Brugsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksveiledning NO User's Manual EN 22.11.2016 / 97-9646 www.hwam.
Indholdsfortegnelse, dansk Tegninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installationsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fyringsvejledning - træ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Generelt om fyring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedligeholdelse. . . . . . . . .
A. 1 2 1 3 3 4 4 A1) A2) B.
C. 5 4 1 4 9 14 6 2 10 13 7 6 6 3 12 3 C2) 11 6 10 7 8 9 C1) E.
F. G.
H.
I 7
Installationsvejledning Dansk Generelt Installationen af din HWAM brændeovn skal altid overholde Bygningsreglementet og lokale byggebestemmelser. Det er altid en fordel at tage skorstensfejermesteren med på råd, inden du monterer brændeovnen. Efter installationen skal skorstensfejeren godkende installationen, inden brændeovnen tages i brug. Kontakt din lokale HWAM forhandler for videre råd og vejledning i forbindelse med montering. Se HWAM forhandleroversigt på www.hwam.dk under 'Find forhandler'.
hver side fra brændeovnens indfyringsåbning. N.B. HWAM 3610/3620 skal altid monteres på væg eller sokkel. Min. afstand (tegning A): 1. Til muret væg, bag, cm 2. Til muret væg, side, cm 1. Til brændbar væg, bag, cm 2. Til brændbar væg side, cm 1.Til brændbar væg, hjørneopstilling, cm 3. Møbleringsafstand foran, cm 4. Brandsikkert areal foran, cm, min. HWAM 3610 HWAM 3630 HWAM 3650 10 15 10 40 35* 90 67 HWAM 3620 HWAM 3640 HWAM 3660 10 10 10 40 20* 90 67 *Kun vejledende mål.
5. Afmontering af afdækningsplade (3). Afdækningspladen på bagsiden af brændeovnen afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer (Torx Bit no. 30). Nu kan afdækningen fjernes. 6. Afmontering af røgring (6). Røgringen (oven på brændkammeret) afmonteres ved at fjerne de 3 stk. skruer. Nu kan røgringen løftes af. 7. Montering af afdækningsplade (3). Afdækningspladen placeres over hullet (oven på brændkammeret hvor røgringen netop blev fjernet) og spændes fast med de 3 stk. skruer (Torx Bit no. 30). 8.
vandret føring af røgrør reducerer effekten af skorstenstrækket. Lodret snit af brændeovnene (Tegning B): B1: HWAM 3610 og HWAM 3620 B2: HWAM 3630 og HWAM 3640 B3: HWAM 3650 og HWAM 3660 1. Røghylde. Skal ligge på stålskinnen og på holderen forrest midtfor. 2. Røgledepladen er ophængt i 3 kroge under toppladen. Den ene krog har en ekstra opbøjet flap som transportsikring. Denne flap bør dog fjernes inden montagen. Dette gøres med en skruetrækker. 4. Røgafgang bagud.
Efter en længere stilstandsperiode er det vigtigt at kontrollere for blokeringer i skorstensrøret. Der er mulighed for tilslutning af flere anordninger til samme skorsten. De gældende regler herfor skal imidlertid først undersøges. Selv en god skorsten kan fungere dårligt, hvis den bruges forkert. Tilsvarende kan en dårlig skorsten fungere godt, hvis den bruges rigtigt. Skorstensfejning For at forebygge risiko for skorstensbrand skal skorstenen renses årligt.
Særlig optændingsvejledning for brændeovne med fedtstens- eller sandstensbeklædning Fedtsten og sandsten er naturprodukter, der skal vænne sig til temperaturændringerne. Det anbefales at følge følgende procedure: 1. Første fyring Reguleringsstangen (tegning E, 1) flyttes helt op. Placer 2 stk. brænde (5-8 cm i diameter) vandret i bunden af brændkammeret (svarende til 1-2 kg). Placer 5-8 stk. optændingspinde på kryds og tværs ovenpå. Læg 2 stk. optændingsblokke ned imellem de øverste lag optændingspinde.
Fyring med kul, træbriketter og energikoks Brændeovnen er ikke godkendt til fyring med kul og energikoks. Der kan dog fyres med træbriketter, som placeres på gløderne fra træet. Reguleringsstangen flyttes helt op, til træbriketterne er godt i glød. Husk, at reguleringsstangen derefter skal flyttes ned igen. Vær opmærksom på, at fyring med andre brændselstyper end træ medfører en tilsodet rude.
afbrændingen, nemlig brændt af. Ellers sætter de sig som sod i skorstenen (med risiko for skorstensbrand) eller slipper uforbrændte ud i miljøet. Forkert mængde lufttilførsel medfører dårlig forbrænding og dårlig virkningsgrad. • Fyr ikke over om natten. Du bør ikke lægge brænde på og skrue ned for lufttilførslen om aftenen i et forsøg på at have gløder om morgenen.
