Quick User Guide Scan anywhere, share anytime! English Français Nederlands Deutsch Español Italiano Português Русский Türkçe Česky Polski Română for Windows® & Mac®
Quick User Guide - English Getting Started This Quick User Guide helps you get started with the IRIScan Pro 3 Wifi. Please read this guide before operating this scanner and its software. All information is subject to change without prior notice. TM The scanner is supplied with the software applications Readiris Corporate 14 (Windows and Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) and IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - English 1. Introduction The IRIScan Pro 3 Wifi is a portable scanner with document feeder. It can be used independently from a computer to store scans in its internal memory or on an optional SD card. From there they can be loaded into Readiris and Cardiris , and accessed via Wifi through any Internet browser. TM TM TM On a Windows PC the IRIScan Pro 3 Wifi can also be used as Twain scanner to scan directly from applications like Readiris and Cardiris . TM TM TM 2.
Quick User Guide - English 9 Feed tray This tray is used for feeding documents. Open it when scanning documents. Front View - with open Document Feeder 1 Document Extension Plate Open the plate to support the document when loading it. 2 Document Guides 3 Feeder Cover These guides ensure documents are fed straight. Raise the guides and then align them to the edges of the document to be scanned. Open this when cleaning the scanner.
Quick User Guide - English 3. LCD Display 1 Battery status Indicates the battery power status. 2 PC/Scan count/Error Indicates PC mode, scan count or error. 3 File format Indicates current file format of the scan: PDF, JPEG. 4 Color mode Indicates current color mode: Color, Black and White. 5 Memory card 6 Resolution 7 Indicates memory card is inserted. Indicates current resolution: 300 dpi, 600 dpi. Wifi connection Indicates Wifi connection is activated. 4. Preparing the Scanner 4.
Quick User Guide - English Charge the Battery The battery can be charged via the USB cable and via the USB power adapter. 1. Power off the scanner. 2. Connect the scanner to your computer using the USB cable. 3. Or connect the scanner to a power outlet by connecting the USB cable via the USB power adapter. 4. When the battery is being charged, the green LED is solidly on. When the charging is completed the LED is extinguished. Time-out Settings 1.
Quick User Guide - English IMPORTANT: the scanner supports SD cards in FAT16 or FAT32 format. NTFS and other file formats are not supported. 4.3 How to Scan Documents Regular Documents 1. Open the cover. 2. Extend the feed extension plate. 3. Raise the document guides and adjust them to the size of your documents. 4. Load your documents face down and top first into the feeder. Note: you can load up to 8 pages into the feeder.
Quick User Guide - English Business Cards It is recommended to scan business and other small cards one by one, by means of the rear scanner slot. It is not recommended to use the document feeder. 1. Close the cover. 2. Insert a card face down in the rear scanner slot. 3. As long as the card is inserted in the slot, the scan will start automatically. 5. Install the Software On a Windows PC IMPORTANT: install the driver before you connect the scanner to your computer and power it on.
Quick User Guide - English 3. Click IRIScan Pro 3 Wifi to install the driver. Follow the on-screen instructions. TM 4. Click Readiris Corporate 14 to install it. Follow the on-screen instructions. TM 5. Click Cardiris Corporate 5 to install it. Follow the on-screen instructions. TM On Mac OS The IRIScan Pro 3 Wifi comes with the software packages Readiris Corporate 14 and Cardiris Pro 4. On Mac OS you cannot scan directly from these applications, but load the scans after scanning. TM TM TM 1.
Quick User Guide - English Step 2: Connect the Scanner to your Computer 1. Connect the scanner to your computer using the USB cable. 2. The scanner is recognized as Removable disk. Tip: make sure the scanner is powered on. 3. You can now open the disk and copy the scans to your computer. Tip: you can also load them directly into Readiris and Cardiris and convert them into text-editable and compressed output files.
Quick User Guide - English 7. Scanning Documents in PC Mode (Windows PC only) On a Windows PC the IRIScan Pro 3 Wifi can also be used as Twain scanner, meaning you can use it to scan directly from software applications such as Readiris and Cardiris . TM TM TM IMPORTANT: make sure you have installed the scanner's Twain driver. See Installing the Software. 1. Connect the scanner to your computer using the USB cable. 2. Power on the scanner. 3. Press the SD/PC Wifi button once.
Quick User Guide - English For more information on how to scan and process documents, see the Quick User Guide on the DVD-ROM. 7.2 Scanning Documents in Cardiris 5 TM 1. To start Cardiris for the first time, right-click the Cardiris shortcut on the Desktop and click Run as Administrator. TM TM 2. In the main toolbar click Settings > Scanner. 3. Select IRIScan Pro Wifi and click Next. 4. Then click Scan inside Cardiris to scan your documents.
Quick User Guide - English 9. To exit Wifi mode, press the SD/PC Wifi button again. The Wifi icon disappears from the screen. Attention: When Wifi mode is on, the scanner does not time out and automatically turns off like it does normally. Therefore it is recommended that you connect the scanner to your computer or power adapter whenever you have Wifi mode on. Also note that you can not scan and have Wifi mode on at the same time. 9. Troubleshooting See chapter 8 of the User Guide on the DVD-ROM.
Quick User Guide - Français Mise en route Ce guide de démarrage rapide a pour but de vous aider dans la mise en route du scanneur IRIScan Pro 3 Wifi. Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser le scanneur et son logiciel. Toutes les informations du présent guide peuvent être modifiées sans préavis. TM Le scanneur est fourni avec les applications logicielles suivantes : Readiris Corporate 14 (Windows et Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) et IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - Français 1. Introduction IRIScan Pro 3 Wifi est un scanneur portable équipé d'un chargeur de documents. Il peut être utilisé sans ordinateur. Les numérisations sont alors conservées dans la mémoire interne ou sur une carte SD en option. Vous pouvez ensuite charger les numérisations dans les applications Readiris et Cardiris et y accéder via une connexion Wifi au moyen d'un navigateur Internet.
Quick User Guide - Français 5 JPEG/PDF Appuyez sur ce bouton pour passer du format de fichier JPEG au format PDF et inversement. 6 300/600 dpi Appuyez sur ce bouton pour passer d'une résolution 300 ppp à une résolution 600 ppp et inversement. 7 Color/B&W 8 9 Appuyez sur ce bouton pour basculer du mode Couleur au mode Noir et blanc et inversement. Voyant d'indication du Indique le statut du Wifi. Wifi Chargeur de documents Ce chargeur permet d'alimenter le scanneur en documents.
Quick User Guide - Français Vue latérale 1 Interrupteur Basculez-le en position de marche (ON) pour mettre le d'alimentation scanneur sous tension et en position d'arrêt (OFF) pour le mettre hors tension. 2 Port Micro USB Utilisez ce port pour enficher le connecteur micro du câble USB à raccorder à l'ordinateur. 3. Ecran LCD 1 2 Statut de la batterie Mode PC / Nombre de Indique si le scanneur est en mode PC, le nombre de numérisations numérisations effectuées ou l'erreur survenue.
Quick User Guide - Français 4. Préparation du scanneur 4.1 Insertion et charge de la batterie Avant d'utiliser IRIScan , vous devez d'abord insérer et charger la batterie. TM IMPORTANT : chargez la batterie pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. Insertion de la batterie 1. Ouvrez le couvercle du chargeur de documents et insérez la batterie comme illustré ci-dessous. Au besoin, consultez la notice à l'intérieur de la boîte du scanneur. 2. Fermez le couvercle du chargeur de documents.
Quick User Guide - Français Délai de mise hors tension 1. Lorsque vous utilisez le scanneur en mode SD et que ce dernier n'est pas connecté à une source d'alimentation, le scanneur se met automatiquement hors tension après 5 minutes. 2. Lorsque vous utilisez le scanneur en mode SD et que ce dernier est connecté à une source d'alimentation, le scanneur ne se met jamais hors tension. 3.
Quick User Guide - Français 4. Chargez vos documents face vers le bas avec le haut de la page vers l'avant (en direction du scanneur). Remarque : vous pouvez charger jusqu'à 8 pages dans le chargeur de documents. Conseil : pour éviter d'éventuels bourrages papier en cas d'alimentation automatique de plusieurs documents, assouplissez un peu les feuilles avant le chargement.
Quick User Guide - Français 5. Installation du logiciel Installation sur un ordinateur Windows IMPORTANT : installez le pilote avant de connecter le scanneur à l'ordinateur et de le mettre sous tension. Le scanneur IRIScan Pro 3 Wifi est fourni avec les logiciels suivants : Readiris Corporate 14 et Cardiris Corporate 5. Sous Windows, vous pouvez numériser directement vos documents à partir de ces applications pour autant que vous installiez préalablement le pilote Twain à partir du DVD fourni.
Quick User Guide - Français 6. Numérisation des documents en mode SD Etape 1 : Numérisation des documents En mode SD, vous pouvez numériser des documents de façon autonome, sans être connecté à un ordinateur. Les numérisations sont stockées dans la mémoire interne ou sur la carte SD et peuvent être transférées par la suite sur votre ordinateur et ouvertes dans Readiris et Cardiris . TM TM 1. Mettez le scanneur sous tension. Le voyant LED Scan s'allume et la configuration par défaut s'affiche à l'écran.
Quick User Guide - Français IMPORTANT : lorsque vous déconnectez le scanneur, respectez la procédure d'usage comme pour n'importe quel disque amovible. Etape 3 : Chargement des numérisations dans Readiris ou Cardiris TM TM 1. Connectez le scanneur à l'ordinateur à l'aide du câble USB. 2. Ouvrez Readiris ou Cardiris . TM TM Lorsque vous exécutez Readiris pour la première fois, vous êtes invité à activer le logiciel. Cliquez sur Annuler pour le moment.
Quick User Guide - Français 4. Chargez vos documents dans le scanneur. 7.1 Numérisation de documents dans Readiris 14 TM 1. Démarrez Readiris . TM Lorsque vous exécutez Readiris pour la première fois, vous êtes invité à activer le logiciel. Cliquez sur Oui et entrez le code d'activation figurant sur l'étiquette à l'intérieur du boîtier du DVD. Cliquez ensuite sur OK. TM Remarque : vous avez besoin d'une connexion Internet pour procéder à l'activation. 2.
