ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
Attention Refer to the documentation that comes with your computer before installing the product. Note Be sure to keep your proof of purchase, because it might be required for warranty services. (See Appendix A, “Service and Support,” on page A-1, Appendix B, “IBM Statement of Limited Warranty Z125-4753-08 04/2004,” on page B-1 and Appendix C, “Notices,” on page C-1.
Contents General safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . v Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Power cords and power adapters . . . . . . . . . . . . . . . v Extension cords and related devices . . . . . . . . . . . . . . vi Plugs and outlets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Heat and product ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . vii CD and DVD drive safety . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
General safety guidelines Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and property damage. Service Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the IBM® Support Center. Use only an IBM authorized service provider who is approved to repair your particular product. Note: Some parts can be upgraded or replaced by the customer. These parts are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs.
Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input or anywhere on the power adapter. Do not use any power cords where the electrical contacts on either end show signs of corrosion or overheating or where the power cord appears to have been damaged in any way.
Batteries All IBM personal computers contain a non-rechargeable coin cell battery to provide power to the system clock. In addition many mobile products such as Thinkpad notebook PCs utilize a rechargeable battery pack to provide system power when in portable mode. Batteries supplied by IBM for use with your product have been tested for compatibility and should only be replaced with IBM approved parts. Never attempt to open or service any battery.
CD and DVD drive safety CD and DVD drives spin discs at a high speed. If a CD or DVD is cracked or otherwise physically damaged, it is possible for the disc to break apart or even shatter when the CD drive is in use.
Laser compliance statement An optical storage drive (device), such as a CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM drive and SuperDisk, which can be installed in the IBM ThinkPad computer is a laser product. The drive’s classification label (shown below) is on the surface of the drive.
DANGER Do not open the optical storage drive unit; no user adjustments or serviceable parts are inside. Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified might result in hazardous radiation exposure. Class 1 laser products are not considered hazardous. The design of the laser system and the optical storage drive ensures that there is no exposure to laser radiation above a Class 1 level during normal operation, user maintenance, or servicing.
About the ThinkPad X4 Dock This section provides information on registering, installing, and using the ThinkPad X4 Dock. Product registration Thank you for purchasing this IBM product. Please take a few moments to register your product and provide us with information that will help IBM to better serve you in the future. Your feedback is valuable to us in developing products and services that are important to you, as well as in developing better ways to communicate with you.
Front view 1 The power switch turns the computer on and off. 2 By pressing the eject request button, you can request the operating system to undock the computer from the X4 Dock. The Docked indicator is green when the computer is attached to the X4 Dock. This indicator turns off when the eject request is issued and the computer can be detached safely from the X4 Dock. 3 The eject button releases the computer from the X4 Dock.
Rear view 1 The security lock key is for locking the eject button. 2 The power jack is for connecting the ac adapter. 3 The security keyhole enables you to attach a mechanical lock to secure the X4 Dock to a heavy object, such as a desk. 4 The keyboard/mouse connector is for connecting an external keyboard, keypad, or mouse. 5 The Universal Serial Bus (USB) connectors are for connecting USB 1.1 and USB 2.0 devices.
7 The Ethernet connector is for connecting the X4 Dock to a 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T Ethernet LAN. The indicator on the connector is the same as that on the ThinkPad computer. Notes: 1. If your ThinkPad computer does not have the Ethernet connector, you cannot use the Ethernet connector on the X4 Dock. You cannot use the Token Ring cable for this connector. This connector can be used for the 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T Ethernet connection.
Using the ThinkPad X4 Dock Note Before you attach or detach your computer when it is operating, always make sure that it has finished operations involving devices that are connected to the USB connector, the serial connector, or the parallel connector. Also make sure that any connection to a modem or an Ethernet is stopped. Note: If you are using the ThinkPad X40 Series computer, before you attach it to the ThinkPad X4 Dock, you need to update the BIOS and the Easy Eject Utility.
3. Secure the adjuster in the proper position. The position of the adjuster depends on the computer model and the type of battery installed. Refer to the label attached to your ThinkPad X4 Dock. 4. If you are using the ThinkPad X41 Tablet Series computer, align the left side of the computer with the guide on the left side of the X4 Dock; make sure that the docking connector on the bottom of your computer and that on the X4 Dock are aligned with each other.
If you are using the ThinkPad X40 Series computer, attach the computer, aligning the rear side of the computer with the adjuster. 5. Press firmly on both sides of your computer until you hear a click. The computer is now attached to the X4 Dock. Note: Turn the security lock key clockwise to lock it. Always keep the security lock key in a safe place. Do not lose it; without it you will be unable to detach the computer from the X4 Dock.
2. Make sure the security lock key of the X4 Dock is in place and in the unlocked (vertical) position. 3. Close the computer display. 4. Press the eject request button. The Docked indicator starts blinking, then turns off.
5. The Eject Ready indicator turns on; press the eject button until the computer moves up. 6. Grasping both sides of the computer, remove the computer from the X4 Dock. For details about setting up and using the X4 Dock, refer to Access IBM or the Setup Poster that came with this option. Security feature The ThinkPad X4 Dock has a security keyhole for a mechanical lock. To secure the X4 Dock to a heavy object, such as a desk, attach a mechanical lock with a cable to the security keyhole.
Attach a mechanical lock as follows: 1-10 ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
Présentation de la station d’accueil X4 ThinkPad La présente section contient des informations sur l’enregistrement, l’installation et l’utilisation de la station d’accueil X4 ThinkPad. Enregistrement du produit Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit IBM. Veuillez prendre quelques instants afin d’enregistrer votre produit et de fournir les informations nécessaires pour qu’IBM vous garantisse des services de qualité.
Vue avant 1 L’interrupteur d’alimentation permet de mettre l’ordinateur sous tension/hors tension. 2 En appuyant sur le bouton de requête d’éjection, vous pouvez demander au système d’exploitation de déconnecter l’ordinateur de la station d’accueil X4. L’indicateur d’accueil est vert lorsque l’ordinateur est connecté à la station d’accueil X4. Cet indicateur s’éteint lorsque la demande d’éjection est émise. L’ordinateur peut alors être déconnecté de la station d’accueil X4 en toute sécurité.
X4. Cette position dépend du modèle de l’ordinateur et du type de batterie installé. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’étiquette apposée sur la station d’accueil X4. 8 Les hauts-parleurs intégrés permettent d’avoir un son stéréo. Vue arrière 1 La clé de verrouillage permet de verrouiller le bouton d’éjection. 2 La prise d’alimentation permet de connecter le boîtier d’alimentation.
6 Le connecteur de modem permet de brancher la station d’accueil X4 à une ligne téléphonique. Remarques : 1. Si votre ThinkPad ne prend pas en charge un connecteur de modem, vous ne pouvez pas utiliser ce connecteur. 2. Si vous connectez votre ordinateur à la station d’accueil X4, utilisez le connecteur de modem de la station d’accueil X4 et non celui de l’ordinateur. 7 Le connecteur Ethernet permet de connecter la station d’accueil X4 à un réseau local Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Utilisation de la station d’accueil X4 ThinkPad Remarque Avant de connecter ou déconnecter votre ordinateur alors qu’il est actif, vérifiez toujours que les opérations impliquant des périphériques connectés au connecteur USB, au connecteur série ou au connecteur parallèle sont terminées. En outre, assurez-vous qu’aucune connexion modem ou Ethernet n’est active.
3. Fixez le dispositif de réglage dans une position appropriée. Cette position dépend du modèle de l’ordinateur et du type de batterie installé. Reportez-vous à l’étiquette qui figure sur votre station d’accueil X4 ThinkPad. 4. Si vous utilisez le ThinkPad X41 Tablet Series, alignez le côté gauche de celui-ci sur le rail de guidage situé à gauche de la station d’accueil X4 en veillant à ce que le connecteur d’installation situé au bas de l’ordinateur soit aligné sur celui de la station d’accueil X4.
