IBM C400 PROJECTOR User’s Guide
IBM C400 PROJECTOR User’s Guide
Nota: Before using this information and the product it supports, read the information in and Apêndice E, “IBM Statement of Limited Warranty Z125-4753-08 04/2004”, na página E-1. First Edition (June 2004) © Copyright International Business Machines Corporation 2004. Todos os direitos reservados.
Índice Safety information . . . . . . . . . . v General safety guidelines. . . . . . . vii Service . . . . . . . . . . Power cords and power adapters . Extension cords and related devices Plugs and outlets . . . . . . Batteries . . . . . . . . . Heat and product ventilation . . CD and DVD drive safety . . . . . . . . . . . . . . . vii . vii . . . . . . viii . . . . . . viii . . . . . . viii . . . . . . ix . . . . . . ix Registering your option . . . . . . . . xi Capítulo 1. Descrição do Produto . . .
iv IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Safety information Before installing this product, read the Safety Information. Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança. Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí. Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt. Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information. Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité. Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
General safety guidelines Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and property damage. Service Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the IBM Support Center. Use only an IBM authorized service provider who is approved to repair your particular product. Note: Some parts can be upgraded or replaced by the customer. These parts are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs.
Extension cords and related devices Ensure that extension cords, surge protectors, uninterruptible power supplies, and power strips that you use are rated to handle the electrical requirements of the product. Never overload these devices. If power strips are used, the load should not exceed the power strip input rating. Consult an electrician for more information if you have questions about power loads, power requirements, and input ratings.
shorten the life of the battery and can also pose a safety hazard. Do not let rechargeable Lithium-Ion batteries completely discharge or store these batteries in a discharged state. Heat and product ventilation Computers generate heat when turned on and when batteries are charging. Notebook PCs can generate a significant amount of heat due to their compact size.
x IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Registering your option Thank you for purchasing this IBM® product. Please take a few moments to register your product and provide us with information that will help IBM to better serve you in the future. Your feedback is valuable to us in developing products and services that are important to you, as well as in developing better ways to communicate with you. Register your option on the IBM Web site at http://www.ibm.
xii IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Capítulo 1. Descrição do Produto O PROJETOR IBM C400 projeta uma imagem com brilho, de qualidade que permite fazer apresentações profissionais. Por ser reduzido e compacto no tamanho, o C400 é uma grande solução departamental e permite que você o mova facilmente da sala da placa para a sala de conferência ou para onde está o cliente. Alguns recursos principais desse projetor são: v Extremamente potente, reduzido e portátil com 3,1 kg (6,8 lbs).
Figura 1-1.
11 Cabo do computador (DVI-I) 12 Cabo de vídeo (RCA- RCA) Se algum dos itens relacionados anteriormente estiver faltando ou estiver danificado, entre em contato com o local de compra. Nota: Certifique-se de guardar o comprovante de compra; ele será solicitado para o recebimento do serviço de garantia. Para obter informações sobre acessórios opcionais para o projetor, vá para http://www.ibm.com.
Figura 1-3. Vista Lateral do Projetor 1 Slot de trava de segurança 2 Soquete de energia AC 3 Botão de ajuste da base de elevação 4 Base de elevação 5 Anel de foco Figura 1-4.
7 Botão do cursor Keystone/Down 8 Botão do cursor Volume/left 9 Botão Auto 10 Botão Power 11 LED de energia Figura 1-5. Vista Posterior do Projetor 1 Rede de Área Local RJ-45 2 RS-232 Nota: Esta é uma porta de serviço e não se destina a uso pessoal. e 3 Monitor externo 4 DVI-I 5 Vídeo composto 6 S-vídeo Nota: Se seu equipamento de vídeo tiver as tomadas S-vídeo e RCA (vídeo composto), conecte-se ao conector S-vídeo para obter uma qualidade de sinal ótima.
Figura 1-6.