Quick User Guide - Français 7.2 Numérisation de documents dans Cardiris 5 TM 1. Pour démarrer Cardiris pour la première fois, cliquez avec le bouton droit sur le raccourci Cardiris du Bureau et cliquez sur l'option Exécuter en tant qu'administrateur. TM TM 2. Dans la barre d'outils principale, cliquez sur Configuration > Numériseur. 3. Sélectionnez IRIScan Pro Wifi puis cliquez sur Suivant. 4. Cliquez ensuite sur le bouton Numériser dans Cardiris pour numériser les documents.
Quick User Guide - Français 9. Pour quitter le mode Wifi, appuyez à nouveau sur le bouton SD/PC Wifi. L'icône Wifi disparaît de l'écran. Attention : Lorsque le mode Wifi est activé, le scanneur ne s'éteint pas automatiquement après le délai de mise hors tension habituel défini. Par conséquent, il est recommandé de connecter le scanneur à l'ordinateur ou à l'adaptateur secteur lorsque le mode Wifi est activé. Notez en outre que vous ne pouvez pas numériser des documents lorsque le mode Wifi est activé. 9.
Quick User Guide - Nederlands Van start gaan Deze verkorte handleiding helpt u om aan de slag te gaan met de IRIScan Pro 3 Wifi. Lees deze handleiding aandachtig door voor u deze scanner en de bijbehorende software in gebruik neemt. Wijzigingen van alle informatie voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. TM Bij de scanner zijn de softwaretoepassingen Readiris Corporate 14 (Windows en Mac), Cardiris Corporate 5 voor CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) en IRISFile 12.5 (Windows) bijgeleverd.
Quick User Guide - Nederlands 1. Inleiding De IRIScan Pro 3 Wifi is een draagbare scanner met documentinvoer. Hij kan los van een computer gebruikt worden, waarbij de scans opgeslagen worden in het interne geheugen of op een optionele SD-kaart. Van daar kunnen ze geladen worden in Readiris en Cardiris en via wifi opgehaald worden via een internetbrowser.
Quick User Guide - Nederlands 6 300/600 dpi 7 Color/BW 8 Wifi-indicator 9 Invoerlade Druk om tussen 300 dpi en 600 dpi te schakelen. Druk om tussen de kleuren- en zwart-witmodus te schakelen. Geeft de wifi-status weer. Deze lade dient voor het invoeren van documenten. Open de lade als u documenten wilt scannen. Voorkant met geopende documentinvoer 1 Verlengstuk van de Trek het verlengstuk uit om het document te documentinvoer ondersteunen bij het invoeren.
Quick User Guide - Nederlands Zijkant 1 Aanuitschakelaar 2 Micro-USBpoort Zet de schakelaar op ON om de scanner in te schakelen of op OFF om de scanner uit te schakelen. Voor de microstekker van de USB-kabel bij het aansluiten op een computer. 3. Lcd-display 1 Batterijstatus 2 Pc/Scanteller/Fout 3 Geeft de status van de batterijcapaciteit weer. Geeft de pc-modus, het aantal scans of de foutindicatie weer. Geeft de huidige bestandsindeling van de scan weer: Bestandsindeling PDF, JPEG.
Quick User Guide - Nederlands 4. Voorbereiden van de scanner 4.1 Plaatsen en opladen van de batterij Voor u de IRIScan kunt gebruiken, moet u eerst de batterij opladen. TM BELANGRIJK: Laad de batterij vóór het eerste gebruik ten minste 4 uur op. Plaatsen van de batterij 1. Open de klep van de documentinvoer en plaatst de batterij zoals hieronder weergegeven. Zie indien nodig het inlegvel in de verpakking van de scanner. 2. Sluit de klep van de documentinvoer.
Quick User Guide - Nederlands Uitschakelinstellingen 1. Als de scanner gebruikt wordt in de SD-modus en niet aangesloten is op een voedingsbron, dan wordt de scanner na 5 minuten automatisch uitgeschakeld. 2. Als de scanner gebruikt wordt in de SD-modus en aangesloten is op een voedingsbron, dan wordt de scanner niet automatisch uitgeschakeld. 3. Als de scanner gebruikt wordt in de wifi-modus en niet aangesloten is op een voedingsbron, dan wordt de scanner niet automatisch uitgeschakeld.
Quick User Guide - Nederlands 4. Laad uw documenten in de invoer met de bedrukte kant naar beneden en de bovenkant eerst. Opmerking: U kunt tot 8 pagina's tegelijk in de invoer laden. Tip: Schud bij het laden van meerdere pagina's de stapel papier van tevoren los om te voorkomen dat het papier vastloopt. Visitekaartjes Wij adviseren u om visitekaartjes en andere kleine kaarten één voor één te scannen met behulp van de sleuf aan de achterkant. Gebruik hiervoor niet de documentinvoer. 1. Sluit de klep. 2.
Quick User Guide - Nederlands 3. Klik op IRIScan Pro 3 Wifi om de driver te installeren. Volg de instructies op het scherm. TM 4. Klik op Readiris Corporate 14 om het te installeren. Volg de instructies op het scherm. TM 5. Klik op Cardiris Corporate 5 om het te installeren. Volg de instructies op het scherm. TM Bij Mac OS Bij de IRIScan Pro 3 Wifi worden de softwarepakketten Readiris Corporate 14 en Cardiris Pro 4 bijgeleverd.
Quick User Guide - Nederlands 6. Scannen van documenten in de SD-modus Stap 1: Scannen van documenten Als u documenten scant in de SD-modus, dan kunt u dit doen los van een computer. De scans worden opgeslagen in het interne geheugen of op de SD-kaart en kunnen vervolgens overgezet worden naar uw computer of geopend worden in Readiris en Cardiris . TM TM 1. Schakel de scanner in. De Scan-indicator begint te branden en de standaardinstellingen verschijnen in het display. 2.
Quick User Guide - Nederlands Opmerking: Als er een geheugenkaart in de scanner geplaatst is, dan wordt u altijd gevraagd de scans vanaf de kaart te laden. Voorbeeld van Readiris op pc TM 4. Selecteer uw scans en klik op Openen. De scans kunnen nu verwerkt worden. Zie voor de instructies hiervoor de Verkorte handleidingen van Readiris en Cardiris op de dvd-rom of op www.irislink.com/support TM TM 7.
Quick User Guide - Nederlands 7.1 Scannen van documenten vanuit Readiris 14 TM 1. Start Readiris op. TM Als u Readiris voor de eerste keer opstart, dan wordt u gevraagd het te activeren. Klik op Ja en voer de activeringscode in die u op het etiket binnen in de dvd-doos vindt. Klik vervolgens op OK. TM Voor het activeren is een internetverbinding nodig. 2. Klik op het pijltje omlaag onder Scannen en klik op Instellingen. 3. Klik op Configureren om de Twain-bron te selecteren. 4.
Quick User Guide - Nederlands Voor meer informatie over het scannen en verwerken van documenten, zie de Gebruikershandleiding op de dvd-rom. 8. Ophalen van scans via wifi 1. Schakel de scanner in. De Scan-indicator begint te branden en de standaardinstellingen verschijnen in het display. 2. De scanner is standaard ingesteld op de SD-modus. Opmerking: Als 'PC' weergegeven staat in het display, druk dan eenmaal op de knop SD/PC Wifi. 3. Druk 1 seconde op de knop SD/PC Wifi om de wifi-functie te activeren. 4.
Quick User Guide - Nederlands 9. Probleemoplossing Zie hoofdstuk 8 van de Gebruikershandleiding op de dvd-rom. Mocht u toch nog vragen hebben, neem dan contact op met de Technische Support via www.irislink.com/support.
Quick User Guide - Deutsch Erste Schritte Diese Kurzanleitung beschreibt die ersten Schritte mit dem IRIScan Pro 3 Wifi. Bevor Sie diesen Scanner mit zugehöriger Software in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Anleitung durchlesen. Alle Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. TM Der Scanner wird mit folgenden Softwareanwendungen geliefert: Readiris Corporate 14 (Windows und Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) und IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - Deutsch 1. Einleitung Der IRIScan Pro 3 Wifi ist ein mobiler Scanner mit Dokumenteneinzug. Er kann unabhängig von einem Computer zum Speichern von Scans im internen Speicher oder auf einer optionalen SD-Karte verwendet werden. Von dort können Sie in Readiris und Cardiris geladen und per WLAN über einen Internetbrowser aufgerufen werden.
Quick User Guide - Deutsch 6 7 300/600 dpi Zum Wechseln zwischen 300 dpi und 600 dpi drücken. Zum Wechseln zwischen Farb- und SchwarzweißFarbe/Schwarzweiß Modus drücken. 8 WLAN-Lämpchen 9 Dokumentenzufuhr Zeigt den WLAN-Status an. In dieses Fach werden Dokumente eingelegt. Zum Scannen von Dokumenten öffnen. Vorderansicht mit geöffnetem Dokumenteneinzug 1 2 3 Dokumentauflage Unterstützend beim Einlegen die Dokumentauflage ausziehen.
Quick User Guide - Deutsch Seitenansicht 1 Ein/Ausschalter 2 Micro-USBAnschluss Zum Einschalten des Scanners auf ON und zum Ausschalten auf OFF stellen. Zum Einstecken des USB-Kabels mit dem Micro-Ende in den Computer. 3. LCD-Anzeige 1 Akkustatus Zeig den Ladestatus des Akkus an. 2 PC/Scananzahl/Fehler Zeigt den PC-Modus, die Anzahl der Scans oder Fehler an. 3 Dateiformat Zeigt das aktuelle Dateiformat des Scans an: PDF, JPEG.
Quick User Guide - Deutsch 4 Vorbereiten des Scanners 4.1 Akku einlegen und aufladen Bevor Sie den IRIScan nutzen können, müssen Sie den Akku einlegen und aufladen. TM WICHTIG: Laden Sie den Akku vor der ersten Nutzung mindestens 4 Stunden auf. Akku einlegen 1. Öffnen Sie die Abdeckung vom Dokumenteneinzug und legen Sie den Akku, wie unten dargestellt, ein. Sehen Sie sich ggf. den Hinweis im Scannerkarton an. 2. Schließen Sie die Abdeckung des Dokumenteneinzugs.
Quick User Guide - Deutsch Einstellungen für Zeitüberschreitung 1. Wenn der Scanner im SD-Modus verwendet wird und nicht am Stromnetz angeschlossen ist, schaltet er sich nach 5 Minuten automatisch aus. 2. Wenn der Scanner im SD-Modus verwendet wird und am Stromnetz angeschlossen ist, schaltet er sich zu keinem Zeitpunkt automatisch aus. 3. Wenn der Scanner im WLAN-Modus verwendet wird und nicht am Stromnetz angeschlossen ist, schaltet er sich zu keinem Zeitpunkt automatisch aus.