Si vous utilisez le ThinkPad X40 Series, connectez-le en alignant l’arrière de celui-ci au dispositif de réglage. 5. Appuyez fermement sur les deux côtés de l’ordinateur jusqu’à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage. L’ordinateur est à présent installé dans la station d’accueil X4. Remarque : Tournez la clé de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller. Prenez soin de toujours conserver la clé de verrouillage dans un endroit sûr.
2. Assurez-vous que la clé de verrouillage de la station d’accueil X4 est en place et en position déverrouillée (verticale). 3. Rabattez l’écran de l’ordinateur. 4. Appuyez sur le bouton de requête d’éjection. L’indicateur d’accueil clignote, puis s’éteint.
5. Le voyant Prêt pour l’éjection s’allume ; appuyez sur le bouton d’éjection jusqu’à ce que l’ordinateur se déplace vers le haut. 6. Retirez l’ordinateur de la station d’accueil X4 en l’attrapant par les deux côtés. Pour en savoir plus sur la configuration et l’utilisation de la station d’accueil X4, reportez-vous à Access IBM ou au livret d’installation fourni avec ce dispositif.
jugement, commentaire ou garantie d’aucune sorte concernant le fonctionnement, la qualité ou les performances des dispositifs de verrouillage et de sécurité.
Sobre o ThinkPad X4 Dock Esta seção fornece informações sobre registro, instalação e utilização do ThinkPad X4 Dock. Registro do Produto Obrigado por adquirir este produto IBM. Reserve alguns minutos para registrar o produto e nos fornecer informações que nos ajudarão a melhor servi-lo no futuro. Seu feedback é importante para desenvolvermos produtos e serviços úteis a você, bem como para desenvolvermos melhores formas de nos comunicarmos com você. Registre seu opcional no Web site da IBM em: www.ibm.
Vista Frontal 1 O botão liga/desliga liga e desliga o computador. 2 Pressionando o botão de pedido de ejeção, você pode pedir ao sistema operacional para desacoplar o computador do X4 Dock. O indicador Acoplado é verde quando o computador está conectado ao X4 Dock. Esse indicador apaga quando o pedido de ejeção é emitido e o computador pode ser desconectado com segurança do X4 Dock. 3 O botão de ejeção libera o computador do X4 Dock.
8 Os alto-falantes estéreo internos geram som estéreo. Vista Posterior 1 A chave da trava de segurança é para travar o botão de ejeção. 2 A tomada de energia é para conectar o adaptador de corrente alternada. 3 O orifício de segurança permite conectar uma trava mecânica para prender o X4 Dock a um objeto pesado, como uma mesa. 4 O conector de teclado/mouse é para conectar um teclado, keypad ou mouse externo. 5 Os conectores USB (Universal Serial Bus) são para conectar dispositivos USB 1.
2. Se você conectar seu computador ao X4 Dock, utilize o conector de modem no X4 Dock, não o do computador. 7 O conector Ethernet é para conectar o X4 Dock a uma rede local Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. O indicador no conector é o mesmo que o do computador ThinkPad. Notas: 1. Se seu computador ThinkPad não tiver o conector Ethernet, você não pode utilizar o conector Ethernet no X4 Dock. Não é possível utilizar o cabo de Token Ring para esse conector.
Utilizando o ThinkPad X4 Dock Nota Antes de conectar ou desconectar o computador quando ele estiver operando, sempre certifique-se de que ele concluiu as operações que envolvam dispositivos que estão conectados ao conector USB, ao conector serial ou ao conector paralelo. Certifique-se também de que qualquer conexão a um modem ou a uma Ethernet esteja parada.
3. Prenda o ajustador na posição apropriada. A posição do ajustador depende do modelo do computador e do tipo de bateria instalada. Consulte a etiqueta afixada no ThinkPad X4 Dock. 4. Se estiver utilizando o computador ThinkPad X41 Tablet Series, alinhe a lateral esquerda do computador com a guia na lateral esquerda do X4 Dock; certifique-se de que o conector de acoplamento na parte inferior do computador e o do X4 Dock estejam alinhados um com o outro.
Se estiver utilizando o computador ThinkPad X40 Series, conecte o computador, alinhando a parte traseira do computador com o ajustador. 5. Pressione firmemente em ambas as laterais do computador até ouvir um clique. O computador está agora conectado ao X4 Dock. Nota: Gire a chave da trava de segurança no sentido horário para travá-la. Sempre mantenha a chave da trava de segurança em local seguro. Não a perca; sem ela, você não conseguirá desconectar o computador do X4 Dock.
2. Certifique-se de que a chave da trava de segurança do X4 Dock esteja no lugar e na posição destravada (vertical). 3. Feche a tela do computador. 4. Pressione o botão de pedido de ejeção. O indicador Acoplado começará a piscar e, em seguida, apagará.
5. O indicador Pronto para Ejeção acenderá; pressione o botão de ejeção até que o computador se mova para cima. 6. Segurando ambas as laterais do computador, remova-o do X4 Dock. Para obter detalhes sobre a instalação e utilização do X4 Dock, consulte o Access IBM ou o Poster de Instalação fornecido com esse opcional. Recurso de Segurança O ThinkPad X4 Dock tem um orifício de segurança para um trava mecânica.
Conecte uma trava mecânica da seguinte maneira: 1-30 ThinkPad® X4 Dock Guia do Usuário
Informationen zu ThinkPad X4 Dock Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Registrierung, Installation und Verwendung von ThinkPad X4 Dock. Produktregistrierung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses IBM Produkt entschieden haben. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um das von Ihnen verwendete Produkt zu registrieren und uns Informationen zu geben, damit wir Ihnen in Zukunft einen noch besseren Service bieten können.
Vorderansicht 1 Mit Hilfe des Netzschalters wird der Computer ein- bzw. ausgeschaltet. 2 Durch Drücken der Entnahmetaste können Sie das Betriebssystem anweisen, Ihren Computer von der X4 Dock abzudocken. Die Andockanzeige leuchtet grün, wenn der Computer an der X4 Dock angeschlossen ist. Die Anzeige erlischt, wenn die Entnahmeanforderung gestellt wurde und der Computer sicher aus der X4 Dock entfernt werden kann. 3 Wenn Sie die Entnahmetaste drücken, wird der Computer aus der X4 Dock freigegeben.
8 Die integrierten Stereolautsprecher ermöglichen die Stereowiedergabe. Rückansicht 1 Mit Hilfe des Sicherheitsschlosses können Sie die Entnahmetaste verriegeln. 2 Der Netzteilanschluss dient zum Anschließen des Netzteils. 3 An der Öffnung des Sicherheitsschlosses können Sie ein mechanisches Schloss anbringen, um die X4-Andockstation an einem schweren Gegenstand, z. B. an einem Tisch, zu befestigen.
Anmerkungen: 1. Wenn Ihr ThinkPad den Modemanschluss nicht unterstützt, können Sie den Anschluss nicht verwenden. 2. Wenn Ihr Computer an die X4 Dock angeschlossen ist, verwenden Sie den Modemanschluss an der X4 Dock und nicht den Modemanschluss am Computer. 7 Der Ethernet-Anschluss dient zur Verbindung der X4 Dock mit einem 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T-Ethernet-LAN. Die Anzeige des Anschlusses entspricht der Anzeige am ThinkPad. Anmerkungen: 1.
ThinkPad X4 Dock verwenden Anmerkung Wenn Sie Ihren Computer anschließen bzw. entfernen möchten, während er in Betrieb ist, sollten Sie zuvor sicherstellen, dass die Einheiten, die mit dem USB-Anschluss, dem seriellen Anschluss oder dem Parallelanschluss verbunden sind, ihre jeweiligen Operationen beendet haben. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass eventuelle Verbindungen über einen Modem oder einen Ethernet-Anschluss beendet wurden.