Capítulo 2. Instalando o Projetor Este capítulo fornece informações sobre como posicionar o projetor, conectar a origem de um computador e exibir e ajustar uma imagem. Iniciando o Projetor Para iniciar o projetor, faça o seguinte: 1. Conecte o cabo de alimentação ao projetor, conforme mostrado a seguir. Conecte a outra extremidade do cabo a uma tomada. Os LEDs de Energia e Lâmpada pronta são ligados. Remova a tampa da lente. Conecte os dispositivos de entrada. Ligue os dispositivos de entrada conectados.
dentro de 5 segundos. Nota: Essa operação pode ser cancelada pressionando-se um botão diferente de Power. Pressionar o botão Power novamente desligará a energia. Nota: Deixe o cabo de alimentação conectado por pelo menos 2 a 5 minutos até o projetor retornar à temperatura ambiente antes de colocá-lo dentro do estojo. Colocar o projetor no estojo logo após desligar a energia poderá fazer com que o projetor superaqueça. 2.
Figura 2-1. Altura da imagem Figura 2-2. Largura da imagem Tabela 2-1. Distância de projeção Largura da Imagem Tamanho da imagem diagonal Altura da imagem 1 2 3 4 (m/pés) (m/pol.) (m/pol.) (m/pol.) 1,5 m/4,92 pés 1,1 m/42,5 pol. 0,9 m/33,8 pol. 0,7 m/25,6 pol. 2,0 m/6,56 pés 1,4 m/56,7 pol. 1,2 m/45,3 pol. 0,9 m/34,0 pol. 2,4 m/7,87 pés 1,7 m/67,7 pol. 1,4 m/53,9 pol. 1,0 m/40,5 pol. 2,8 m/9,18 pés 2,0 m/79,1 pol. 1,6 m/62,9 pol. 1,2 m/47,4 pol.
Ajustando o Nível e a Altura do Projetor Para ajustar o nível e a altura do projetor, complete o seguinte procedimento: 1. Para elevar a altura do projetor, levante o projetor 1 e pressione os botões de ajuste de altura 2 . A base de elevação 3 desce. 2. Para fazer ajustes menores na altura, gire a base de elevação 4 conforme mostrado abaixo. 3. Para diminuir o nível do projetor, pressione o botão de ajuste de altura e pressione para baixo a parte superior do projetor.
1. Gire os anéis no projetor para ajustar o foco 1 e o zoom 2 , conforme mostrado abaixo. 2. Utilize os botões Keystone no projetor ou o remoto para corrigir o efeito de imagem trapézio (parte superior ou inferior mais ampla). Os botões Keystone no remoto e no projetor são mostrados abaixo. O controle keystone aparece no OSD (On Screen Display), conforme mostrado. Ajustando o Volume Para ajustar o volume, faça o seguinte: 1. Pressione os botões Volume +/- no projetor ou no controle remoto.
2. Utilize os botões Volume +/- mostrados abaixo para ajustar o nível. 3. Pressione o botão Mute (apenas no controle remoto) para desligar o volume. 4. Pressione qualquer um dos botões Volume +/- no projetor ou no controle remoto para desligar Mute.
Capítulo 3. Conectando Dispositivos ao Projetor Este capítulo fornece informações sobre como conectar dispositivos ao projetor C400. Conectando Dispositivos Os computadores e dispositivos de vídeo podem ser conectados ao projetor ao mesmo tempo. Consulte a documentação que vem com o dispositivo de conexão para verificar se o dispositivo tem o conector de saída apropriado. 1 Rede de Área Local RJ-45 2 RS-232 Nota: Esta é uma porta de serviço e não se destina a uso pessoal.
Conectando a um Dispositivo USB Para controlar o mouse do computador utilizando o controle remoto do projetor, conecte o projetor ao computador com um cabo USB conforme mostrado abaixo. Nota: A função do mouse USB é suportada apenas com o Windows 2000 e Windows XP. Conectando a um Monitor de Computador Se você estiver utilizando um computador desktop e quiser ver a imagem na tela do computador e também na tela de projeção, conecte o cabo do monitor ao conector Monitor out no projetor.
Capítulo 4. Utilizando os Recursos do Projetor Este capítulo fornece informações sobre como instalar as baterias do controle remoto e sobre como utilizar o controle remoto, áudio, botões de keypad e outros recursos do projetor. Antes de Começar antes de poder utilizar o controle remoto, é necessário instalar as baterias AAA que vêm com este projetor. Para instalar as baterias, faça o seguinte: Nota: v Utilize apenas baterias alcalinas AAA.