Quick User Guide - Deutsch 4. Schieben Sie Ihre Dokumente mit der Vorderseite nach unten und dem Seitenfang zuerst in den Einzug ein. Hinweis: Sie können bis zu 8 Seiten in den Einzug einlegen. Tipp: Zur Vermeidung von Papierstaus bei der automatischen Zufuhr mehrerer Dokumente sollten Sie das Papier vor dem Einlegen auflockern. Visitenkarten Es wird empfohlen, Visitenkarten sowie andere kleine Karten nacheinander zu scannen, indem Sie sie in den rückseitigen Steckplatz am Scanner einstecken.
Quick User Guide - Deutsch 5 Installieren der Software Auf einem Windows-PC WICHTIG: Installieren Sie den Treiber, bevor Sie den Scanner am Computer anschließen und einschalten. Der IRIScan Pro 3 Wifi wird mit den Softwarepaketen Readiris Corporate 14 und Cardiris Corporate 5 geliefert. In Windows können Sie direkt von diesen Anwendungen aus scannen, sofern Sie den Twain-Treiber von der DVD installieren. TM TM TM 1. Legen Sie die DVD in das DVD-Laufwerk ein. 2.
Quick User Guide - Deutsch 6 Scannen von Dokumenten im SD-Modus Schritt 1: Dokumenten scannen Wenn Sie Dokumente im SD-Modus scannen, scannen Sie sie unabhängig von einem Computer. Die Scans werden im internen Speicher oder auf der SD-Karte gespeichert und können dann auf einen Computer übertragen oder in Readiris und Cardiris geöffnet werden. TM TM 1. Schalten Sie den Scanner ein. Die Scan-LED leuchtet auf und auf dem Display werden die Standardeinstellungen angezeigt. 2.
Quick User Guide - Deutsch Tipp: Sie können sie direkt in Readiris und Cardiris laden und in komprimierte Ausgabedateien konvertieren, bei denen der Text bearbeitet werden kann. TM TM WICHTIG: Wenn Sie den Scanner vom Computer trennen, tun Sie dies immer über Hardware sicher entfernen wie bei anderen Wechseldatenträgern auch. Schritt 3: Scans in Readiris oder Cardiris laden TM TM 1. Verbinden Sie Ihren Scanner über das USB-Kabel mit dem Computer. 2. Starten Readiris oder Cardiris .
Quick User Guide - Deutsch 7 Scannen von Dokumenten im PC-Modus (nur Windows-PC) Auf einem Windows-PC kann der IRIScan Pro 3 Wifi auch als Twain-Scanner verwendet werden, d. h., Sie können mit ihm direkt von Software-Anwendungen wie Readiris und Cardiris scannen. TM TM TM WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Twain-Treiber des Scanners installiert ist. Siehe Installieren der Software. 1. Verbinden Sie Ihren Scanner über das USB-Kabel mit dem Computer. 2. Schalten Sie den Scanner ein. 3.
Quick User Guide - Deutsch Scanner-Einstellungen konfigurieren. Siehe Abschnitt 4.4 im Benutzerhandbuch von IRIScan Pro 3 Wifi auf der DVD. TM 6. Klicken Sie auf OK, um die Scanner-Einstellungen zu speichern. 7. Klicken Sie dann in Readiris auf Scannen, um Ihre Dokumente zu scannen. TM Weitere Informationen zum Scannen und Verarbeiten von Dokumenten finden Sie in der Kurzanleitung auf der DVD. 7.2 Dokumente in Cardiris 5 scannen TM 1.
Quick User Guide - Deutsch Beispiel für Windows 7. Öffnen Sie den Internetbrowser. Geben Sie iriscan.pro or http://10.10.100.1 ein. Die Seite IRIScan Pro wird angezeigt. TM 8. Von hier können die Scans auf Ihren Computer bzw. Ihre Smart-Gerät heruntergeladen werden. 9. Zum Verlassen des WLAN-Modus drücken Sie erneut auf SD/PC Wifi. Das WLANSymbol verschwindet vom Display. Achtung: Im WLAN-Modus schaltet der Scanner nicht wie gewohnt automatisch ab.
Quick User Guide - Espagnol Primeros pasos Esta Guía rápida del usuario le ayudará a empezar a utilizar IRIScan Pro 3 Wifi. Lea esta guía antes de utilizar el escáner y el software. Toda la información que contiene puede modificarse sin previo aviso. TM Con el escáner se incluyen las aplicaciones de software Readiris Corporate 14 (Windows y Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) e IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - Espagnol 1. Introducción El escáner IRIScan Pro 3 Wifi es un escáner portátil que incorpora un alimentador de documentos. Se puede utilizar sin conectarse a un ordenador guardando los documentos escaneados en la memoria interna o en una tarjeta SD opcional. Desde aquí se pueden cargar en Readiris y Cardiris . También es posible acceder a ellos con una conexión Wifi a través de un navegador web.
Quick User Guide - Espagnol Pulse este botón para seleccionar la resolución de 300 ppp o 600 ppp. 6 300/600 dpi 7 Color/B&W 8 Indicador de Wifi Indica el estado de la conexión Wifi. 9 Bandeja de alimentación Los documentos se introducen por esta bandeja, que debe estar abierta para escanear. Pulse este botón para seleccionar el modo de escaneado en color o en blanco y negro.
Quick User Guide - Espagnol Parte lateral 1 Botón de encendido 2 Puerto micro USB Botón para encender o apagar el escáner. Puerto para conectar el escáner con un ordenador mediante el cable USB. 3. Pantalla LCD 1 2 Estado de la batería Indica el estado de la batería. PC/Número de Indica que el escáner se encuentra en modo PC, el archivos número de documentos escaneados o que se ha escaneados/Error producido un error. Indica el formato de archivo del documento escaneado: PDF o JPEG.
Quick User Guide - Espagnol 4. Preparar el escáner 4.1 Insertar y cargar la batería Antes de usar el escáner IRIScan primero debe insertar y cargar la batería. TM NOTA IMPORTANTE: La batería se debe cargar un mínimo de 4 horas antes de utilizar el escáner. Insertar la batería 1. Abra el alimentador de documentos e inserte la batería tal como se muestra a continuación. En caso necesario, consulte la hoja de instrucciones que encontrará dentro de la caja del escáner. 2.
Quick User Guide - Espagnol Ajustes del tiempo de espera 1. Cuando se utiliza en modo SD, si no está conectado a una fuente de alimentación, el escáner se apaga automáticamente al cabo de 5 minutos. 2. Cuando se utiliza en modo SD y está conectado a una fuente de alimentación, el escáner no se apaga automáticamente. 3. Cuando se utiliza en modo Wifi, aunque no esté conectado a una fuente de alimentación, el escáner no se apaga automáticamente.
Quick User Guide - Espagnol Nota: Se pueden colocar hasta 8 páginas en el alimentador. Consejo: Para evitar que se produzcan atascos del papel al colocar varios documentos de forma automática, sepárelos antes de colocarlos. Tarjetas de visita Se recomienda escanear de una en una las tarjetas de visita y otras tarjetas pequeñas mediante la ranura posterior del escáner. Para este fin se recomienda no utilizar el alimentador de documentos. 1. Cierre la tapa. 2.
Quick User Guide - Espagnol 5. Instalar el software En un PC con Windows NOTA IMPORTANTE: Antes de conectar el escáner al ordenador y encenderlo, instale el controlador. El escáner IRIScan Pro 3 Wifi incluye los paquetes de software Readiris Corporate 14 y Cardiris Corporate 5. En Windows se puede escanear directamente desde estas aplicaciones, pero es necesario instalar primero el controlador Twain desde el DVD-ROM. TM TM TM 1. Introduzca el DVD-ROM en el lector de DVD-ROM. 2.
Quick User Guide - Espagnol 6. Escanear documentos en modo SD Paso 1: Escanear los documentos Cuando se escanean documentos en modo SD, no es necesario que el escáner esté conectado a un ordenador. Los documentos escaneados se guardan en la memoria interna o en la tarjeta SD, y luego se pueden transferir al ordenador, o se pueden abrir con Readiris y Cardiris . TM TM 1. Encienda el escáner. Se encenderá el LED correspondiente y se mostrará la configuración por defecto en la pantalla. 2.
Quick User Guide - Espagnol NOTA IMPORTANTE: Cuando desconecte el escáner, siga el procedimiento de desconexión segura que utilizaría con cualquier disco extraíble. Paso 3: Abrir los documentos escaneados en Readiris o Cardiris TM TM 1. Conecte el escáner al ordenador por medio del cable USB. 2. Inicie Readiris o Cardiris . TM TM Cuando inicie Readiris por primera vez, deberá activarlo. De momento, haga clic en Cancelar.
Quick User Guide - Espagnol 4. Coloque los documentos en el escáner. 7.1 Escanear documentos desde Readiris 14 TM 1. Inicie Readiris . TM Cuando inicie Readiris por primera vez, deberá activarlo. Haga clic en Sí e introduzca el código de activación que encontrará en una etiqueta situada en la caja del DVD. A continuación, haga clic en Aceptar. TM Tenga en cuenta que necesitará una conexión a Internet para completar el proceso de activación. 2.
Quick User Guide - Espagnol 4. Haga clic en el botón Escanear de Cardiris para escanear los documentos. TM Para obtener más información sobre cómo escanear y procesar los documentos, consulte la Guía del usuario que encontrará en el DVD-ROM. 8. Acceder a los documentos escaneados por Wifi 1. Encienda el escáner. Se encenderá el LED correspondiente y se mostrará la configuración por defecto en la pantalla. 2. Por defecto, el escáner está configurado en modo SD.
Quick User Guide - Espagnol 9. Para salir del modo Wifi, vuelva a pulsar el botón SD/PC Wifi. El icono del Wifi desaparece de la pantalla. Atención: Cuando el modo Wifi está activo, el escáner no se apaga de forma automática transcurrido el tiempo de espera habitual. Por lo tanto, le recomendamos que conecte el escáner al ordenador o al adaptador de corriente cuando active el modo Wifi. Tenga en cuenta que con este modo activo no se puede escanear. 9.