3. Bringen Sie die Schiebeleiste in die richtige Position. Die Position der Schiebeleiste hängt vom Computermodell und vom Typ des installierten Akkus ab. Nähere Informationen dazu finden Sie auf dem Etikett an der ThinkPad X4 Dock. 4.
Wenn Sie den ThinkPad X40 Series verwenden, schließen Sie den Computer an, indem Sie Rückseite des Computers an der Schiebeleiste ausrichten. 5. Drücken Sie an beiden Seiten des Computers, bis er hörbar einrastet. Der Computer ist nun an die X4 Dock angeschlossen. Anmerkung: Drehen Sie das Sicherheitsschloss im Uhrzeigersinn, um es zu verriegeln. Bewahren Sie das Sicherheitsschloss an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass das Sicherheitsschloss immer verfügbar ist.
ThinkPad X4 Dock entfernen Gehen Sie wie folgt vor, um Ihren Computer von der ThinkPad X4 Dock zu entfernen: 1. Stellen Sie sicher, dass der Akku über genügend Akkustrom für normalen Betrieb verfügt. 2. Stellen Sie sicher, dass sich das Sicherheitsschloss der X4 Dock in der Position ″Entriegelt″ (vertikale Position) befindet. 3. Schließen Sie den LCD-Bildschirm. 4. Drücken Sie die Entnahmetaste. Die Andockanzeige blinkt und erlischt anschließend.
5. Die Entnahmeanzeige leuchtet. Drücken Sie anschließend erneut die Entnahmetaste, bis sich der Computer nach oben bewegt. 6. Halten Sie den Computer seitlich mit beiden Händen fest, und entfernen Sie ihn von der X4 Dock. Weitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung der X4 Dock finden Sie im Hilfeprogramm ″Access IBM″ oder auf dem Installationsposter, das im Lieferumfang dieser Zusatzeinrichtung enthalten ist.
Sicherheitseinrichtung An der ThinkPad X4 Dock befindet sich eine Öffnung für ein mechanisches Sicherheitsschloss. Sie können die X4 Dock an einem schweren Gegenstand, z. B. an einem Tisch, befestigen, indem Sie ein mechanisches Schloss mit einem Kabel an der Öffnung des Sicherheitsschlosses anbringen. Bei IBM erhalten Sie kein mechanisches Schloss. Wenn Sie ein mechanisches Schloss verwenden möchten, müssen Sie dieses gesondert erwerben.
Acerca de ThinkPad X4 Dock Esta sección facilita información acerca del registro, la instalación y el uso de ThinkPad X4 Dock. Registro del producto Gracias por adquirir este producto de IBM. Tómese unos instantes para registrar el producto y proporcionarnos información que servirá de ayuda a IBM para prestarle un mejor servicio en el futuro.
Vista anterior 1 El interruptor de alimentación enciende y apaga el equipo. 2 Si pulsa el botón Petición de expulsión, puede solicitar que el sistema operativo expulse el equipo de X4 Dock. El indicador de acoplamiento se enciende de color verde cuando el equipo se conecta a X4 Dock. Este indicador se apaga cuando se emite la petición de expulsión y el equipo se puede extraer de forma segura de X4 Dock. 3 El botón de expulsión libera el equipo de X4 Dock.
8 Los altavoces estéreo integrados emiten el sonido estéreo. Vista posterior 1 La llave de bloqueo de seguridad bloquea el botón de expulsión. 2 La toma de alimentación conecta el adaptador CA. 3 La cerradura de seguridad permite conectar un seguro mecánico para asegurar el X4 Dock a un objeto pesado, como por ejemplo un escritorio. 4 El conector del teclado/ratón conecta un teclado o ratón externo. 5 Los conectores Universal Serial Bus (USB) sirven para conectar dispositivos USB 1.1 y USB 2.
7 El conector Ethernet sirve para conectar el X4 Dock a una LAN Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. El indicador del conector es el mismo que el del equipo ThinkPad. Notas: 1. Si el equipo ThinkPad no dispone del conector Ethernet, no podrá utilizar el conector Ethernet en el X4 Dock. No puede utilizar el cable Token Ring para este conector. Este conector se puede utilizar para la conexión Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Utilización de ThinkPad X4 Dock Nota Antes de conectar o desconectar el equipo cuando esté en funcionamiento, asegúrese siempre de haber finalizado las operaciones que implican los dispositivos que están conectados al conector USB, al conector de serie o al conector paralelo. Asegúrese también de que todas las conexiones al módem o a un Ethernet se hayan detenido. Nota: si está utilizando el equipo ThinkPad Serie X40, antes de conectarlo a ThinkPad X4 Dock, debe actualizar el BIOS y Easy Eject Utility.
4. Si utiliza el equipo ThinkPad X41 Tablet Series, alinee el lateral izquierdo del equipo con la guía del lateral izquierdo de X4 Dock; asegúrese de que el conector de acoplamiento de la parte inferior del equipo y el de X4 Dock se alinean. Si utiliza el equipo ThinkPad X40 Series, conecte el equipo, alinee la parte posterior del equipo con el ajustador.
5. Pulse firmemente a ambos lados del equipo hasta que oiga un clic. El equipo está ahora conectado a X4 Dock. Nota: gire la llave de bloqueo de seguridad en el sentido de las agujas del reloj para bloquearlo. Guarde siempre la llave de bloqueo de seguridad en un lugar seguro. No la pierda; sin ella, no podrá desconectar el equipo de X4 Dock. Desconexión de ThinkPad X4 Dock Para desconectar el equipo de ThinkPad X4 Dock, efectúe lo siguiente: 1.
3. Cierre la pantalla del equipo. 4. Pulse el botón de petición de expulsión. El indicador de acoplamiento empieza a parpadear y, a continuación, se apaga. 5. El indicador de expulsión preparada se enciende; pulse el botón de expulsión hasta que el equipo se mueva hacia arriba.
6. Sujete ambos lados del equipo, extraiga el equipo de X4 Dock. Para obtener más detalles acerca de la configuración y el uso de X4 Dock, consulte Access IBM o el Setup Poster que acompañaba esta opción. Funciones de seguridad ThinkPad X4 Dock dispone de una cerradura de seguridad para un seguro mecánico. Para asegurar X4 Dock a un objeto pesado, como un escritorio, conecte un seguro mecánico con un cable a la cerradura de seguridad. IBM no ofrece ningún seguro mecánico. Deberá adquirirlo aparte.
1-50 ThinkPad® X4 Dock Guía del usuario
Informazioni su ThinkPad X4 Dock Questa sezione contiene le informazioni sulla registrazione, sull’installazione e sull’utilizzo di ThinkPad X4 Dock. Registrazione del prodotto Grazie per aver acquistato questo prodotto IBM. Effettuare la registrazione del prodotto e fornire le informazioni per rendere migliore l’assistenza in futuro. La collaborazione è importante per lo sviluppo dei prodotti e dei servizi, oltre allo sviluppo delle comunicazioni. Registrare l’opzione sul sito Web IBM all’indirizzo: www.
Vista anteriore 1 L’interruttore di alimentazione accende e spegne il computer. 2 Premendo il pulsante di espulsione, è possibile richiedere al sistema operativo di sbloccare il computer da X4 Dock. L’indicatore collegato è verde quando il computer è collegato a X4 Dock. Questo indicatore si spegne quando la richiesta di espulsione viene emessa ed il computer può essere scollegato correttamente da X4 Dock. 3 Il pulsante di espulsione rilascia il computer da X4 Dock.
Vista posteriore 1 La chiave del blocco di sicurezza consente di bloccare il pulsante di espulsione. 2 Il connettore di alimentazione consente di collegare l’adattatore CA. 3 Il foro di sicurezza consente di collegare un blocco meccanico per fissare X4 Dock ad un oggetto pesante, quale un tavolo. 4 Il connettore per tastiera/mouse consente di collegare una tastiera esterna, una tastierina o un mouse. 5 I connettori USB (Universal Serial Bus) consentono di collegare le periferiche USB 1.1 e USB 2.