Aske Askebakken tømmes lettest ved at trække en affaldspose ind over bakken, vende denne på hovedet og derefter forsigtigt trække den op af posen igen. Aske bortskaffes via dagrenovationen. Vær opmærksom på, at der kan være gløder i asken op til 24 timer efter, at ilden i brændeovnen er gået ud! Isolering Brændkammerets effektive, men porøse isolering kan med tiden blive slidt og beskadiget. Det betyder ikke noget for ovnens effektivitet, at isoleringen revner.
Ydeevnedeklaration Ydeevnedeklarationen kan downloades fra vores hjemmeside via følgende links: HWAM 3610: HWAM 3620: www.hwam.dk/dop/3610 www.hwam.dk/dop/3620 HWAM 3630: HWAM 3650: www.hwam.dk/dop/3630-3650 www.hwam.dk/dop/3630-3650 HWAM 3640: HWAM 3660: www.hwam.dk/dop/3640-3660 www.hwam.
Installationsvägledning Svensk Allmänt Installationen av din HWAM braskamin skall alltid iakttaga lokala byggbestämmelser och bygglovsregler. Det är alltid en fördel att rådfråga skorstensfejarmästaren, innan ni monterar kaminen. Kontakta en behörig installatör. Efter installationen ska skorstensfejarmästeren godkänna installationen före eldning. Se HWAM-återförsäljare på www.hwam.se under "Hitta återförsäljare". Installation av braskaminen ska utföras enligt denna bruksanvisning av en behörig montör.
Avstånd till brännbart material Din HWAM braskamin skall alltid placeras på ett icke brännbart underlag. OBS: HWAM 3610/3620 ska alltid monteras på vägg eller sockel. HWAM 3610 HWAM 3620 HWAM 3630 HWAM 3640 HWAM 3650 HWAM 3660 10 10 15 10 10 10 40 40 35* 20* 90 90 Minsta avstånd (Ritning A) 1. Till murad vägg bakom, cm 2. Till murad vägg på sidan, cm 1. Till brännbar vägg bakom, cm 2. Till brännbar vägg på sidan, cm 1.Till brännbar vägg bredvid, hörnplacering, cm 3.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Värmeskölden är försedd med en utstansning för rökröret. Tryck ut den utstansade skivan (9) så att det blir ett hål som passar till rökröret i värmeskölden. Demontering av täckplåt (3). Demontera täckplåten på braskaminens baksida genom att skruva ur de 3 skruvarna (torxbit nr 30). Ta därefter av täckplåten. Demontering av rökring (6). Demontera rökringen (ovanpå brännkammaren) genom att skruva ur de 3 skruvarna. Lyft sedan av rökringen. Montering av täckplåt (3).
sidoskivorna står lodrätt, ända mot stolsidorna i brännkammarren och ner mot bottenskivan. Kontrollera alltid noga att skorstenen är tät och att det inte förekommer falskt drag vid täckplåten vid tillsluten rökutgång, renslucka och rörskarvar. Observera att böjda rökrör och horisontell dragning av rökrör minskar skorstensdragets effekt. Lodrätt tvärsnitt av kaminerna (Ritning B) B1: HWAM 3610, HWAM 3620 B2: HWAM 3630, HWAM 3640 B3: HWAM 3650, HWAM 3660 1. Rökhylla.
att snabbt få fart på brasan. Spänta veden extra fint, använd ett extra tändblock etc. Om du inte har använt braskaminen på länge är det viktigt att kontrollera att skorstensröret inte har täppts till. Det går att ansluta flera kaminer till samma skorsten, men kontrollera först vilka regler som gäller. En bra skorsten kan fungera dåligt om den används fel. Och en dålig skorsten kan fungera bra om den används rätt.
Särskild tändanvisning för braskaminer med täljstens- eller sandstensbeklädnad Tälj- och sandsten är naturprodukter som måste vänja sig vid temperaturväxlingarna.Vi rekommenderar följande tillvägagångssätt: 1. Första eldningen Skjut reglerspaken (ritning E, 1) ända upp i högsta läget. Lägg två vedträn (5–8 cm i diameter) vågrätt på brännkammarens botten (motsvarande 1-2 kg). Lägg 5-8 späntstickor kors och tvärs ovanpå vedträna. Lägg 2 tändblock under det översta lagret stickor.
i träbriketterna eller veden. Kom ihåg, att reglerspaken därefter skall stängas.Var uppmärksam på, att eldning med andra bränsletyper än ved medför en sotig ruta. Manövrering av spjäll i värmemagasin På braskaminens baksida, mellan toppskivan och värmemagasinet, sitter det ett spjäll för reglering av konvektionsluften i värmemagasinet. Flytta spjällreglaget åt vänster för att öppna tillförseln av konvektionsluft och åt höger för att stänga av den.
stiger snabbt upp till en hög temperatur. Så alla de gaser och partiklar som friges under avbränningen av trät också förbränns. Annars sätter de sig som sot i skorstenen (med risk för skorstensbrand) eller kommer oförbrända ut i ditt bostadsområde. Fel mängd luft medför dålig förbrännig och låg verkningsgrad. • Försök inte få brasan att brinna hela natten Du bör inte lägga på mer ved och minska lufttillförseln på kvällen i ett försök att ha glöd kvar på morgonen.
