KEL-DPZ
Kabeldurchführungsplatte, rund
Cable entry plate, round
Montagehinweise | Assembly notes
Setzen Sie die KEL-DPZ nach dem Abschrauben
der Gegenmutter in den Ausbruch ein.
After unscrewing the locknut, set the KEL-DPZ
on the cut-out.
Verschrauben Sie die Kabeldurchführungsplatte
mittels der beigelegten Sechskant-Gegenmutter.
Wir empfehlen einen Drehmoment von 2.5 - 3 Nm.
Screw the cable entry plate with the hexagonal
locknut from the inside of the wall. We recom-
mend a tightening torque of 2.5 - 3 Nm.
Mit einem kleinen spitzen Gegenstand wird die
Membran, durch die ein Kabel durchgeführt
werden soll, durchstochen. Bitte kein Messer
oder Schraubendreher hierfür verwenden!
Pierce the membranes that will be used for
cable routing with a pointed object (needle,
hand reamer or similar). Please don‘t use a knife
or a screwdriver!
Anschließend wird das entsprechende Kabel
auf die durchstochene Membran angesetzt und
hindurch gedrückt.
Finally the corresponding cables are set on the
pierced membranes and pushed through.
1 2
3 4
Benötigtes Zubehör
Required accessories
- 1 x spitzer Gegenstand
(Nadel, Handreibahle o.Ä.)
- 1 x pointed object
(needle, hand reamer or similar)
Für die Verwendung im Ex-Bereich. Ausschließlich
für statischen Einbau in den Zonen 1 und 21.
Ex-Typenkennzeichnung liegt in Etikettform gem.
DIN EN 60079-0, Art. 29, Abs. 10 bei und muss in
unmittelbarer Umgebung des montierten
Produktes sichtbar angebracht werden.
For use in Ex zones. For static installation in zones
1 and 21 only. Ex type identication label is
included in the delivery according to EN 60079-0,
section 29 (10) and must be placed visibly in
immediate vicinity of the assembled product.
Lieferumfang
Scope of delivery
- 1 x Kabeldurchführungsplatte KEL-DPZ
- 1 x Sechskant-Gegenmutter KGM
- 1 x KEL-DPZ Cable entry plate
- 1 x KGM Hexagonal locknut
Stand / Last updated: 11/2016
Art. No. 49400.015
Es gelten unsere AGB.
Our terms and conditions apply.

Summary of content (1 pages)