2. Se si collega il computer a X4 Dock, utilizzare il connettore modem di X4 Dock, piuttosto che quello sul computer. 7 Il connettore Ethernet consente di collegare X4 Dock ad una rete LAN Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. L’indicatore del connettore coincide con quello del computer ThinkPad. Note: 1. Se il computer ThinkPad non dispone del connettore Ethernet, non è possibile utilizzare il connettore Ethernet di X4 Dock. Non è possibile utilizzare il cavo Token Ring per questo connettore.
Utilizzo del ThinkPad X4 Dock Nota Prima di collegare o scollegare il computer quando è in funzione, verificare sempre che siano terminate le operazioni che richiamano le periferiche collegate al connettore USB, connettore seriale o al connettore parallelo. Inoltre, verificare che sia stata interrotta qualsiasi connessione ad un modem o a Ethernet. Nota: Se si utilizza il computer ThinkPad X40 Series, prima di collegarlo al ThinkPad X4 Dock, è necessario aggiornare il BIOS e Easy Eject Utility.
3. Fissare il regolatore in posizione corretta. La posizione del regolatore dipende dal modello del computer e dal tipo di batteria installata. Consultare l’etichetta allegata al ThinkPad X4 Dock. 4. Se si utilizza il computer ThinkPad X41 Tablet Series, allineare la parte laterale sinistra del computer alla guida della parte laterale sinistra di X4 Dock; verificare che il connettore docking, posto sulla parte inferiore del computer e quello su X4 Dock risultino allineati.
Se si utilizza il computer ThinkPad X40 Series, collegare il computer, allineando la parte posteriore del computer al regolatore. 5. Premere su entrambi i lati del computer fino a inserirlo con uno scatto. Il computer è collegato a X4 Dock. Nota: Girare la chiave del blocco di sicurezza in senso orario per bloccarla. Conservare la chiave del blocco di sicurezza in un luogo sicuro. Non perderla; senza di essa, non sarà possibile scollegare il computer da X4 Dock.
2. Verificare che la chiave del blocco di sicurezza di X4 Dock sia in posizione di sblocco (verticale). 3. Chiudere il video del computer. 4. Premere il pulsante di espulsione. L’indicatore di collegamento inizia a lampeggiare, quindi si spegne.
5. L’indicatore di espulsione si accende; premere il pulsante di espulsione fino a quando il computer si solleva. 6. Afferrando entrambi i lati del computer, rimuovere il computer da X4 Dock. Per i dettagli sull’impostazione e sull’utilizzo di X4 Dock, consultare Access IBM o Setup Poster, fornito con questa opzione. Funzione di sicurezza Il ThinkPad X4 Dock dispone di un foro di sicurezza per un blocco meccanico.
Collegare un blocco meccanico come segue: 1-60 ThinkPad® X4 Dock Guida per l’utente
Dok ThinkPad X4 Tato část obsahuje informace o registraci, instalaci a používání doku ThinkPad X4. Registrace produktu Děkujeme vám za zakoupení produktu IBM. Prosím, věnujte několik minut registraci produktu a poskytnutí informací, které společnosti pomohou lépe vás obsloužit v budoucnu. Váš komentář je pro nás velmi cenný z hlediska vývoje produktů a služeb, které považujete za důležité, i z hlediska vývoje lepších způsobů komunikace s vámi.
Pohled zepředu 1 Vypínač zapíná a vypíná počítač. 2 Stisknutím tlačítka požadavku na odpojení předáte operačnímu systému požadavek na odpojení počítače od doku X4. Kontrolka připojení svítí zeleně, pokud je počítač připojený k doku X4. Po předání požadavku na odpojení tato kontrolka zhasne a počítač je možné z doku X4 bezpečně vyjmout. 3 Tlačítko vyjmutí uvolní počítač z doku X4. Kontrolka připravenosti na vyjmutí svítí zeleně, když je možné počítač bezpečně vyjmout z doku X4.
Pohled zezadu 1 Klíč bezpečnostního zámku slouží pro uzamknutí tlačítka vyjmutí. 2 Konektor napájení slouží pro připojení adaptéru napájení. 3 Zabezpečovací otvor umožňuje připevnit dok X4 pomocí mechanického zámku k těžkému předmětu, například ke stolu. 4 Konektor klávesnice/myši slouží pro připojení externí klávesnice, numerické klávesnice nebo myši. 5 Konektory USB (Universal Serial Bus slouží pro připojení zařízení USB 1.1 ad USB 2.0.
7 Konektor Ethernet slouží pro připojení doku X4 k síti Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T. Kontrolka na konektoru je stejná jako na počítači ThinkPad. Poznámky: 1. Nemá-li váš počítač ThinkPad konektor Ethernet, nelze použít konektor Ethernet na doku X4. Tento konektor nelze použít pro kabel Token Ring. Tento konektor lze použít pro síť Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Používání doku ThinkPad X4 Poznámka Chcete-li připojit nebo odpojit počítač za běhu, vždy se ujistěte, že dokončil operace se zařízeními, která jsou připojená ke konektoru USB, sériovému konektoru nebo paralelnímu konektoru. Také se ujistěte, že spojení přes modem nebo síť Ethernet jsou ukončena. Poznámka: Používáte-li počítač ThinkPad X40 Series, je nutné před připojením k doku ThinkPad X4 aktualizovat BIOS a utilitu Easy Eject.
3. Nastavte regulátor do odpovídající polohy. Poloha regulátoru závisí na modelu počítače a typu instalované baterie. Návod naleznete na štítku na doku ThinkPad X4. 4. Používáte-li počítač ThinkPad X41 Tablet Series, srovnejte levou stranu počítače s vodítkem na levé straně doku X4, ujistěte se, že konektor pro připojení k doku na spodní straně počítače a konektor doku X4 jsou vzájemně srovnány.
Používáte-li počítač ThinkPad X40 Series, srovnejte zadní stranu počítače s regulátorem. 5. Rovnoměrně zatlačte na obě strany počítače, dokud neuslyšíte cvaknutí. Počítač je nyní připojen k doku X4. Poznámka: Otočením klíče ve směru hodinových ručiček uzamknete bezpečnostní zámek. Klíč bezpečnostního zámku uschovejte na bezpečném místě. Neztraťte ho, bez klíče nebudete moci odpojit počítač od doku X4. Odpojení doku ThinkPad X4 Počítač odpojíte od doku ThinkPad X4 takto: 1.
2. Ověřte, že klíč bezpečnostního zámku doku X4 je v umístěn zámku v odemknuté (svislé) poloze. 3. Uzavřete displej počítače. 4. Stiskněte tlačítko požadavku na odpojení. Kontrolka připojení začne blikat, potom zhasne.
5. Kontrolka připravenosti na vyjmutí se rozsvítí, stisknutím tlačítka vyjmutí posuňte počítač nahoru. 6. Uchopte počítač na obou stranách a vyjměte ho z doku X4. Podrobnosti o nastavení a používání doku X4 naleznete v systému Access IBM nebo v dokumentaci dodané s tímto produktem. Zabezpečení Dok ThinkPad X4 má zabezpečovací otvor pro mechanický zámek. Tento otvor umožňuje připevnit dok X4 pomocí mechanického zámku s kabelem k těžkému předmětu, například ke stolu. IBM nenabízí mechanické zámky.