3. Recoloque a tampa, conforme mostrado. Utilizando o Controle Remoto A figura a seguir fornece uma ilustração do controle remoto. CUIDADO: Para reduzir o risco de danos aos olhos, não olhe diretamente para a luz laser do controle remoto e não aponte a luz laser para os olhos de qualquer outra pessoa. O controle remoto é equipado com um laser Classe II que emite radiação.
2 Transmissor IR 3 LED de Status 4 Auto 5 Blank 6 Enter 7 Cursor para cima 8 Cursor para a direita 9 Apoio do cursor 10 Distorção de imagem para cima 11 Distorção de imagem para baixo 12 Mute 13 Mouse para a direita 14 Mouse para a esquerda 15 Abaixar volume 16 Subir volume 17 Cursor para baixo 18 Cursor para esquerda 19 Menu 20 Freeze 21 Source 22 Power Intervalo de Operação Esse controle remoto utiliza transmissão por infravermelho para controlar o projetor.
no projetor para operação no menu OSD.
Capítulo 5. Controles de Menu do On-Screen Display Esse projetor tem um OSD (On-Screen Display) que permite fazer ajustes de imagem e alterações em várias definições. Nota: Você deve ter uma exibição na tela para acessar o OSD. Navegando no OSD Você pode utilizar o controle remoto ou os botões na parte superior do projetor para navegar e fazer alterações no OSD. As seguintes seções mostram os menus no OSD. Language Para definir o idioma OSD, faça o seguinte: Nota: O idioma OSD padrão é o inglês. 1.
1. Pressione o botão Menu para abrir o menu principal. 2. Pressione o botão para a esquerda/para a direita do cursor para ir para o menu Quality. 3. Pressione o botão do cursor para cima/para baixo para mover-se para cima e para baixo no menu Quality. O menu Quality é mostrado abaixo. A tabela a seguir mostra as opções que você verá no menu Quality e o padrão. Item Descrição Padrão Brightness Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para ajustar o brilho.
Item Descrição Padrão Color Tint Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para ajustar a tonalidade/matiz do vídeo. 50 Intervalo: 0 a 100 Gamma Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para ajustar a correção de gama do vídeo. PC Entrada/Gamma/Brilho: PC/2.2/Alto, MAC/1.8/Alto, Vídeo/2.4/Baixo, Gráfico/2.2/Baixo, B&W/2.4/Alto Color Space Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para ajustar o espaço da cor.
3. Pressione o botão para cima/para baixo do cursor para mover-se para cima e para baixo no menu Properties. O menu Properties é mostrado abaixo. A tabela a seguir mostra as opções que você verá no menu Properties e o padrão. Item Descrição Padrão Horizontal position Pressione o botão do cursor para 50 a esquerda/para a direita para mover a imagem para a esquerda ou para a direita.
Menu Options Para acessar o menu Options, siga as etapas abaixo: 1. Pressione o botão Menu para abrir o menu principal. 2. Pressione o botão para a esquerda/para a direita do cursor para ir para o menu Options. 3. Pressione o botão para cima/para baixo do cursor para mover-se para cima e para baixo dentro do menu Options. O menu Options é mostrado abaixo. A tabela a seguir mostra as opções que você verá no menu Options e o padrão.
Item Descrição Padrão Volume Pressione o botão para a 4 esquerda do cursor para ajustar o volume do áudio. Intervalo: 0 - 8 Menu Position Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para posicionar o OSD na tela. Centro Intervalo: Esquerda/Direita/Centro/Para Baixo/Para Cima Menu Display Pressione o botão do cursor para a esquerda/para a direita para determinar o retardo no tempo limite do OSD.
Figura 5-1. Menu Setup com Entrada Única Figura 5-2. Menu Setup com Entrada Dupla A tabela a seguir mostra as opções que você verá no menu Setup e o padrão. Item Descrição Padrão Video type Pressione o botão para a direita/para a esquerda do cursor para selecionar o padrão de Vídeo. Automático Intervalo: Auto/NTSC/PAL/SECAM Capítulo 5.