Quick User Guide - Italiano Guida introduttiva La Guida rapida per l'uso viene fornita per aiutarvi a iniziare a usare IRIScan Pro 3 Wifi. Leggere la guida prima di utilizzare lo scanner e il relativo software.Tutte le informazioni possono essere soggette a modifiche senza preavviso. TM Questo scanner dispone delle applicazioni software Readiris Corporate 14 (Windows e Mac), Cardiris Corporate 5 per CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) e IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - Italiano 1. Introduzione IRIScan Pro 3 Wifi è uno scanner portatile dotato di alimentatore a fogli. Può essere utilizzato anche senza bisogno di collegarlo al computer per archiviare le scansioni nella memoria interna o nella scheda SD opzionale. Da lì, le scansioni possono essere caricate nelle memorie Readiris e Cardiris ed essere consultate tramite qualsiasi browser Internet in modalità Wifi.
Quick User Guide - Italiano Premere questo pulsante per passare da 300 dpi a 600 dpi e viceversa. 6 300/600 dpi 7 Color/B&W 8 Indicatore luminoso Wifi 9 Vassoio di Questo vassoio è utilizzato per l'alimentazione dei alimentazione documenti. Aprirlo quando si acquisiscono i documenti. Premere questo pulsante per passare dalla modalità Colori a Bianco e nero, e viceversa. Indica lo stato del Wifi.
Quick User Guide - Italiano Vista laterale 1 Pulsante di accensione Premere ON per accendere lo scanner o OFF per spegnerlo. 2 Porta Micro USB Utilizzare per collegare l'estremità del cavo USB al computer. 3. Display LCD 1 2 Stato della batteria Indica lo stato di carica della batteria PC/Conteggio Indica la modalità PC, conteggio scansioni o errore.
Quick User Guide - Italiano 4. Preparazione dello scanner 4.1 Inserimento e carica della batteria Prima di utilizzare IRIScan , inserire e caricare la batteria. TM IMPORTANTE: caricare la batteria per almeno 4 ore al primo utilizzo. Inserimento della batteria 1. Sollevare il coperchio dell'alimentatore e inserire la batteria, come mostrato di seguito. Se necessario, consultare la nota all'interno della confezione dello scanner. 2. Chiudere il coperchio dell'alimentatore.
Quick User Guide - Italiano Impostazioni di timeout 1. Quando si utilizza lo scanner in modalità SD senza collegarlo a un alimentatore, esso si spegne automaticamente dopo 5 minuti. 2. Quando si utilizza lo scanner in modalità SD, collegandolo a un alimentatore, esso non si spegne mai in automatico. 3. Quando si utilizza lo scanner in modalità Wifi, senza collegarlo a un alimentatore, esso non si spegne mai in automatico Si noti però che la modalità Wifi consuma molta batteria.
Quick User Guide - Italiano Nota: è possibile caricare nell'alimentatore fino a 8 pagine. Suggerimento: per evitare che la carta si inceppi mentre si caricano in automatico più documenti, spiana la carta prima di caricarla. Biglietti da visita Si consiglia di acquisire i biglietti da visita o altri tipi di tessere uno alla volta, tramite lo slot sul retro dello scanner. Non è consigliabile l'utilizzo dell'alimentatore per documenti. 1. Chiudere il coperchio. 2.
Quick User Guide - Italiano 3. Fare clic su IRIScan Pro 3 Wifi per installare il driver. Seguire le istruzioni a video. TM 4. Fare clic su Readiris Corporate 14 per avviarne l'installazione. Seguire le istruzioni a video. TM 5. Fare clic su Cardiris Corporate 5 per avviarne l'installazione. Seguire le istruzioni a video. TM Mac OS IRIScan Pro 3 Wifi viene fornito con i pacchetti software Readiris Corporate 14 e Cardiris Pro 4.
Quick User Guide - Italiano 6. Acquisire documenti in modalità SD Fase 1: Acquisizione dei documenti Quando si acquisiscono documenti in modalità SD, si possono scansionare senza collegarsi al computer. Le scansioni vengono archiviate nella memoria interna o nella scheda SD, dalle quali possono poi essere trasferite al computer o aperte in Readiris e Cardiris . TM TM 1. Accendere lo scanner. Il LED Scan si accende e vengono visualizzate sullo schermo le impostazioni predefinite. 2.
Quick User Guide - Italiano Nota: quando vi è una scheda di memoria inserita, verrà sempre richiesto di caricare le scansioni dalla scheda. Esempio da Readiris PC TM 4. Selezionare le scansioni e fare clic su Apri. Ora è possibile elaborare le scansioni. Per informazioni su come procedere, consultare le Guide rapide per l'uso di Readiris e Cardiris sul DVD-ROM o sul sito www.irislink.com/support TM TM 7.
Quick User Guide - Italiano 3. Fare clic su Configura per selezionare l'origine Twain. 4. Selezionare dall'elenco IRIScan Pro Wifi 6.0 e fare clic su Seleziona. Se IRIScan non figura nella lista, il driver non è stato installato correttamente. TM TM 5. Fare clic su Modello di scanner e selezionare IRIScan Pro 3 Wifi. Ora è possibile configurare le impostazioni nella finestra di dialogo di Readiris . TM TM In alternativa, seleziona IRIScan Pro 3 Wifi (Interfaccia utente).
Quick User Guide - Italiano 8. Accedere alle scansioni tramite Wifi 1. Accendere lo scanner. Il LED Scan si accende e vengono visualizzate sullo schermo le impostazioni predefinite. 2. Lo scanner è impostato su SD Mode per impostazione predefinita. Nota: nel caso in cui venga visualizzata sullo schermo l'icona PC, cliccare una volta sul pulsanteSD/PC Wifi. 3. Tenere premuto il pulsante SD/PC Wifi per un secondo per attivare il Wifi. 4. Attendere circa 40 secondi mentre il LED Wifi lampeggia.
Quick User Guide - Italiano 9. Risoluzione dei problemi Consultare il capitolo 8 della Guida per l'utente sul DVD-ROM. Per ulteriori informazioni, contattare l'Assistenza clienti sul sito www.irislink.com/support.
Quick User Guide – Português (Brasil) Noções básicas Este Guia Rápido do Usuário ajuda você a começar a usar o IRIScan Pro 3 Wifi. Leia este guia antes de operar este scanner e seu software. Todas as informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. TM O scanner é fornecido com os aplicativos Readiris Corporate 14 (Windows e Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) e IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide – Português (Brasil) 1. Introdução O IRIScan Pro 3 Wifi é um scanner portátil com alimentador de documentos. Ele pode ser usado de forma independente a partir de um computador para armazenar digitalizações na sua memória interna ou em um cartão SD opcional. De lá, as digitalizações poderão ser carregadas no Readiris e no Cardiris e acessadas via Wifi por meio de qualquer navegador da Internet.
Quick User Guide – Português (Brasil) 6 300/600 dpi 7 Color/B&W 8 9 Pressione este botão para alternar entre 300 dpi e 600 dpi. Pressione este botão para alternar entre o modo colorido ou preto e branco. Luz indicadora Indica o status do Wifi. do Wifi Bandeja de alimentação Esta bandeja é utilizada para a alimentação de documentos. Abra-a ao digitalizar documentos.
Quick User Guide – Português (Brasil) Vista lateral 1 Botão liga/desliga Coloque-o na posição ON para ligar o scanner e na posição OFF para desligar o scanner. 2 Porta Micro USB Use esta porta para conectar a extremidade micro do cabo USB a um computador. 3. Tela LCD 1 2 Status da bateria Indica o status da carga da bateria. Modo PC/Número Indica se o scanner está no modo PC, o número de de digitalizações feitas ou o erro que ocorreu.
Quick User Guide – Português (Brasil) 4. Preparação do scanner 4.1 Inserção e carga da bateria Antes de usar o IRIScan , insira e carregue a bateria. TM IMPORTANTE: carregue a bateria durante pelo menos 4 horas antes da primeira utilização. Inserir a bateria 1. Abra a tampa do alimentador de documentos e insira a bateria como mostrado abaixo. Se necessário, consulte a nota no interior da caixa do scanner. 2. Feche a tampa do alimentador de documentos.
Quick User Guide – Português (Brasil) Configurações de tempo limite 1. Quando usado no modo SD, sem estar conectado a uma fonte de alimentação, o scanner desliga automaticamente depois de 5 minutos. 2. Quando usado no modo SD, conectado a uma fonte de alimentação, o scanner nunca desliga automaticamente. 3. Quando usado no modo Wifi, sem estar conectado a uma fonte de alimentação, o scanner nunca desliga automaticamente. Observe, no entanto, que o modo Wi-Fi consome muita bateria.
Quick User Guide – Português (Brasil) 4. Coloque os documentos virados para baixo com a parte superior da página para a frente (na direção do scanner) no alimentador. Nota: é possível carregar até 8 páginas no alimentador. Dica: para evitar a eventual obstrução de papel ao alimentar vários documentos automaticamente, solte o papel antes de carregá-lo. Cartões de visita É recomendável digitalizar cartões de visita e outros cartões pequenos um por um, por meio da entrada traseira do scanner.
Quick User Guide – Português (Brasil) 5. Instalação do software Em um PC com Windows IMPORTANTE: instale o driver antes de conectar o scanner ao computador e ligá-lo. O IRIScan Pro 3 Wifi vem com os pacotes de software Readiris Corporate 14 e Cardiris Corporate 5. No Windows, você pode digitalizar diretamente desses aplicativos, desde que instale o driver TWAIN a partir do DVD-ROM. TM TM TM 1. Insira o DVD na unidade de DVD-ROM. 2. O menu de configuração do software é exibido.
Quick User Guide – Português (Brasil) 6. Digitalização de documentos no modo SD Etapa 1: Digitalizar documentos No modo SD, você pode digitalizar documentos de forma independente, sem estar conectado a um computador. As digitalizações são armazenadas na memória interna ou no cartão SD e, depois, podem ser transferidas para um computador ou abertas no Readiris e no Cardiris . TM TM 1. Ligue o scanner. O LED Scan se acende e as configurações padrão são exibidas na tela. 2.
Quick User Guide – Português (Brasil) 3. Agora você pode abrir o disco e copiar as digitalizações para o seu computador. Dica: você também pode carregá-las diretamente no Readiris e no Cardiris e convertê-las em arquivos de saída compactados e editáveis. TM TM IMPORTANTE: ao desconectar o scanner, sempre faça isso de forma segura, como faria com um disco removível normal. Etapa 3: Carregar as digitalizações no Readiris ou no Cardiris TM TM 1. Conecte o scanner ao computador com o cabo USB. 2.