Mechanický zámek připojíte takto: 1-70 Dok ThinkPad® X4 Uživatelská příručka
Informácie o základni ThinkPad X4 Dock Táto časť poskytuje informácie o registrácii, inštalácii a používaní základne ThinkPad X4 Dock. Registrácia produktu Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt spoločnosti IBM. Venujte pár minút registrácii tohto produktu a uvedeniu informácií, ktoré spoločnosti IBM umožnia poskytovať v budúcnosti lepšie služby. Vaše odpovede budú nápomocné pri vývoji produktov a služieb, ktoré sú pre vás dôležité, ako aj pri vývoji lepších spôsobov našej komunikácie s vami.
Pohľad spredu 1 Vypínač slúži na zapnutie a vypnutie počítača. 2 Stlačením tlačidla požiadavky o odpojenie môžete požiadať operačný systém o odpojenie počítača zo základne X4 Dock. Indikátor základne je zelený, keď je počítač pripojený k základni X4 Dock. Tento indikátor zhasne, keď zadáte požiadavku na vysunutie a počítač vysuniete zo základne X4 Dock. 3 Tlačidlo vysunutia uvoľní počítač zo základne X4 Dock.
Pohľad zozadu 1 Kľúč bezpečnostného zámku slúži na uzamknutie tlačidla vysunutia. 2 Jack napájania slúži na pripojenie napájacieho adaptéra. 3 Bezpečnostný uzamykací otvor vám umožňuje pripojiť mechanický zámok slúžiaci na pripevnenie základne X4 Dock k pevným objektom, ako je napríklad stôl, za účelom bezpečnosti. 4 Konektor klávesnice/myši slúži na pripojenie externej klávesnice alebo myši. 5 Konektory USB (Universal Serial Bus) slúžia na pripojenie zariadení USB 1.1 a USB 2.0.
7 Ethernetový konektor slúži na pripojenie základne X4 Dock k sieti 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T Ethernet LAN. Indikátor konektora je rovnaký, ako indikátor na počítači ThinkPad. Poznámky: 1. Ak váš počítač ThinkPad nemá ethernetový konektor, nemôžete ethernetový konektor používať ani na základni X4 Dock. Pre tento konektor nemôžete použiť kábel typu Token Ring. Tento konektor sa môže použiť pre ethernetové pripojenie 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T.
Používanie základne ThinkPad X4 Dock Poznámka Predtým ako zasuniete alebo vysuniete svoj zapnutý počítač sa presvedčte, či ukončil operácie týkajúce sa zariadení, ktoré sú pripojené k USB konektoru, sériovému konektoru alebo paralelnému konektoru. Taktiež sa uistite, či sú zastavené všetky pripojenia k modemu alebo ethernetu. Poznámka: Ak používate počítač ThinkPad X40 Series, skôr ako ho zasuniete do základne ThinkPad X4 Dock, musíte aktualizovať BIOS a Easy Eject Utility.
3. Zaistite nastavovací ovládač v správnej pozícii. Táto poloha nastavovacieho ovládača závisí od modelu počítača a typu nainštalovanej batérie. Pozrite si štítok na základni ThinkPad X4 Dock. 4. Ak používate počítač ThinkPad X41 Tablet Series, zarovnajte ľavú stranu počítača s vodidlom na ľavej strane základne X4 Dock; uistite sa, že pripájací konektor naspodku vášho počítača a konektor na základni X4 Dock sú vzájomne zarovnané.
Ak používate počítač ThinkPad X40 Series, pripojte ho tak, že zarovnáte jeho zadnú časť s nastavovacím ovládačom. 5. Pevne zatlačte na obidve strany vášho počítača, kým nezačujete kliknutie. Počítač je teraz pripojený k základni X4 Dock. Poznámka: Otočte kľúč bezpečnostného zámku proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ho zamkli. Kľúč bezpečnostného zámku majte vždy uložený na bezpečnom mieste. Nestraťte ho; bez neho nebudete schopný počítač vysunúť zo základne X4 Dock.
2. Uistite sa, že kľúč bezpečnostného zámku základne X4 Dock je na svojom mieste a v odomknutej (vertikálnej) pozícii. 3. Zatvorte displej počítača. 4. Stlačte tlačidlo požiadavky na vysunutie. Indikátor základne začne blikať, a potom zhasne.
5. Indikátor pripravenosti vysunutia sa zapol; zatlačte na tlačidlo vysunutia, čím sa počítač posunie smerom nahor. 6. Potiahnutím za obidve strany počítača ho vysuňte zo základne X4 Dock. Podrobnosti o nastavení a používaní základne X4 Dock nájdete v systéme pomoci Access IBM alebo Setup Poster, ktorý je súčasťou tejto voľby. Bezpečnosť Na základni ThinkPad X4 Dock sa nachádza bezpečnostný uzamykací otvor pre mechanický zámok.
Pri pripájaní mechanického zámku postupujte takto: 1-80 ThinkPad® X4 Dock Užívateľská príručka
ThinkPad X4 Dock Hakkında Bu bölümde, ThinkPad X4 Dock ürününün kaydedilmesine, kurulmasına ve kullanılmasına ilişkin bilgiler yer alır. Ürünün kaydedilmesi Bu IBM ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürününüzü kaydetmek ve IBM’den gelecekte daha sağlıklı hizmet alabilmek için gerekli bilgileri vermek üzere lütfen birkaç dakikanızı ayırın. Sizin görüşleriniz sizin için önemli olan ürünleri ve hizmetleri geliştirmenin yanı sıra sizinle daha iyi iletişim kurmak için de yararlıdır.
Önden görünüm 1 Güç anahtarı, bilgisayarı açıp kapatmak için kullanılır. 2 Çıkartma isteği düğmesine basarak işletim sisteminden, bilgisayarı X4 Dock ürününden ayırmasını isteyebilirsiniz. Bilgisayar X4 Dock ürününe takılı olduğunda, Takılı göstergesi yeşil renklidir. Çıkartma isteği düğmesine basıldığında, bu göstergenin ışığı söner ve bilgisayar X4 Dock ürününden güvenli bir şekilde çıkartılabilir. 3 Çıkartma düğmesi bilgisayarı X4 Dock ürününden ayırır.
Arkadan görünüm 1 Güvenlik kilidi anahtarı çıkartma düğmesini kilitlemek için kullanılır. 2 Güç yuvası, AC bağdaştırıcısının takılması için kullanılır. 3 Güvenlik anahtarı deliği, X4 Dock ürününü masa benzeri ağır bir nesneye sabitlemek için mekanik bir kilit takmanızı sağlar. 4 Klavye/fare bağlacı harici bir klavyeyin, tuş takımının ya da farenin bağlanması için kullanılır. 5 Universal Serial Bus (USB) bağlaçları USB 1.1 ve USB 2.0 aygıtlarının bağlanması için kullanılır.
7 Ethernet bağlacı X4 Dock ürününün bir 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T Ethernet LAN sistemine bağlanmasını sağlar. Bağlaç üzerindeki gösterge, ThinkPad bilgisayarı üzerindekinin aynısıdır. Notlar: 1. ThinkPad bilgisayarınızda Ethernet bağlacı yoksa, X4 Dock ürünü üzerindeki Ethernet bağlacını kullanamazsınız. Bu bağlaç için Simgeli Halka kablosunu da kullanamazsınız. Bu bağlaç, 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T Ethernet bağlantısı için kullanılabilir.
ThinkPad X4 Dock ürününün kullanımı Not Çalıştığı sırada bilgisayarınızı takmak ya da çıkartmak istediğinizde, öncelikle bilgisayrınızın USB bağlacına, dizisel bağlaca ya da koşut bağlaca bağlı aygıtlarla ilişkili işlemleri bitirmiş olduğundan emin olun. Ayrıca, her tür modem ya da Ethernet bağantısının kesilmiş olduğundan da emin olun.
3. Ayarlayıcının doğru konumda olduğundan emin olun. Ayarlayıcının konumu bilgisayarınızın modeline ve aygıtınızda takılı olan pilin tipine bağlıdır. Buna ilişkin olarak ThinkPad X4 Dock ürünü üzerine yapıştırılmış olan etikete bakın. 4.