Item Descrição Padrão AGC (Automatic Gain Control) do vídeo Pressione o botão para a direita/para a esquerda do cursor para ativar ou desativar o AGC para a origem do vídeo. Ativado Intervalo: Ativado/Desativado Projection Pressione o botão para a esquerda/para a direita do cursor para selecionar entre quatro métodos de projeção.
Item Descrição Padrão Pip Input Pressione o botão para a esquerda/para a direita do cursor para ajustar a origem da imagem secundária. Nota: Pip Input está disponível apenas quando o projetor está conectado a origens de entrada dupla. Automático Intervalo: Auto/Vídeo/S-vídeo Cancel Reconfigura Video Type, Video N/D AGC e Projection para os valores padrão. Menu Information Para acessar o menu Information, siga estas etapas: 1. Pressione o botão Menu para abrir o menu principal. 2.
Item Descrição Network DHCP Exibe informações de status do Network DHCP. Network IP Address Exibe informações do endereço IP. Network Setting Exibe o menu Network Setting. Lamp Mode Alterna entre os modos de lâmpada Normal e ECO. O modo ECO utiliza menos energia, mas diminui o brilho da lâmpada Lamp Hour Reset Redefina este item após substituir a lâmpada.
Item Descrição IP Address State Pressione o botão para a esquerda/para a direita do cursor para escolher entre as configurações Static e DHCP. Em Static, o usuário pode digitar IP Address, Subnet Mask, Default Gateway e DNS Server. Em DHCP, o projetor terá IP Address, Subnet Mask, Default Gateway e DNS Server definidos. Nota: A definição padrão é DHCP. IP Address Pressione o botão para cima/para baixo do cursor para alterar IP Address.
5-12 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Capítulo 6. Operação de Rede Remota Quando conectado a uma LAN (Rede Local) por meio do conector RJ-45, o projetor pode ser controlado remotamente através de um navegador da Web por qualquer um dos clientes (PCs conectados à LAN) na LAN. O projetor também pode ser acessado fora da LAN, desde que um firewall esteja configurado de acordo. Nota: O padrão de fábrica é definido como DHCP para o projetor. O endereço IP atual pode ser visto no menu Information.
v Remote: Esta tela mostra o status atual do projetor. v Remote-2: Esta tela é utilizada para controlar o projetor.
v Administrator Settings: Esta tela permite que o administrador defina uma senha e limite as conexões ao projetor. v IP Settings: Esta tela permite que o endereço IP seja definido como estático ou DHCP. v E-mail settings: As mensagens de status para o projetor podem ser enviadas por e-mail ao administrador ou qualquer outro endereço. Capítulo 6.
Alguns servidores exigem um endereço do emissor, caso contrário o e-mail é bloqueado. Então, na maioria dos casos os endereços do Emissor e do Receptor serão iguais. O projetor automaticamente envia por e-mail as mensagens de status, como o endereço IP e o estado Power para o endereço do Receptor. O projetor não pode receber e-mails.
O padrão de fábrica é definido como DHCP para o projetor. O endereço IP atual pode ser visto no menu Information. É possível alterar as configurações no menu Network Setting. Para acessar o menu Network Setting, siga as etapas abaixo: 1. Pressione o botão Menu para abrir o menu principal. 2. Pressione o botão esquerdo/direito do cursor para mover-se para o menu Information. 3. Pressione o botão para cima/para baixo do cursor para ir para Network Setting no menu Information. 4.
1. Digite o endereço do projetor na barra de endereços do navegador. Exemplo: http://10.0.50.100 A página Remote é aberta. 2. Clique em IP Settings. 3. Verifique o botão de opções DHCP Address e clique em Set. Ativando e Desativando Senhas A definição padrão é Desable e nenhuma senha foi definida.
1. Clique em Administrate Settings. A página Administrate Settings é aberta. 2. Verifique o botão de opções Enable e, em seguida, clique em Set OU Clique no botão de opções Disable e, em seguida, clique em Set. 3. Clique no botão voltar ao navegador para ir para a caixa Input PASSWORD. 4. Digite a senha e clique em Login. Definindo as Conexões Máximas Consulte o seguinte para limitar a quantidade de usuários que pode efetuar logon no projetor. Capítulo 6.