Quick User Guide – Português (Brasil) 7. Digitalização de documentos no modo PC (apenas PC com Windows) Em um PC com Windows, o IRIScan Pro 3 Wifi também pode ser usado como um scanner Twain, o que significa que você pode usá-lo para digitalizar diretamente de aplicativos como o Readiris e o Cardiris . TM TM TM IMPORTANTE: certifique-se de ter instalado o driver Twain do scanner. Consulte a seção Instalação do software. 1. Conecte o scanner ao computador com o cabo USB. 2. Ligue o scanner. 3.
Quick User Guide – Português (Brasil) 6. Clique em OK para fechar as configurações do scanner. 7. Em seguida, clique em Digitalizar no Readiris para digitalizar os documentos. TM Para obter mais informações sobre como digitalizar e processar documentos, consulte o Guia Rápido do Usuário no DVD-ROM. 7.2 Digitalização de documentos no Cardiris 5 TM 1.
Quick User Guide – Português (Brasil) 7. Abra um navegador da Internet. Digite iriscan.pro ou http://10.10.100.1. A página IRIScan Pro será exibida. TM 8. Essa página permite que você baixe suas digitalizações em seu computador/dispositivo inteligente. 9. Para sair do modo Wifi, pressione o botão SD/PC Wifi novamente. O ícone Wifi desaparece da tela. Atenção: Quando o Wifi está ativado, o scanner não desliga automaticamente após o tempo limite de desligamento habitual definido.
Quick User Guide - Pусский Начало работы Этот краткий справочник поможет приступить к работе со сканером IRIScan Pro 3 Wifi. Ознакомьтесь с этим руководством перед использованием сканера и его программного обеспечения.Вся информация может меняться без уведомления. TM Этот сканер поставляется с программным обеспечением Readiris Corporate 14 (Windows и Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) и IRISFile 12.5 (Windows). TM TM TM TM См.
Quick User Guide - Pусский 1. Введение IRIScan Pro 3 Wifi — это портативный сканер с устройством автоматической подачи документов. Он может использоваться без компьютера путем сохранения отсканированных изображений во внутренней памяти или на карте SD. После этого изображения могут быть загружены в Readiris и Cardiris , доступ к ним можно получить через Wifi с помощью любого браузера. TM TM TM На компьютере Windows приложение IRIScan Pro 3 Wifi также может использоваться в качестве сканера Twain.
Quick User Guide - Pусский 4 Scan 5 JPEG/PDF 6 300/600 dpi 7 Color/B&W 8 9 Нажмите эту кнопку, чтобы начать сканирование. Нажмите эту кнопку для переключения между форматами JPEG и PDF. Нажмите эту кнопку, чтобы переключить разрешение между 300 и 600 точек/дюйм. Нажмите эту кнопку для переключения между цветным и черно-белым сканированием. Индикатор Wifi Обозначает статус Wifi. Лоток для подачи документов Этот лоток используется для подачи документов. Откройте его для сканирования.
Quick User Guide - Pусский 2 Слот для карты Вставьте карту памяти. памяти Вид сбоку 1 2 Выключатель Переведите выключатель в положение ON, чтобы включить сканер, или в положение OFF, чтобы питания выключить сканер. Порт Micro USB Используется для подключения разъема Micro USB на USB-кабеле к компьютеру. 3. ЖК-экран 1 Battery status Обозначает статус аккумулятора. 2 PC/Scan count/Error 3 Формат файлов Обозначает текущий формат файла сканирования: PDF, JPEG.
Quick User Guide - Pусский 4. Подготовка сканера 4.1 Вставьте и зарядите батарею Перед использованием сканера IRIScan необходимо вставить и зарядить аккумулятор. TM ВАЖНО! Перед первым использованием аккумулятор следует заряжать в течение минимум 4 часов. Вставьте аккумулятор 1. Откройте крышку устройства подачи документов и вставьте аккумулятор, как показано ниже. При необходимости ознакомьтесь с уведомлением внутри коробки. 2. Закройте крышку устройства подачи документов.
Quick User Guide - Pусский Настройки времени ожидания 1. Сканер в режиме SD без подключения к источнику питания автоматически отключается через 5 минут. 2. Сканер в режиме SD с подключением к источнику питания не отключается. 3. Сканер в режиме WiFi без подключения к источнику питания не отключается. Однако следует обратить внимание, что сканер в режиме WiFi быстро расходует заряд аккумулятора. Рекомендуется деактивировать режим WiFi, если вы не используете его. 4.
Quick User Guide - Pусский Совет. Для предотвращения застревания бумаги при автоматической подаче нескольких документов разделите стопку перед подачей. Визитные карточки Визитные карточки и открытки рекомендуется сканировать по одной с помощью заднего слота сканера. Использовать устройство автоматической подачи не рекомендуется. 1. Закройте крышку. 2. Вставьте карточку в задний слот сканера лицевой стороной вниз. 3. Сканирование начнется автоматически. 5.
Quick User Guide - Pусский 3. Щелкните IRIScan Pro 3 Wifi, чтобы установить драйвер. Следуйте инструкциям на экране. TM 4. Щелкните Readiris Corporate 14, чтобы установить приложение. Следуйте инструкциям на экране. TM 5. Щелкните Cardiris Corporate 5, чтобы установить приложение. Следуйте инструкциям на экране. TM На Mac OS Сканер IRIScan Pro 3 Wifi поставляется с программными пакетами Readiris Corporate 14 и Cardiris Pro 4.
Quick User Guide - Pусский 6. Сканирование документов в режиме SD Шаг 1: сканирование документов Сканирование документов в режиме SD выполняется независимо от компьютера. Отсканированные документы сохраняются во внутренней памяти или на SD-карте и могут быть переданы на компьютер или открыты в Readiris и Cardiris . TM TM 1. Включите сканер. Загорится индикатор Scan и на экране отобразятся настройки по умолчанию. 2. По умолчанию сканер настроен на работу в режиме SD Mode. Примечание.
Quick User Guide - Pусский 3. Программное обеспечение автоматически предложит вам загрузить отсканированные документы с внутреннего диска или карты памяти. Примечание. При вставке карты памяти вам может быть предложено загрузить отсканированные изображения с карты. Пример с компьютера Readiris TM 4. Выберите отсканированные изображения и нажмите кнопку Открыть. Теперь отсканированные документы могут быть обработаны.
Quick User Guide - Pусский Обратите внимание, что для активации потребуется подключение к Интернету. 2. Нажмите стрелку под кнопкой Сканировать и выберите Настройки. 3. Нажмите кнопку Настроить, чтобы выбрать источник Twain. 4. Выберите IRIScan Pro Wifi 6.0 и нажмите кнопку Выбрать. Если пункт IRIScan отсутствует в списке, это значит, что драйвер не установлен должным образом. TM TM 5. Щелкните Модель сканера и выберите IRIScan Pro 3 Wifi.
Quick User Guide - Pусский 8. Доступ к отсканированным документам через Wifi 1. Включите сканер. Загорится индикатор Scan и на экране отобразятся настройки по умолчанию. 2. По умолчанию сканер настроен на работу в режиме SD Mode. Примечание. Если на экране отображается текст «PC», нажмите кнопку SD/PC Wifi один раз. 3. Нажмите и удерживайте кнопку SD/PC Wifi в течение одной секунды, чтобы активировать Wifi. 4. Подождите приблизительно 40 секунд, пока индикатор Wifi LED мигает.
Quick User Guide - Pусский 9. Поиск и устранение неисправностей См. главу 8 руководства пользователя на DVD-диске. Если у вас остались вопросы, обратитесь в службу поддержки по адресу www.irislink.com/support.
Quick User Guide - Türkçe Başlarken Bu Hızlı Kullanım Kılavuzu, IRIScan Pro 3 Wifi ile çalışmaya başlamanıza yardımcı olur. Bu tarayıcı ve yazılımını çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyunuz.Tüm bilgiler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir. TM Tarayıcı; Readiris Corporate 14 (Windows ve Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) ve IRISFile 12.5 (Windows) yazılımları ile birlikte sağlanır.
Quick User Guide - Türkçe 1. Giriş IRIScan Pro 3 Wifi belge besleyiciye sahip taşınabilir bir tarayıcıdır. Taramaları dahili belleğinde veya isteğe bağlı SD kartta saklayacak şekilde bilgisayardan bağımsız olarak kullanılabilir. Taramalar, buradan Readiris ve Cardiris 'e yüklenebilir ve herhangi bir internet tarayıcısı ile Wifi üzerinden erişim sağlanabilir.
Quick User Guide - Türkçe 8 Wifi Gösterge Işığı 9 Besleme tepsisi Wifi durumunu gösterir. Bu tepsi belgeleri beslemek için kullanılır. Belgeleri tararken açın. Ön Görünüm - Açık Belge Besleyici ile 1 Belge Uzatma Yüklerken belgeyi desteklemek için levhayı açın. Levhası 2 Belge Kılavuzları 3 Besleyici Kapağı Bu kılavuzlar belgelerin düz bir şekilde beslenmesini sağlar. Kılavuzları kaldırın ve daha sonra taranacak belgenin kenarlarına hizalayın. Tarayıcıyı temizlerken açın.
Quick User Guide - Türkçe Yandan Görünüm 1 Güç anahtarı 2 Mikro USB yuvası Tarayıcıyı açmak için üzerindeki güç düğmesini ON (Açık), kapatmak için OFF (Kapalı) konumuna getirin. Bir bilgisayara bağlanmak amacıyla USB kablosunun mikro ucunu takmak için kullanılır. 3. LCD Ekran 1 Pil durumu Pil güç durumunu gösterir. 2 PC/Tarama sayısı/Hata PC modunu, tarama sayısını veya hatayı gösterir. 3 Dosya biçimi Geçerli tarama dosya biçimini gösterir: PDF, JPEG.
Quick User Guide - Türkçe 2. Belge besleyici kapağını kapatın. Pili Şarj Edin Pil USB kablosu üzerinden ve USB güç adaptörü ile şarj edilebilir. 1. Tarayıcının gücünü kapatın. 2. USB kablosunu kullanarak tarayıcıyı bilgisayarınıza bağlayın. 3. Ya da USB güç adaptörü ile USB kablosunu kullanarak tarayıcıyı şebeke elektriğine bağlayın. 4. Pil şarj edilirken, yeşil LED sürekli olarak yanacaktır. Şarj tamamlandığında LED söner. Zaman Aşımı Ayarları 1.