ThinkPad X40 Series bilgisayarı kullanıyorsanız, bilgisayarınızı, arka tarafını ayarlayıcıyla hizalayarak takın. 5. Tık sesi duyuncaya kadar, bilgisayarınızın her iki yanına da iyice bastırın. Artık bilgisayarınız X4 Dock ürününe takılmıştır. Not: Güvenlik kilidini kilitlemek için anahtarı saat yönüne doğru çevirin. Güvenlik kilidi anahtarını her zaman güvenli bir yerde saklayın. Anahtarı kaybetmeyin; anahtarı kaybederseniz bilgisayarınızı X4 Dock ürününden çıkartamazsınız.
2. X4 Dock ürününün güvenlik kilidi amahtarının yerine takılı, ancak anahtarın çevrilmemiş (dikey) konumda olduğundan emin olun. 3. Bilgisayarınızın görüntü birimini kapatın. 4. Çıkartma isteği düğmesine basın. Takılı göstergesi önce yanıp sönmeye başlar, daha sonra ise tümüyle söner.
5. Çıkartılmaya Hazır göstergesi yanar; bilgisayarınız yukarı doğru hareket edinceye kadar çıkartma düğmesine basın. 6. Bilgisayarın iki yanından tutarak aygıtı X4 Dock üzerinden çıkarın. X4 Dock ürününün kurulmasına ve kullanılmasına ilişkin ayrıntılı bilgi almak için, Access IBM olanağına ya da bu seçenekle birlikte gönderilen Setup Poster (Kuruluş Şeması) belgesine başvurun. Güvenlik aksamı ThinkPad X4 Dock ürününde mekanik kilit kullanımı için bir güvenlik anahtarı deliği bulunur.
Mekanik kilidi aşağıda belirtilen şekilde takın: 1-90 ThinkPad® X4 Dock Kullanıcı Kılavuzu
XZ ThinkPad X4 )9k >Za)KPX"a"20M9C ThinkPad X4 )9kDE"# z7"a P;z:r> IBM z7#k(;c1d"azDz7"rRGa)PzZ IBM + 4|CX*z~qDE"#zD4!TZRGZ*"Tz`1X*Dz7M~q, T00R|CD==Tckz5(=f_PX*[5#kZTB IBM Web >c" azD!~: www.ibm.com/pc/register IBM +rz"MPXzy"aDz7DE"M|BDO,}GzZ Web >cDw imPmwz;#{SUx;=DE"# z7hv ThinkPad X4 )9kvk ThinkPad X40 5P(|, Tablet PC ME)DFcz; p$w#(}tC|49C Ultrabay™ Slim MwVI!h8IT)9FczD\ +Fcz,S= ThinkPad X4 )9k.s,zIT9C|DSZ4zfFczDS Z# 1Fcz,S= ThinkPad X4 )9ks,PpCpiO~1vU!Fcz#k
0S< 1 g4*X*trXUFcz# 2 4/vks4|ITksYw53+FczS X4 )9kP6B#1Fcz, S= X4 )9k1,Sk8>F*L+#1"v/vkss,C8>F(p,MI TS X4 )9k2+pkFczK# 3 /v4|IS X4 )9kMEFcz#1FczQMwS X4 )9k2+pk 1,/vMw8>F*L+#1FczS X4 )9kpks,C8>F(p# ":*x( X4 )9kD/v4|,k9C2+x(?W# 4 )9kSkSZG,S ThinkPad FczD;C# 5 P\,xMEVz,byzMIT|; Ultrabay Slim h8K# 6 Ultrabay Slim h8CZ20wVh8,}g DVD }/w"CD-RW/DVD Combo }/wrZ~v2L}/w# 7 + ThinkPad Fcz,S= X4 )9k1,k7#w{wL(Z}7;C#w {wD;C!vZFczMEMy20gXD`M#PXj8E",kN< X4 ) 9kO3yDj)# 8 ZC"eyoywIzI"eyyt# 1-92 Untitled
sS< 1 2+x(?WCZx(/v4|# 2 g4eWCZ,S;wg4Jdw# 3 2+xW9z\;,Sz5x+ X4 )9kL(ZXoO,}g@S# 4 |L/sjSZCZ,SbSD|L"!|Lrsj# 5 (C.P\_(USB)SZCZ,S USB 1.1 M USB 2.0 h8# ":1z+ USB gB,S=SZ1,k7#DjG/O#qr,SZI \ap5# 6 wFbwwSZCZ+ X4 )9k,S=g0_# ": 1. g{zD ThinkPad Fcz;'VwFbwwSZ,r^(9CCSZ# 2.
": 1. g{zD ThinkPad Fcz;PT+xSZ,r^(9C X4 )9kODT+x SZ#z;\*CSZ9CnF7gB#CSZITCZ 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T T+x,S#+G,g{zD ThinkPad F c;\;9C 10BASE-T/100BASE-TX T+x,rCSZ;\CZ 10BASE-T/100BASE-TX T+x,Sx;\CZ 1000BASE-T T+x,S# 2. g{z+Fcz,S= X4 )9k,k9C X4 )9kODT+xSZ,kp 9CFczODSZ# 8 "ZCZ,S"Ph8# 9 .ZCZ,S.
9C ThinkPad X4 )9k " ZFczKP1xP,Srpk.0,kD BIOS zkM5CLr,k*Ar,xOD www.pc.ibm.com/support# ,S ThinkPad X4 )9k *+Fcz,S= ThinkPad X4 )9k,k4PTBYw: 1. SFczO*;wg4Jdw,qrI\p5;wg4Jdw#+;wg4J dw,S= ThinkPad X4 )9k, k9C X4 )9kf=D|0P|,D;w g4Jdw# 2.
3. +w{wL(ZJ1;C#w{wD;C!vZFczMEMy20gXD` M#kN< ThinkPad X4 )9kO3yDj)# 4.
g{zZ9C ThinkPad X40 5PFcz,kZ,SFcz1+FczDs?k w{wTk# 5. 4NFczD=`1=z}=GU;y#FczVZQ,S= X4 )9kK# ":31k=r}*2+x(?W+|x(#k
2. 7# X4 )9kD2+x(?WQM;"&Zbx(91);C# 3. OOFczT>w# 4.
5. 0/vMw18>FAp;4!/v4|1=FczOF# 6.
k4gBy>,Sz5x: 1-100
÷≤ ThinkPad X4 Dock ú ÷ ThinkPad X4 Dock UBw H ÑΩTC ú U P z R IBM ú C ß@ í ú U ú ÷ΩTAHK IBM ú ≤n A Cz X ¼ QAi≤U }o½n ú A A ∩ q DC U IBM ⌠ Uz ∩ ] G www.ibm.
1 q }÷i} ÷¼qúC 2 ÷UhXnDsANinD@ t ≈qúP X4 DockC Jⁿ OY ± ΓAϕ qúw s X4 Dock WCϕoXhXnD A ⁿ O A ϕ qúiHP X4 Dock w ≈C 3 hXsiNqúP X4 Dock P}ChX ⁿ OY ±ΓAϕ qúw nP X4 Dock w ≈C@ qúP X4 Dock ≈A ⁿ ON C : YnΩϕ X4 Dock hXsA w Ω C 4 J YNOs ThinkPad qú aΦC 5 iq≈ dgP}ñΓAHK≤½ Ultrabay Slim mC 6 Ultrabay Slim mi w h mA p DVD Xí ≈B G w C ≈BCD-RW/DVD 7 T{ ThinkPad qús X4 Dock A w m≤Aϕ mC m°qú≈¼ w q ¼ wC \Kb X4 Dock W H o ΩTC 8 í ΘnΓziú 1-102 ThinkPad® X4 D
I 1 w Ω ΩwhXsC 2 q í s AC πy C 3 w i²zs ≈±ΩAHKN X4 Dock w Ωb½½WAp αC 4 ΣL/ ½ Y s íΣLB÷Σ O ½C 5 q C y (USB) Yis USB 1.1 M USB 2.0 mC : N USB lus Y A T{ YC ñ x WC hAiα la 6 ≈ Y s X4 Dock Pq uC : 1. pGz ThinkPad qúúΣ ≈ YAzNLk o YC 2.