1. Clique em Administrate Settings. A página Administrate Settings é aberta. 2. Digite a quantidade e clique em Set. Recuperando uma Senha Esquecida Consulte o seguinte para recuperar uma senha esquecida.
1. Certifique-se de que o botão de opções Enable (próximo ao Security Status) esteja selecionado e clique em Set. 2. Na tela Input Password, clique em Forgot your Password? 3. Digite seu endereço de e-mail e clique em Send. 4. A senha atual do projetor é enviada a você por e-mail. Capítulo 6.
6-10 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Apêndice A. Manutenção Este capítulo fornece informações sobre a manutenção do projetor. Limpando o Projetor Limpar o projetor para remover poeira e sujeira ajudará a garantir uma operação sem problemas. v Certifique-se de desligar e desconectar o projetor pelo menos 1 hora antes de limpar. A falha em fazer isso pode resultar em uma queimadura grave. v Utilize apenas um pano úmido ao limpar. Não deixe entrar água nas aberturas de ventilação do projetor.
2. Utilize uma chave de fenda Phillips para remover o parafuso da tampa do compartimento da lâmpada conforme mostrado em 1 . 3. Remova a tampa do compartimento da lâmpada conforme mostrado em 2 . 4. Remova os dois parafusos do módulo da lâmpada conforme mostrado em 3 . 5. Levante a alça do módulo e erga firmemente conforme mostrado em 4 . 6. Inverta as etapas 1 a 5 para instalar o novo módulo da lâmpada.
Nota: O módulo da lâmpada deve ser orientado conforme mostrado abaixo na substituição. Atenção: Este produto contém uma Lâmpada de Arco de Metal, que contém Mercúrio. Descarte-a de acordo com as leis e os regulamentos locais. Os EUA restringem ou proíbem o descarte de algumas ou de todas as lâmpadas que contêm mercúrio no lixo municipal. Visite www.lamprecycle.org para obter informações adicionais sobre requisitos específicos de descarte por estado e instalações de reciclagem.
Utilizando o Slot de Segurança O projetor tem um slot de segurança, conforme mostrado abaixo em 1 . Consulte as informações fornecidas com a trava para obter instruções sobre como utilizá-la.
Apêndice B. Resolução de Problemas As orientações abaixo fornecem dicas para lidar com problemas que podem ser encontrados ao utilizar o projetor. Se o problema não for solucionado, entre em contato com seu revendedor para obter assistência. Problemas Comuns e Soluções Verifique o seguinte antes de continuar com as soluções específicas do problema. v Utilize um dispositivo elétrico diferente para confirmar se a tomada está funcionando. v Certifique-se de que o projetor esteja ligado.
Tabela B-1. Resolução de Problemas (continuação) Problema Solução A imagem está borrada v Ajuste o Foco no projetor. v Pressione o botão Auto no controle remoto ou no projetor. v Assegure-se de que a distância do projetor para a tela esteja dentro do intervalo especificado. v Verifique se a lente do projetor está limpa. v Certifique-se de que a resolução de saída do PC seja 1024 x 768, a resolução nativa do projetor. A imagem está maior na parte superior ou inferior (efeito trapézio).
Tabela B-1. Resolução de Problemas (continuação) Problema Solução O projetor não responde ao controle remoto. v Direcione o controle remoto na direção do sensor remoto do projetor. v Assegure-se de que o caminho entre o controle remoto e o sensor não esteja obstruído. v Apague todas as luzes fluorescentes na sala. v Verifique a polaridade da bateria. v Substitua as baterias. v Desligue outros dispositivos ativados por infravermelho que estão ao redor. v Leve o controle remoto à assistência técnica.
Tabela B-3. Mensagens de Erro do LED Power (continuação) Número de Piscadas do LED Power Explicação B-4 6 Erro do ventilador. Consulte o LED Lamp-ready para determinar em qual ventilador. 7 Tampa de abertura da lâmpada 8 Erro do driver DLP.