Quick User Guide - Türkçe 4.2 SD Kartın Takılması Tarayıcının dahili depolama diski, SD modunda taranmış görüntüleri depolamak için kullanılabilecek yaklaşık 128MB alana sahiptir.Kapasiteyi genişletmek için SD kartı takabilirsiniz. 1. Tarayıcının gücünü kapatın. 2. Yerine takılana kadar SD kartı yuvasına yavaşça yerleştirin. Kartın hangi konumda takılacağı aşağıdaki şekilde ve tarayıcının üzerinde gösterilmektedir. ÖNEMLİ: tarayıcıFAT16 ve FAT32 biçimindeki SD kartları destekler.
Quick User Guide - Türkçe Kartvizitler Kartvizitlerin ve diğer küçük kartların, arka tarayıcı yuvası vasıtasıyla tek tek taranmaları önerilmektedir. Bu iş için belge besleyicinin kullanılması tavsiye edilmez. 1. Kapağı kapatın. 2. Arka tarayıcı yuvasına bir kartı yüzü aşağı gelecek şekilde yerleştirin. 3. Kart yuvaya yerleştirildiğinde tarama, otomatik olarak başlayacaktır. 5. Yazılımın Yüklenmesi Windows Bilgisayar üzerine ÖNEMLİ: Tarayıcıyı bilgisayarınıza bağlayıp güç vermeden önce sürücüyü yükleyin.
Quick User Guide - Türkçe 3. Sürücüyü yüklemek için IRIScan Pro 3 Wifi'a tıklayın. Ekrandaki talimatları izleyin. TM 4. Yüklemek için Readiris Corporate 14'e tıklayın. Ekrandaki talimatları izleyin. TM 5. Yüklemek için Cardiris Corporate 5'e tıklayın. Ekrandaki talimatları izleyin. TM Mac OS üzerine IRIScan Pro 3 Wifi; Readiris Corporate 14 ve Cardiris Pro 4 yazılım paketleri ile birlikte gelir.
Quick User Guide - Türkçe Adım 2: Tarayıcıyı Bilgisayarınıza Bağlayın 1. USB kablosunu kullanarak tarayıcıyı bilgisayarınıza bağlayın. 2. Tarayıcı çıkarılabilir disk olarak tanınır. İpucu: tarayıcının açık olduğundan emin olun. 3. Artık diski açıp taramaları bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. İpucu: ayrıca doğrudan Readiris ve Cardiris 'e yükleyebilir ve bunları düzenlenebilir metin ve sıkıştırılmış çıktı dosyalarına dönüştürebilirsiniz.
Quick User Guide - Türkçe 7. Belgelerin PC Modunda Taranması (Yalnızca Windows Bilgisayarlar için) IRIScan Pro 3 Wifi, bir Windows bilgisayarda Twain tarayıcı olarak kullanılabilir. Bu, Readiris ve Cardiris gibi yazılımlardan doğrudan tarama gerçekleştirmek için kullanılabileceği anlamına gelmektedir. TM TM TM öNEMLİ: tarayıcının Twain sürücüsünü yüklediğinizden emin olun. Bk. Yazılımın Yüklenmesi. 1. USB kabloyu kullanarak tarayıcıyı bilgisayarınıza bağlayın. 2. Tarayıcının gücünü açın. 3.
Quick User Guide - Türkçe 7.2 Cardiris 5'te Belgelerin Taranması TM 1. Cardiris 'i ilk kez başlatmak için Masaüstündeki Cardiris kısayoluna sağ tıklayın ve sonra Yönetici olarak çalıştır'a tıklayın. TM TM 2. Ana araç çubuğunda Settings > Scanner'a (Ayarlar>Tarayıcı) tıklayın. 3. IRIScan Pro Wifi'ı seçin ve Next'e (İleri) tıklayın. 4. Ardından belgelerinizi taramak için Cardiris 'de Scan'e (Tara) tıklayın.
Quick User Guide - Türkçe 9. Wifi modundan çıkmak için SD/PC Wifi düğmesine tekrar basın. Wifi simgesi ekrandan kaybolur. Dikkat: Wifi modu açık olduğunda tarayıcı zaman aşımına uğramaz ve normalde olduğu şekilde otomatik olarak kapanmaz. Bu nedenle Wifi modu açık olduğunda tarayıcıyı bilgisayarınıza veya güç adaptörüne bağlamanız önerilir. Ek olarak aynı zamanda hem tarama yapılıp hem de Wifi modunun açık olamayacağını unutmayın. 9. Sorun Giderme Bk. DVD-ROM'daki Kullanım Kılavuzu, bölüm 8.
Quick User Guide - čeština Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan Pro 3 Wifi. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem a jeho softwarem. Všechny informace se mohou změnit bez předchozího upozornění. TM Skener je dodáván se softwarovými aplikacemi Readiris Corporate 14 (Windows a Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) a IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - čeština 1. Úvod Zařízení IRIScan Pro 3 Wifi je přenosný skener s podavačem dokumentů. Lze jej použít samostatně i bez počítače k uložená naskenovaných dokumentů v interní paměti nebo na volitelné kartě SD. Odsud je možné je načíst do aplikací Readiris a Cardiris a přistupovat k nim pomocí připojení Wifi prostřednictvím jakéhokoli internetového prohlížeče.
Quick User Guide - čeština nebo 600 dpi. 7 8 9 Color/B&W Stisknutím můžete přepínat mezi barevným (Color) nebo černobílým (B&W) režimem. Kontrolka Wifi Ukazuje stav připojení Wifi. Podávací plocha Tento prvek slouží k podávání dokumentů. Při skenování dokumentů jej otevřete. Pohled zepředu - s otevřeným podavačem dokumentů 1 Prodlužovací podpěra dokumentů 2 Vodicí lišty dokumentu 3 Otevřete podpěru jako oporu dokumentů při zavádění. Vodicí lišty zajišťují rovné vložení dokumentů.
Quick User Guide - čeština Pohled z boku 1 2 Vypínač napájení Přepnutím do polohy ON (Zapnuto) skener zapnete, přepnutím do polohy OFF (Vypnut) skener vypnete. Port Micro USB Slouží k připojení konce micro kabelu USB pro připojení k počítači. 3. Displej LCD 1 Stav baterie 2 PC/Počítadlo skenů/Chyba Indikuje stav nabití baterie. Ukazuje režim PC, počet skenů nebo chybu. 3 Ukazuje aktuální formát souboru při skenování: PDF, Formát souborů JPEG.
Quick User Guide - čeština 4. Příprava skeneru k práci 4.1 Vložení a nabíjení baterie Aby bylo možné začít používat zařízení IRIScan , musíte nejprve vložit a nabít baterii. TM DŮLEŽITé UPOZORNĚNí: před prvním použitím nabíjejte baterii nejméně po dobu 4 hodin. Vložení baterie 1. Otevřete kryt podavače dokumentů a vložte baterii podle nákresu. V případě potřeby si přečtěte poznámky uvnitř balení skeneru. 2. Zavřete kryt podavače dokumentů.
Quick User Guide - čeština Nastavení časové prodlevy 1. Při používání skeneru v režimu SD - bez připojení ke zdroji napájení - se skener automaticky vypne po 5 minutách. 2. Při používání skeneru v režimu SD - při připojení ke zdroji napájení - se skener nebude automaticky vypínat. 3. Při používání skeneru v režimu Wifi - bez připojení ke zdroji napájení - se skener nebude automaticky vypínat. Vezměte však na vědomí, režim Wifi spotřebovává hodně energie z baterie.
Quick User Guide - čeština Poznámka: do podavače můžete vložit až 8 stran. Tip: abyste předešli případnému vzpříčení papíru při automatickém vkládán více dokumentů, papíry před vložením uvolněte. Vizitky Doporučuje se skenovat vizitky a jiné malé karty po jedné pomocí zadního slotu skeneru. Nedoporučuje se používat podavač dokumentů. 1. Zavřete kryt. 2. Vložte kartu lícem dolů do zadního slotu skeneru. 3. Po vložení karty do slotu začne automaticky skenování. 5.
Quick User Guide - čeština 3. Kliknutím na položku IRIScan Pro 3 Wifi nainstalujte ovladač. Postupujte podle pokynů na obrazovce. TM 4. Kliknutím nainstalujte aplikaci Readiris Corporate 14. Postupujte podle pokynů na obrazovce. TM 5. Kliknutím nainstalujte aplikaci Cardiris Corporate 5. Postupujte podle pokynů na obrazovce. TM V systému Mac OS Produkt IRIScan Pro 3 Wifi je dodáván s balíky softwaru Readiris Corporate 14 a Cardiris Pro 4.
Quick User Guide - čeština 6. Skenování dokumentů v režimu SD Krok 1: Skenování dokumentů Při skenování dokumentů v režimu SD můžete skenovat nezávisle na počítači. Naskenovaný obsah je uložen ve vestavěné paměti nebo na kartě SD a následně jej lze přenést do počítače nebo otevřít v aplikacích Readiris a Cardiris . TM TM 1. Zapněte skener. Kontrolky Skenování se rozsvítí a na obrazovce se zobrazí výchozí nastavení. 2. Skener je ve výchozím nastavení v režimu Režim SD .
Quick User Guide - čeština Poznámka: pokud je vložena paměťová karta, vždy se zobrazí výzva ke zkopírování skenů z této karty. Příklad z aplikace Readiris v počítači PC TM 4. Vyberte své skeny a klikněte na tlačítko Otevřít. Naskenovaný obsah bude nyní zpracován. Pokyny najdete ve stručných uživatelských příručkách aplikací Readiris a Cardiris na disku DVD-ROM nebo na stránce www.irislink.com/support TM TM 7.
Quick User Guide - čeština 3. Klikněte na možnost Konfigurovat a vyberte zdroj Twain. 4. V seznamu vyberte možnost IRIScan Pro Wifi 6.0 a klikněte na tlačítko Vybrat. Pokud v seznamu není uvedeno zařízení IRIScan , znamená to, že nebyl řádně instalován ovladač. TM TM 5. Klikněte na možnost Model skeneru a vyberte položku IRIScan Pro 3 Wifi. Nyní můžete konfigurovat nastavení skeneru v dialogovém okně Readiris . TM TM Nebo vyberte položku IRIScan Pro 3 Wifi (Uživatelské rozhraní).
Quick User Guide - čeština 8. Přístup ke skenům prostřednictvím sítě Wifi 1. Zapněte skener. Kontrolky Skenování se rozsvítí a na obrazovce se zobrazí výchozí nastavení. 2. Skener je ve výchozím nastavení v režimu Režim SD . Poznámka: pokud je na obrazovce zobrazen počítač PC, jednou stiskněte tlačítko SD/PC Wifi. 3. Stisknutím tlačítka SD/PC Wifi po dobu jedné sekundy aktivujte připojení Wifi. 4. Vyčkejte přibližně 40 sekund, zatímco bliká kontrolka Wifi.
