Instructions / Assembly
8
9. ONLY APPLICABLE TO TWO-PIECE TOILETS.
SOLO PARA INODOROS DE DOS PIEZAS. Los pernos
deben ponerse en contacto con el tazón para que haya compresión
adecuada con el empaque. ¡NO LOS APRIETE DEMASIADO!
SEULEMENT APPLICABLE AUX TOILETTES DEUX PIÈCES.
Montage des paes des boulons doit contacter le bol pour la
compression du joint.
10.
DO NOT OVERTIGHTEN!
Note: For skirted toilets, the water supply should be connected
before the toilet is put down.
Concecte la línea de suministro de agua y abra el grifo.
Correr el agua varias veces y comprobar que no haya fugas. ¡NO
LOS APRIETE DEMASIADO!
Nota: Para inodoros con faldón, conecte el suministro de agua al
tanque ANTES de poner el tazón en el piso.
Raccordez la conduite d’alimentaon d’eau. Rincez
plusieurs fois et vérier les fuites.
ATTENTION: Pour les WC longées, raccordez le tuyau d’eau au
reservoir, avant de monter le bol.
11.
Comprobar que la cadena este rme, y ajuste según sea necesario. Ajustar el nivel de agua en el tanque del inodoro si es necesario.
Para instrucciones sobre el ajuste del a válvula de llenado, por favor reérase a la página 23.
Vériez que la chaîne du clapet est tendu sans jeu excessif et d’ajuster au besoin. Si nécessaire, réglez le niveau d’eau dans le
réservoir. Pour les instrucons de régler la vanne de remplissage du réservoir, référez à la page 23.
TOILET: EXPOSED FLOOR BOLTS/BOLT COVER TILES
Palanca para la cadena
Levier de réservoir
Cadena
Chaine du clapet
Flapper
Clapet
Gancho de la cadena
Crochet