: 1. pGz ThinkPad qúúπ A ⌠⌠ YAzNLk X4 Dock W A ⌠⌠ YC Y úA O ⌠luCªi ≤ 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T A ⌠⌠suCM ApGz ThinkPad q ú u i 1 0 B A S E - T / 1 0 0 B A S E - T X A ⌠ ⌠ A h Y u α ≤ 10BASE-T/100BASE-TX A ⌠⌠suA Lk ≤ 1000BASE-T A ⌠⌠s uC 2.
ThinkPad X4 Dock bqú⌡µ AYn J ≈qúA T{s USB YB C Y C Y ÷ mAw ¿Σ@ C A] T{ ≈ A ⌠ ⌠ suwg εC : pGz ThinkPad X40 tCqúAbs ThinkPad X4 Dock ºeAz ≤s BIOS Easy Eject UtilityCYnUⁿ s BIOS {íX {íA yX yΩT⌠W www.pc.ibm.com/supportC W ThinkPad X4 Dock YnNqú W ThinkPad X4 DockA ⌡µUCBJG 1. úqú AC πy A hiα la AC πy C X4 Dock ] ñH AC πy s ThinkPad X4 DockC 2.
3. TO m≤Aϕ mC m°qú≈¼ w q ¼ \Kb ThinkPad X4 Dock W C wC 4.
pGz ThinkPad X40 tCqúA NqúI ∩⌠ HKs C 5. ≥úqúΓ A Ñ dJnCoϕ qúw J X4 Dock FC : wΦV αw Ω NΣΩWC Nw Ω Osbw a ΦC ≥óA hNLk ≈qúP X4 DockC ≈ ThinkPad X4 Dock YnNqúq ThinkPad X4 Dock ≈A ⌡µUCBJG 1.
2. T{ X4 Dock w Ω ≤ úΩw]½ mC 3. ÷¼qúπ C 4.
5. ϕhX ⁿ OG A ÷UhXs qú W C 6.
÷ U s ≈±ΩG 1-110 ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
ThinkPad X4 ドックについて このセクションでは、ThinkPad X4 ドックの登録、取り付け、および使用につ いて説明します。 製品の登録 このたびは、IBM 製品をご購入いただき、ありがとうございます。ご購入いた だきました製品は、登録いただきますようお願いします。また、今後のサービス 向上のため、ご意見を IBM にお寄せください。お客様からのフィードバック は、お客様にとって重要な製品やサービスを開発し、お客様との連絡を向上させ る貴重な情報です。購入されたオプション製品を登録するには、次の IBM Web サイト (英語のサイト) にアクセスしてください。 www.ibm.
正面図 1 電源スイッチは、ThinkPad をオン/オフします。 2 排出要求ボタンを押すことにより、ThinkPad を ThinkPad X4 ドックからド ック解除するよう、オペレーティング・システムに要求することができます。ド ック済みインディケーターは、ThinkPad が ThinkPad X4 ドックに接続されてい る時に緑になります。このインディケーターは、排出要求が出されてThinkPad が ThinkPad X4 ドックから安全に取り外すことができる時に、オフになりま す。 3 排出ボタンは、ThinkPad を ThinkPad X4 ドックから解放します。排出可能 表示インディケーターは、ThinkPad が ThinkPad X4 ドックから安全に取り外さ れる準備ができている時に緑になります。このインディケーターは、ThinkPad が ThinkPad X4 ドックから取り外されている時はオフになります。 注: ThinkPad X4 ドック の排出ボタンをロックするには、セキュリティー・ロ ック・キーを使用します。 4 ドッキング・コネクターは、Think
8 標準装備のステレオ・スピーカーは、ステレオの音を生成します。 背面図 1 セキュリティー・ロック・キーは、排出ボタンをロックします。 2 電源ジャックは、AC アダプターの接続用です。 3 セキュリティー・キーホールにより、X4 ドックを重量のある物体 (机など) に固定する、ロック機構を取り付けることができます。 4 キーボード/マウス・コネクターは、外付けキーボード、キーパッド、また はマウスの接続用です。 5 ユニバーサル・シリアル・バス (USB) コネクターは、USB 1.1 デバイスお よび USB 2.0デバイスの接続用です。 注: このコネクターに USB ケーブルを接続する際は、図で示されているマーク が上になっていることを確認します。上下を逆にしてしまうと、コネクター が損傷するおそれがあります。 6 モデム・コネクターは、ThinkPad X4 ドックを電話回線に接続します。 注: 1.
2. ご使用のThinkPad を ThinkPad X4 ドックに接続する場合は、ThinkPad 上の モデム・コネクターは使用せず、ThinkPad X4 ドック上のモデム・コネクタ ーを使用します。 7 イーサネット・コネクターは、ThinkPad X4 ドックを 10BASE-T イーサネ ット LAN、100BASE-TX イーサネット LAN、1000BASE-T イーサネット LAN に接続します。コネクター上のインディケーターは、ThinkPad 上のインディケ ーターと同じです。 注: 1.
ThinkPad X4 ドックの使用 注 ThinkPad の作動中に接続または取り外しを行う前に、USB コネクター、 シリアル・コネクター、またはパラレル・コネクターに接続されているデ バイスに関係する操作が完了していることを、確認してください。また、 モデムまたはイーサネットに接続されている場合は、必ず停止してくださ い。 注: ThinkPad X40 シリーズ・ThinkPad を使用している場合、ThinkPad X4 ドッ クに取り付ける前に、BIOS および Easy Eject Utility を更新する必要があ ります。BIOS コードおよび Easy Eject Utility の最新バージョンをダウン ロードするには、ワールド・ワイド・ウェブの www.pc.ibm.com/support に 進みます。 ThinkPad X4 ドックの取り付け ご使用のThinkPad を ThinkPad X4 ドックに取り付けるには、次のようにしま す。 1.
3. アジャスターを正しい位置に固定します。アジャスターの位置は、取り付け るThinkPad ・モデルおよびバッテリーのタイプによって決まります。 ThinkPad X4 ドックに付けられているラベルを参照してください。 4.
ThinkPad X40 シリーズ を使用している場合は、ThinkPad の背面側をアジャ スターに位置合わせしながら、ThinkPad を取り付けます。 5. ThinkPad の両側を、カチッという音がするまでしっかりと押します。これ で、ThinkPad は ThinkPad X4 ドックに取り付けられました。 注: セキュリティー・ロック・キーを右回りにロック位置まで回します。セキュ リティー・ロック・キーは、必ず安全な位置にしておいてください。セキュ リティー・ロック・キーを紛失しないようにしてください。このキーがない と、ThinkPad を ThinkPad X4 ドックから取り外すことはできなくなりま す。 ThinkPad X4 ドックの取り外し ご使用のThinkPad を ThinkPad X4 ドックから取り外すには、次のようにしま す。 1.
2. ThinkPad X4 ドックのセキュリティー・ロック・キーが正しい位置にあり、 アンロック位置 (垂直な状態) であることを確認します。 3. 液晶ディスプレイを閉じます。 4.
5. 排出可能表示インジケーターがオンになります。ThinkPad が持ち上がるま で、排出ボタンを押します。 6.
ロック機構は次のようにして取り付けます。 1-120 ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
Appendix A. Service and Support The following information describes the technical support that is available for your product, during the warranty period or throughout the life of the product. Refer to your IBM Statement of Limited Warranty for a full explanation of IBM warranty terms. Online technical support Online technical support is available during the life of your product through the Personal Computing Support Web site at http://www.ibm.com/pc/support.