Quick User Guide - Polski Rozpoczęcie użytkowania Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia IRIScan Pro 3 Wifi. Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania skanera i dołączonego do niego oprogramowania.Wszelkie informacje zawarte w instrukcji mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia.
Quick User Guide - Polski 1. Wstęp IRIScan Pro 3 Wifi to przenośny skaner z podajnikiem dokumentów. Można korzystać z niego bez konieczności uruchamiania komputera, zapisując zeskanowane dokumenty w pamięci wewnętrznej urządzenia lub na opcjonalnej karcie SD. Następnie można wczytywać je w oprogramowaniu Readiris i Cardiris oraz wyświetlać za pomocą łącza Wifi w oknie dowolnej przeglądarki internetowej.
Quick User Guide - Polski 6 300/600 dpi Naciśnij, aby przełączyć pomiędzy rozdzielczością 300 i 600 dpi. 7 Color/B&W Naciśnij, aby przełączyć pomiędzy trybem kolorowym i czarno-białym. 8 Kontrolka funkcji Wifi Informuje o stanie łącza Wifi. 9 Podajnik Służy do wkładania dokumentów do skanera. Przy skanowaniu należy otworzyć podajnik. Widok od przodu – z otwartym podajnikiem. 1 Podstawka pod Otwórz podstawkę, która pomoże Ci wkładać dokumenty dokumenty do skanera.
Quick User Guide - Polski Widok z boku 1 2 Przycisk zasilania Przesuń w pozycję ON (wł.), aby uruchomić skaner lub w pozycję OFF (wył.), aby wyłączyć skaner. Port microUSB Służy do podłączania końcówki typu micro kabla USB, którego drugi koniec podłącza się do komputera. 3. Wyświetlacz LCD 1 Stan naładowania baterii Informuje o stanie naładowania baterii. 2 PC/Licznik skanów/Błąd Informuje o uruchomionym trybie PC, liczbie zeskanowanych dokumentów lub błędach.
Quick User Guide - Polski 4. Przygotowanie skanera 4.1 Montaż i ładowanie baterii Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia IRIScan należy włożyć i naładować jego baterię. TM WAŻNE: przed pierwszym użyciem należy ładować baterię przynajmniej przez 4 godziny. Montaż baterii 1. Otwórz pokrywę podajnika i włóż baterię, jak pokazano poniżej. W razie potrzeby należy zapoznać się z informacją znajdującą się wewnątrz pudełka skanera. 2. Zamknij pokrywę podajnika.
Quick User Guide - Polski Ustawienia automatycznego wyłączania 1. Jeśli skaner działa w trybie SD – i nie jest podłączony do źródła zasilania – po 5 minutach bezczynności następuje automatyczne wyłączenie urządzenia. 2. Jeśli skaner działa w trybie SD – i jest podłączony do źródła zasilania – urządzenie nie wyłączy się automatycznie. 3. Jeśli skaner działa w trybie Wifi – i nie jest podłączony do źródła zasilania – urządzenie nie wyłączy się automatycznie.
Quick User Guide - Polski Wskazówka: aby uniknąć blokady papieru przy automatycznym podawaniu kilku arkuszy, należy poluźnić arkusze przed włożeniem ich do podajnika. Wizytówki Zalecamy skanowanie wizytówek i innych małych dokumentów pojedynczo, za pomocą tylnego otworu w skanerze. Nie zalecamy używać do tego celu podajnika. 1. Zamknij pokrywę. 2. Umieść wizytówkę w tylnym otworze skanera awersem do dołu. 3. Po włożeniu karty do otworu skanowanie rozpocznie się automatycznie. 5.
Quick User Guide - Polski 3. Kliknij IRIScan Pro 3 Wifi, aby zainstalować sterownik. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. TM 4. Kliknij Readiris Corporate 14, aby rozpocząć instalację. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. TM 5. Kliknij Cardiris Corporate 5, aby rozpocząć instalację. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Quick User Guide - Polski 6. Skanowanie dokumentów w trybie SD Krok 1: Zeskanuj dokumenty Korzystając z trybu SD, można skanować dokumenty bez konieczności podłączania skanera do komputera. Zeskanowane dokumenty zapisywane są w pamięci wewnętrznej lub na karcie SD, a następnie można przesłać je do komputera lub otworzyć za pomocą oprogramowania Readiris i Cardiris . TM TM 1. Włącz skaner. Dioda Scan zaświeci się, a na ekranie zostaną wyświetlone ustawienia domyślne. 2.
Quick User Guide - Polski 3. Oprogramowanie automatycznie wyświetli monit o wczytanie zeskanowanych dokumentów z dysku wewnętrznego lub karty pamięci. Uwaga: jeśli do urządzenia włożona jest karta pamięci, zawsze wyświetlany będzie monit o wczytanie zeskanowanych dokumentów z karty. Przykład Readiris PC TM 4. Wybierz zeskanowane dokumenty i kliknij Otwórz. Dokumenty są gotowe do obróbki.
Quick User Guide - Polski 7.1 Skanowanie dokumentów za pomocą Readiris 14 TM 1. Uruchom Readiris . TM Przy pierwszym uruchomieniu programu Readiris wyświetlony zostanie monit o aktywację oprogramowania. Kliknij Yes (tak), a następnie wpisz kod aktywacyjny znajdujący się na etykiecie umiejscowionej wewnątrz opakowania płyty DVD. Następnie kliknij OK. TM Do dokonania aktywacji wymagane jest połączenie z Internetem. 2. Kliknij strzałkę w dół pod przyciskiem Scan, a następnie kliknij Ustawienia. 3.
Quick User Guide - Polski 4. Następnie kliknij Scan inside Cardiris (skanuj w ramach aplikacji Cardiris), aby rozpocząć skanowanie dokumentów. TM Aby uzyskać więcej informacji na temat skanowania i obróbki dokumentów, zapoznaj się z instrukcją obsługi na płycie DVD-ROM. 8. Dostęp do zeskanowanych dokumentów za pośrednictwem Wifi 1. Włącz skaner. Dioda Scan zaświeci się, a na ekranie zostaną wyświetlone ustawienia domyślne. 2. Domyślnie skaner jest ustawiony w trybie SD.
Quick User Guide - Polski 9. Rozwiązywanie problemów Zapoznaj się z rozdziałem 8 instrukcji obsługi na płycie DVD-ROM. W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt z działem wsparcia pod adresem www.irislink.com/support.
Quick User Guide - Română Noțiuni introductive Acest „Ghid practic” vă oferă informațiile esențiale pentru utilizarea scanerului IRIScan Pro 3 Wifi. Vă rugăm să citiți acest ghid înainte de a utiliza acest scaner și aplicațiile software ale acestuia. Toate informațiile pot fi modificate fără o înștiințare prealabilă. TM Scanerul este însoțit de aplicațiile software Readiris Corporate 14 (Windows și Mac), Cardiris Corporate 5 for CRM (Windows), Cardiris Pro 4 (Mac) și IRISFile 12.5 (Windows).
Quick User Guide - Română 1. Introducere IRIScan Pro 3 Wifi este un scaner portabil cu sistem de alimentare automată a documentelor. Acesta poate fi utilizat fără a fi conectat la un computer și poate stoca documentele scanate în memoria internă sau pe un card SD. Acestea pot fi apoi încărcate în programul Readiris sau Cardiris și pot fi accesate prin Wifi cu ajutorul oricărui browser de internet.
Quick User Guide - Română 6 300/600 dpi 7 Color/B&W 8 9 Apăsați pentru a comuta între rezoluțiile 300 dpi și 600 dpi. Apăsați pentru a comuta între modurile Color și B&W (alb-negru). Lampă Indică starea conectării Wifi. indicatoare Wifi Tavă de alimentare Această tavă servește la introducerea documentelor. Deschideți-o atunci când scanați documente.
Quick User Guide - Română Vedere laterală 1 2 Buton de Comutați la poziția ON pentru a porni scanerul sau la pornire/oprire poziția OFF pentru a-l opri. Mufă micro USB Aici se introduce fișa micro USB a cablului pentru conectare la computer. 3. Ecranul LCD 1 Nivelul bateriei Indică nivelul de încărcare a bateriei. 2 PC/Număr Indică modul PC, numărul de scanări sau o eroare. scanări/Eroare 3 Format fișier Indică formatul selectat al fișierului în care va fi salvată scanarea: PDF, JPEG.
Quick User Guide - Română 4. Pregătirea scanerului 4.1 Introducerea și încărcarea bateriei Înainte de a utiliza scanerul IRIScan , trebui să introduceți și să încărcați bateria. TM IMPORTANT: încărcați bateria timp de cel puțin 4 ore înainte de prima utilizare. Introduceți bateria 1. Deschideți capacul rolei tractoare și introduceți bateria așa cum se arată mai jos. Dacă este necesar, consultați indicațiile din interiorul carcasei scanerului. 2. închideți capacul rolei.
Quick User Guide - Română Setări pentru oprire automată 1. Când utilizați scanerul în modul SD - și neconectat la o sursă de alimentare acesta se oprește automat după 5 minute. 2. Când utilizați scanerul în modul SD - și conectat la o sursă de alimentare - acesta nu se oprește automat niciodată. 3. Când utilizați scanerul în modul Wifi - și neconectat la o sursă de alimentare acesta nu se oprește automat niciodată. Rețineți, totuși, că modul Wifi consumă o cantitate mare din energia bateriei.
Quick User Guide - Română 4. Introduceți documentele în tava de alimentare cu fața în jos și cu partea de sus înainte. Observație: puteți încărca până la 8 pagini în tava de alimentare. Sfat: pentru a evita eventualele blocări ale hârtiei atunci când alimentarea se face automat pentru mai multe documente, scuturați colile de hârtie pentru a se dezlipi înainte de introducere.
Quick User Guide - Română 5. Instalarea aplicațiilor software Pe un computer cu Windows IMPORTANT: instalați driverul înainte de a conecta scanerul și de a-l porni. IRIScan Pro 3 Wifi este însoțit de pachetele software Readiris Corporate 14 și Cardiris Corporate 5. în Windows, puteți scana direct din aceste aplicații, cu condiția să instalați driverul Twain de pe DVD-ROM. TM TM TM 1. Introduceți discul DVD-ROM în unitatea DVD-ROM. 2. Va apărea meniul pentru instalarea pachetului software.