Apêndice C. Especificações A seguir são apresentadas especificações para o projetor IBM C400. Temperatura 5° a 35° C (41° a 95° F) no nível do mar (não-operacional) -10° a 60° C (14° a 140° F) Altitude (operacional) 3.048 m (0 a 10.000 pés) Altitude (não-operacional) 12.192 m (0 a 40.000 pés) Umidade (operacional) Umidade relativa de 5% a 90%, sem condensação Umidade (não-operacional) Umidade relativa de 5% a 95%, sem condensação Dimensões 86 mm x 285 mm x 220 mm (3,38 pol. x 11,21 pol.
C-2 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Apêndice D. Service and Support The following information describes the technical support that is available for your product, during the warranty period or throughout the life of the product. Refer to your IBM Statement of Limited Warranty for a full explanation of IBM warranty terms. Online technical support Online technical support is available during the life of your product through the Personal Computing Support Web site at http://www.ibm.com/pc/support.
Country or Region Telephone Number Country or Region Telephone Number Africa +44 (0) 1475 555 055 Japan Desktop: 0120-887-870 v Overseas calls: 81-46-266-1084 ThinkPad: 0120-887-874 v Overseas calls: 81-46-266-1084 IntelliStation and xSeries: 81-46-266-1358 PC Software: 0120-558-695 v Overseas calls: 81-44-200-8666 Argentina 0800-666-0011 Luxembourg 298-977-5063 Australia 131-426 Malaysia (60) 3-7727-7800 Austria 01-24592-5901 Mexico 001-866-434-2080 Bolivia 0800-0189 Middle East +44
Country or Region Telephone Number Country or Region Telephone Number El Salvador 250-5696 Sweden 08-477 4420 Finland 09-459 69 60 Switzerland 058-333-0900 France 02 38 55 74 50 Taiwan 886-2-8723-9799 Germany 07032-1549 201 Thailand (66) 2-273-4000 Guatemala 335-8490 Turkey 00-800-446-32-041 Honduras Tegucigalpa & Sand Pedro Sula: 232-4222 United Kingdom 0-1475-555 055 United States 1-800-IBM-SERV San Pedro Sula: 552-2234 India 1600-44-6666 (1-800-426-7378) Indonesia (62) 21
D-4 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Apêndice E. IBM Statement of Limited Warranty Z125-4753-08 04/2004 Part 1 - General Terms This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General Terms, Part 2 Country-unique Terms, and Part 3 - Warranty Information. The terms of Part 2 replace or modify those of Part 1. The warranties provided by IBM in this Statement of Limited Warranty apply only to Machines you purchase for your use, and not for resale.
assistance with "how-to" questions and those regarding Machine set-up and installation, is provided WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND. How to Obtain Warranty Service If the Machine does not function as warranted during the warranty period, contact IBM or your reseller to obtain warranty service. If you do not register the Machine with IBM, you may be required to present proof of purchase as evidence of your entitlement to warranty service.
IBM, your reseller or an IBM supplier to process on your behalf any remaining Personal Data as IBM or your reseller considers necessary to fulfill its obligations under this Statement of Limited Warranty (which may include shipping the Machine for such processing to other IBM service locations around the world), and (c) ensure that such processing complies with any laws applicable to such Personal Data.
Jurisdiction All of our rights, duties, and obligations are subject to the courts of the country in which you acquired the Machine. Part 2 - Country-unique Terms AMERICAS ARGENTINA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Ordinary Commercial Court of the city of Buenos Aires.
URUGUAY Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the City of Montevideo Court’s Jurisdiction. VENEZUELA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas.
shall be finally settled by arbitration which shall be held in Singapore in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (″SIAC Rules″) then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator.
Any doubts concerning this Statement of Limited Warranty will be initially resolved between us in good faith and in accordance with the principle of mutual trust. MALAYSIA Limitation of Liability: The word ″SPECIAL″ in item 3 of the fifth paragraph is deleted.
THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EMEA COUNTRIES: The terms of this Statement of Limited Warranty apply to Machines purchased from IBM or an IBM reseller.
competent court of law in Vienna, Austria (Inner-City); 2) in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its execution, including summary proceedings, will be submitted to the exc
EUROPEAN UNION (EU) THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EU COUNTRIES: The warranty for Machines acquired in EU countries is valid and applicable in all EU countries provided the Machines have been announced and made available in such countries. How to Obtain Warranty Service: The following is added to this section: To obtain warranty service from IBM in EU countries, see the telephone listing in Part 3 - Warranty Information. You may contact IBM at the following address: IBM Warranty & Service Quality Dept.
and Licensed Internal Code (″LIC″). The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries (including death) and damages to real property and tangible personal property for which IBM is legally liable. 2.
GERMANY What this Warranty Covers: The following replaces the first sentence of the first paragraph of this section: The warranty for an IBM Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the Machine’s conformity to its Specifications. The following paragraphs are added to this section: The minimum warranty period for Machines is twelve months.
3. Except as provided in items 1 and 2 above, IBM’s entire liability for actual damages for any one Default will not in any event exceed the greater of 1) EUR 125,000, or 2) 125% of the amount you paid for the Machine directly relating to the Default. Items for Which IBM is Not Liable Save with respect to any liability referred to in item 1 above, under no circumstances is IBM, its suppliers or resellers liable for any of the following, even if IBM or they were informed of the possibility of such losses: 1.
2. special, indirect, or consequential loss; or 3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. Part 3 - Warranty Information This Part 3 provides information regarding the warranty applicable to your Machine, including the warranty period and type of warranty service IBM provides. Warranty Period The warranty period may vary by country or region and is specified in the table below. NOTE: ″Region″ means either Hong Kong or Macau Special Administrative Region of China.
2. 3. 4. 5. 6. 7. CRU whether a defective CRU must be returned to IBM. When return is required, 1) return instructions and a container are shipped with the replacement CRU, and 2) you may be charged for the replacement CRU if IBM does not receive the defective CRU within 30 days of your receipt of the replacement. On-site Service IBM or your reseller will either repair or exchange the failing Machine at your location and verify its operation.
Country or Region Telephone Number Country or Region Telephone Number Africa +44 (0) 1475 555 055 Japan Desktop: 0120-887-870 v Overseas calls: 81-46-266-1084 ThinkPad: 0120-887-874 v Overseas calls: 81-46-266-1084 IntelliStation and xSeries: 81-46-266-1358 PC Software: 0120-558-695 v Overseas calls: 81-44-200-8666 Argentina 0800-666-0011 Luxembourg 298-977-5063 Australia 131-426 Malaysia (60) 3-7727-7800 Austria 01-24592-5901 Mexico 001-866-434-2080 Bolivia 0800-0189 Middle East +44
Country or Region Telephone Number Country or Region Telephone Number El Salvador 250-5696 Sweden 08-477 4420 Finland 09-459 69 60 Switzerland 058-333-0900 France 02 38 55 74 50 Taiwan 886-2-8723-9799 Germany 07032-1549 201 Thailand (66) 2-273-4000 Guatemala 335-8490 Turkey 00-800-446-32-041 Honduras Tegucigalpa & Sand Pedro Sula: 232-4222 United Kingdom 0-1475-555 055 United States 1-800-IBM-SERV San Pedro Sula: 552-2234 India 1600-44-6666 (1-800-426-7378) Indonesia (62) 21
E-18 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Apêndice F. Notices IBM may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local IBM representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to an IBM product, program, or service is not intended to state or imply that only that IBM product, program, or service may be used.
vary significantly. Some measurements may have been made on development-level systems and there is no guarantee that these measurements will be the same on generally available systems. Furthermore, some measurements may have been estimated through extrapolation. Actual results may vary. Users of this document should verify the applicable data for their specific environment.
International Business Machines Corporation New Orchard Road Armonk, NY 10504 Telephone: 1-919-543-2193 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformite a la reglementation d’Industrie Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IBM can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a non-recommended modification of the product, including the fitting of non-IBM option cards. This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to European Standard EN 55022.
al fine di fornire ragionevole protezione da interferenze mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti residenziali tipici. Japanese statement of compliance for products less than or equal to 20 A per phase Apêndice F.
F-6 IBM C400 PROJECTOR: User’s Guide
Número da Peça: 73P3195 Impresso em Brazil (1P) P/N: 73P3195