A-2 ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
Appendix B. IBM Statement of Limited Warranty Z125-4753-08 04/2004 Part 1 - General Terms This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General Terms, Part 2 Country-unique Terms, and Part 3 - Warranty Information. The terms of Part 2 replace or modify those of Part 1. The warranties provided by IBM in this Statement of Limited Warranty apply only to Machines you purchase for your use, and not for resale.
failure resulting from misuse (including but not limited to use of any Machine capacity or capability, other than that authorized by IBM in writing), accident, modification, unsuitable physical or operating environment, or improper maintenance by you; v failure caused by a product for which IBM is not responsible; and v any non-IBM products, including those that IBM may procure and provide with or integrate into an IBM Machine at your request.
discretion, 1) repair it to make it function as warranted, or 2) replace it with one that is at least functionally equivalent. If IBM is unable to do either, you may return the Machine to your place of purchase and your money will be refunded. IBM or your reseller will also manage and install selected engineering changes that apply to the Machine.
Limitation of Liability IBM is responsible for loss of, or damage to, your Machine only while it is 1) in IBM’s possession or 2) in transit in those cases where IBM is responsible for the transportation charges. Neither IBM nor your reseller are responsible for any of your confidential, proprietary or personal information contained in a Machine which you return to IBM for any reason. You should remove all such information from the Machine prior to its return.
and IBM’s rights, duties, and obligations arising from, or relating in any manner to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty, without regard to conflict of law principles. THESE WARRANTIES GIVE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR JURISDICTION TO JURISDICTION. Jurisdiction All of our rights, duties, and obligations are subject to the courts of the country in which you acquired the Machine.
MEXICO Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District. PARAGUAY Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of Asuncion.
UNITED STATES Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine" in the first sentence: laws of the State of New York. ASIA PACIFIC AUSTRALIA What this Warranty Covers: The following paragraph is added to this Section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other similar legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30 days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly appointed.
If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30 days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly appointed. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. The English language version of this Statement of Limited Warranty prevails over any other language version.
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Metro Manila, Philippines in accordance with the laws of the Philippines then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator.
If you purchase a Machine in one of the Western European countries, as defined above, you may obtain warranty service for that Machine in any of those countries from either (1) an IBM reseller approved to perform warranty service or (2) from IBM, provided the Machine has been announced and made available by IBM in the country in which you wish to obtain service.
will be the competent court of law in Vienna, Austria (Inner-City); 2) in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its execution, including summary proceedings, will be submitte
be final and binding upon both parties. Therefore, pursuant to paragraph 598 (2) of the Austrian Code of Civil Procedure, the parties expressly waive the application of paragraph 595 (1) figure 7 of the Code. IBM may, however, institute proceedings in a competent court in the country of installation.
the Machine. For purposes of this item, the term ″Machine″ includes Machine Code and Licensed Internal Code (″LIC″). The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries (including death) and damages to real property and tangible personal property for which IBM is legally liable. 2.
The warranty for an IBM Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the Machine’s conformity to its Specifications. The following paragraphs are added to this section: The limitation period for consumers in action for breach of warranty is the statutory period as a minimum.
The following paragraphs are added to this section: The minimum warranty period for Machines is twelve months. In case IBM or your reseller is unable to repair an IBM Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. The second paragraph does not apply.
which together result in, or contribute to, substantially the same loss or damage will be treated as one Default occurring on the date of occurrence of the last such Default. Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to recover damages from IBM. This section sets out the extent of IBM’s liability and your sole remedy. 1. IBM will accept unlimited liability for death or personal injury caused by the negligence of IBM 2.
IBM is legally liable to you, whether in contract or tort. A number of Defaults which together result in, or contribute to, substantially the same loss or damage will be treated as one Default. Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to recover damages from IBM. This section sets out the extent of IBM’s liability and your sole remedy. 1. IBM will accept unlimited liability for: a. death or personal injury caused by the negligence of IBM; and b.
Machine Type ThinkPad X4 Dock Country or Region of Purchase Worldwide Warranty Period Type of Warranty Service Parts and labor -1 year 7 Types of Warranty Service If required, IBM provides repair or exchange service depending on the type of warranty service specified for your Machine in the above table and as described below. Warranty service may be provided by your reseller if approved by IBM to perform warranty service.
You will deliver or mail as IBM specifies (prepaid unless IBM specifies otherwise) the failing Machine suitably packaged to a location IBM designates. After IBM has repaired or exchanged the Machine, IBM will make it available for your collection or, for Mail-in Service, IBM will return it to you at IBM’s expense, unless IBM specifies otherwise. You are responsible for the subsequent installation and verification of the Machine. 5.
Country or Region Telephone Number Austria +43-1-24592-5901 (German) Belgium 02-210-9820 (Dutch) 02-210-9800 (French) Bolivia 0800-0189 (Spanish) Brazil Sao Paulo region: (11) 3889-8986 Toll free outside Sao Paulo region: 0800-7014-815 (Brazilian Portuguese) Canada 1-800-565-3344 (English, French) In Toronto only call: 416-383-3344 Chile 800-224-488 (Spanish) China 800 810 1818 (Mandarin) China (Hong Kong S.A.R.
Country or Region Telephone Number Italy +39-02-7031-6101 (Italian) Japan Desktop: Toll free: 0120-887-870 For International: +81-46-266-4724 ThinkPad: Toll free: 0120-887-874 For International: +81-46-266-4724 Both of the above numbers will be answered with a Japanese language voice prompt. For telephone support in English, please wait for the Japanese voice prompt to end, and an operator will answer.
Country or Region Telephone Number Slovakia +421-2-4954-1217 Slovenia +386-1-5830-050 Spain +34-91-714-7983 (Spanish) Sri Lanka +94-11-2448-442 +94-11-2421-066 +94-11-2493-500 (English) Sweden +46-8-477-4420 (Swedish) Switzerland +41-58-333-0971 (German, French, Italian) Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarin) Thailand 1-800-299-229 (Thai) Turkey 00800-211-4032 +90-212-317-1760 (Turkish) United Kingdom +44-1475-555-055 (English) United States 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (English) Urugu
In the event that warranty repair is required please call the IBM Support Center at 001-866-434-2080, where you will be directed to the nearest Authorized Service Center. Should no Authorized Service Center exist in your city, location or within 70 kilometers of your city or location, the guarantee includes any reasonable delivery charges related to the transportation of the product to our nearest Authorized Service Center.
Appendix C. Notices IBM may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local IBM representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to an IBM product, program, or service is not intended to state or imply that only that IBM product, program, or service may be used.
IBM may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any references in this publication to non-IBM Web sites are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those Web sites. The materials at those Web sites are not part of the materials for this IBM product, and use of those Web sites is at your own risk. Any performance data contained herein was determined in a controlled environment.
v Increase the separation between the equipment and receiver. v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. v Consult an IBM authorized dealer or service representative for help. Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits. Proper cables and connectors are available from IBM authorized dealers.
Dieses Gerät ist berechtigt in Übereinstimmungmit dem Deutschen EMVG das EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach Paragraph 5 des EMVG ist die: IBM Deutschland Informationssysteme GmbH, 70548 Stuttgart. Informationen in Hinsicht EMVG Paragraph 3 Abs. (2) 2: Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024:1998 und EN 55022:1998 Klasse B.
IBM ne peut accepter aucune responsabilité pour le manquement aux exigences de protection résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’installation de cartes autres que les cartes IBM. Ce produit a été testé et il satisfait les conditions de l’équipement informatique de Classe B en vertu de Standard européen EN 55022.
Japanese statement of compliance for products less than or equal to 20 A per phase C-6 ThinkPad® X4 Dock User’s Guide
Part Number: 73P4525 Printed in China (1P) P/N: 73P4525