Quick User Guide - Română 6. Scanarea documentelor în modul SD Pasul 1: Scanați documente Când scanați documente în modul SD, acestea sunt scanate fără o legătură la computer. Documentele scanate sunt stocate în memoria internă sau pe cardul SD, iar apoi pot fi transferate pe computer sau deschise în Readiris sau Cardiris . TM TM 1. Porniți scanerul. Ledul pentru scanare se aprinde, iar pe ecran sunt afișate setările standard. 2. Scanerul este setat inițial în modul SD.
Quick User Guide - Română IMPORTANT: când deconectați scanerul, urmați procedura de siguranță, la fel ca în cazul oricărui alt disc detașabil. Pasul 3: încărcați documentele scanate în Readiris sau Cardiris TM TM 1. Conectați scanerul la computer folosind cablul USB. 2. Lansați aplicația Readiris sau Cardiris . TM TM Când este lansată pentru prima dată, aplicația Readiris vă va solicita să o activați. Deocamdată, faceți clic pe Cancel (Anulare).
Quick User Guide - Română 4. încărcați documentele în tava scanerului. 7.1 Scanarea documentelor în Readiris 14 TM 1. Lansați aplicația Readiris . TM Când este lansată pentru prima dată, aplicația Readiris vă va solicita să o activați. Faceți clic pe Da și introduceți codul de activare pe care îl veți găsi pe eticheta din interiorul cutiei cu discul DVD. Apoi faceți clic pe OK. TM Rețineți că pentru a efectua activarea este necesară o conexiune la internet. 2.
Quick User Guide - Română 4. Apoi faceți clic pe Scanare în programul Cardiris pentru a scana documentele. TM Pentru mai multe informații despre scanarea și procesarea documentelor, consultați „Manualul de utilizare” de pe DVD-ROM. 8. Accesarea documentelor scanate prin Wifi 1. Porniți scanerul. Ledul pentru scanare se aprinde, iar pe ecran sunt afișate setările standard. 2. Scanerul este setat inițial în modul SD . Observație: dacă pe ecran apare PC, apăsați butonul SD/PC Wifi o singură dată. 3.
Quick User Guide - Română 9. Pentru a părăsi modul Wifi, apăsați butonul SD/PC Wifi din nou. Pictograma Wifi va dispărea de pe ecran. Atenție: Când modul Wifi este activ, scanerul nu intră în mod stand-by și nu se oprește automat așa cum face în mod normal. Ca urmare, vă recomandăm să conectați scanerul la computer sau la alimentatorul electric atunci când activați modul Wifi. De asemenea, rețineți că nu puteți scana în același timp în care este activat modul Wifi. 9.
دليل المستخدم السريع -العربية بدء التشغيل يساعدك دليل المستخدم السريع هذا على بدء تشغيل .IRIScanTM Pro 3 Wifi الرجاء قراءة هذا الدليل قبل تشغيل هذا الماسح الضوئي والبرنامج الخاص به.تخضع كافة المعلومات للتغيير بدون إشعار مسبق. يرد الماسح الضوئي مزو ًدا بتطبيقات البرامج Windows) ReadirisTM Corporate 14و)Mac TM و) CardirisTM Corporate 5 for CRM (Windowsو(Cardiris Pro 4 (Mac و).IRISFileTM 12.
دليل المستخدم السريع -العربية .1مقدمة يتمثل IRIScanTM Pro 3 Wifiفي ماسح ضوئي محمول مزود بوحدة تغذية مستندات .يمكن استخدامه بشكل مستقل عن الكمبيوتر لتخزين المستندات الممسوحة في ذاكرته الداخلية أو على بطاقة SDاختيارية .من هناك يمكن تحميلها إلى ReadirisTM و CardirisTMوالوصول إليها عبر Wifiمن أي مستعرض ويب. على جهاز كمبيوتر يعمل بنظام Windowsيمكن استخدام IRIScanTM Pro 3 Wifi cأيضًا كماسح Twainضوئي للمسح مباشرة من تطبيقات البرامج مثل ReadirisTMو.
دليل المستخدم السريع -العربية الجانب األمامي -أثناء فتح وحدة تغذية المستندات 1 لوح التمديد للمستندات قم بفتح اللوح لدعم المستند عند تحميله. 2 موجهات المستندات تعمل هذه الموجهات على ضمان تغذية المستندات بشكل مستقيم .قم برفع الموجهات ثم محاذاتها مع حواف المستند الذي سيتم مسحه ضوئيًا. 3 غطاء وحدة التغذية قم بفتح هذا عند تنظيف الماسح الضوئي.
دليل المستخدم السريع -العربية .0شاشة LCD 1 حالة البطارية 2 الكمبيوتر /عدد نسخ المسح/الخطأ يشير إلى وضع الكمبيوتر أو عدد نسخ المسح أو الخطأ. 3 تنسيق الملفات يشير إلى تنسيق الملف الحالي للمسح.JPEG ،PDF : 4 وضع األلوان يشير إلى وضع اللون الحالي :ألوان ،أسود وأبيض. 5 بطاقة الذاكرة يشير إلى إدخال بطاقة الذاكرة. 6 الدقة 7 اتصال Wifi يشير إلى حالة طاقة البطارية.
دليل المستخدم السريع -العربية شحن البطارية يمكن شحن البطارية عبر كابل USBوعبر محول طاقة .USB .1قم بإيقاف تشغيل الماسح الضوئي. .2قم بتوصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك باستخدام كابل .USB .3أو قم بتوصيل الماسح الضوئي بمأخذ طاقة من خلل توصيل كابل USBعبر محول طاقة .USB .4عندما تكون البطارية قيد الشحن ،يضيء المؤشر األخضر بضوء ثابت .عند النتهاء من الشحن ينطفئ المؤشر. إعدادات انتهاء المهلة .
دليل المستخدم السريع -العربية 4.2إدخال بطاقة SD يشتمل قرص التخزين المدمج في الماسح الضوئي على مساحة 128ميجا بايت تقريبًا والتي يمكن استخدامها لتخزين الصور الممسوحة ضوئيًا في وضع .SDلزيادة مساحة الذاكرة ،قم بإدخال بطاقة .SD .1قم بإيقاف تشغيل الماسح الضوئي. .2قم بإدخال بطاقة SDبرفق في فتحة البطاقة حتى تستقر في موضعها. تم توضيح وضع إدخال البطاقة في الصورة أدناه وعلى الماسح الضوئي نفسه. هام :يدعم الماسح الضوئيبطاقات SDبتنسيق FAT16أو .
دليل المستخدم السريع -العربية بطاقات العمل يوصى بمسح بطاقات العمل والبطاقات الصغيرة األخرى واحدة تلو األخرى عبر فتحة الماسح الضوئي الخلفية .ل يوصى باستخدام وحدة تغذية المستندات. .1قم بإغلق الغطاء. .2قم بوضع البطاقة ووجهها ألسفل في فتحة الماسح الضوئي الخلفية. .3طالما تم وضع البطاقة في الفتحة ،يبدأ المسح الضوئي تلقائيًا. .5تثبيت البرنامج على جهاز كمبيوتر يعمل بنظام Windows هام :قم بتثبيت برنامج التشغيل قبل توصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك وتشغيله.
دليل المستخدم السريع -العربية .3انقر فوق IRIScanTM Pro 3 Wifiلتثبيت برنامج التشغيل .قم بإتباع التعليمات التي تظهر على الشاشة. .4انقر فوق ReadirisTM Corporate 14لتثبيته .قم بإتباع التعليمات التي تظهر على الشاشة. .5انقر فوق CardirisTM Corporate 5لتثبيته .قم بإتباع التعليمات التي تظهر على الشاشة. على جهاز يعمل بنظام Mac OS يرد IRIScanTM Pro 3 Wifiمزو ًدا بحزم البرامج ReadirisTM Corporate 14و .
دليل المستخدم السريع -العربية الخطوة :2توصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك .1قم بتوصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك باستخدام كابل .USB .2تتم اإلشارة إلى الماسح الضوئي بالمصطلح قرص قابل للنقل. تلميح :تأكد من تشغيل الماسح الضوئي. .3يمكنك اآلن فتح القرص ونسخ المستندات الممسوحة إلى الكمبيوتر الخاص بك. تلميح :يمكنك أيضًا تحميلها مباشرة إلى ReadirisTMو CardirisTMوتحويلها إلى ملفات نصية قابلة للتحرير وملفات مضغوطة.
دليل المستخدم السريع -العربية .7مسح مستندات في وضع الكمبيوتر (جهاز كمبيوتر يعمل بنظام Windowsفقط) على جهاز كمبيوتر يعمل بنظام Windowsيمكن استخدام IRIScanTM Pro 3 Wifiأيضًا كماسح Twainضوئي ،والذي يمكنك استخدامه للمسح مباشرة من تطبيقات البرامج مثل ReadirisTMو.CardirisTM هام :تأكد من تثبيت برنامج التشغيل Twainللماسح الضوئي .انظر ت ث ب يت ال برن امج. .1قم بتوصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك باستخدام كابل .USB .2قم بتشغيل الماسح الضوئي. .
دليل المستخدم السريع -العربية 7.2مسح المستندات في CardirisTM 5 .1لبدء تشغيل CardirisTMألول مرة ،انقر بزر الماوس األيمن فوق اختصار CardirisTMعلى سطح المكتب وانقر فوق تشغيل كمسئول. .2في شريط األدوات الرئيسي انقر فوق اإلعدادات > الماسح الضوئي. .3حدد IRIScan Pro Wifiوانقر فوق التالي. .4ثم انقر فوق Scanداخل CardirisTMلمسح مستنداتك ضوئيًا. للمزيد من المعلومات حول كيفية المسح الضوئي ومعالجة المستندات ،انظر دليل المستخدم السريع على قرص .DVD .
دليل المستخدم السريع -العربية .9إلنهاء وضع ،Wifiاضغط على الزر SD/PC Wifiمرة أخرى .يختفي الرمز Wifiمن على الشاشة. تنبيه: أثناء عمل الوضع ،Wifiل تنتهي مهلة الماسح الضوئي ول يتوقف عن التشغيل تلقائيًا كما يفعل عادة .لذا يوصى بتوصيل الماسح الضوئي بالكمبيوتر الخاص بك أو محول الطاقة متى كان الوضع Wifiقيد التشغيل. أيضًا لحظ أنه ل يمكنك إجراء المسح الضوئي وتشغيل وضع Wifiفي نفس الوقت. .9استكشاف األخطاء وإصالحها انظر الفصل 8من دليل المستخدم على قرص .