Sotning Rökhyllan och rökledarskivan tas ut ur kaminen för rengöring. Före sotningen ska du pressa reglerspaken ända ner för att förhindra att det tränger in sot och aska i Autopiloten (Ritning F): • Lyft först upp rökhyllan (1) ur stålskenan (2) längst bak i brännkammaren. Sänk sedan ner den under hållaren (3) och vinkla/vippa ut den. • Rökledarplattan (4) häktas av krokarna (5) under topplattan och kantas ut.
Driftsstörning Rutan sotar till - Veden är för fuktig. Elda endast med bränsle, som lagrats minst 12 månader under halvtak och med max. 18 % fuktighet. - Packningen i luckan kan vara otät. Rök ut i rummet, när luckan öppnas - Spjället i skorsten kan vara stängt. Öppna spjället! - Saknas drag i skorstenen, se avsnittet om skorsten eller kontakta sotare. - Rengöringslucka otät eller har fallit ut. Byt ut eller montera rengöringslucka. - Öppna aldrig luckan, när det är lågor i brasan.
Viktig å vite Norsk Søknad om installasjon av ildsteder i nybygg og med tilkobling til skorsteiner som ikke tidligere har vært registrert hos feiervesenet skal sendes det stedlige Bygningsrådet (jfr. Plan- og Bygningslovens paragraf 87D og 93). Montering kan da først finne sted, når bygningsrådet har gitt sin tillatelse.
Model HWAM 3610c/3610m HWAM 3620c/3620m HWAM 3610c/3610m på piedestall HWAM 3620c/3620m på piedestall HWAM 3630c/3630m HWAM 3640c/3640m HWAM 3640c/3640m m/kleberstein HWAM 3650c/3650m HWAM 3650c/3650m m/varmelagringsstein HWAM 3660c/3660m HWAM 3660c/3660m m/varmelagringsstein HWAM 3660c/3660m m/kleberstein HWAM 3660c/3660m m/kleberstein og varmelagringsstein Vekt 115/112 kg 115/112 kg 135/132 kg 135/132 kg 139/136 kg 139/136 kg 229/226 kg 171/168 kg 226/223 kg 171/168 kg 226/223 kg 282/279 kg 337/334 kg H
Avstand til murt vegg er fastsatt av hensyn til servisering av Autopiloten. HWAM 3610/3620 med veggbeslag kan monteres på murt vegg, men det betyr at ovnen skal tas ned for at Autopiloten kan serviseres. HWAM 3610/3620 med veggbeslag må ikke monteres på en muret vegg med brennbart materiale mot baksiden av denne murte veggen (brannmur). Krav til skorstein og røykrør Skorsteinen skal ha en slik høyde at trekkforholdene er i orden og røyken ikke sjenerer.
2. Avmontering av varmeskjold (2).Avmonter varmeskjoldet ved å løfte det bort fra ovnen.Varmeplaten har en utskjæring til røykrøret. Knekk av platen (9) innenfor denne utskjæringen slik at det blir et hull i varmeskjoldet som passer til røykrøret. 3. Avmontering av avdekningsplate (3). Avdekningsplaten på baksiden av ovnen avmonteres ved å fjerne de 3 skruene (Torx Bit no. 30). Nå kan avdekningen fjernes. 4. Avmontering av front på varmemagasin (4).
Loddrett snitt i røykkanalen (Tegning C): C1: Røktut opp C2: Røktut bak 1. Stålskorstein. 2. Knerør passer indvendigt i ovnens murstuss. 3. Murt skorstein. 4. Innmurt murstuss passer til røykrør (følg anvisning fra produsent). 5. Vegg-rosett. Skjuler åpning mellom murstuss og rør. 6. Samling. Tettes med pakningssnor. 7. HWAM peisovnens røykkanaler. 8. Dekkplate i utvendig bakplate: Knekkes av når ovnen skal ha bakutgang. 9. Fastskrudd deksel: Skrus på topplaten når ovnen skal ha bakutgang. 10.
Verd å vite om brensel: Tillatte brenselstyper Peisovnen er kun EN-godkjent for fyring med ved. Det anbefales å bruke tørr, kløyvd ved med et vanninnhold på maks. 18%. Fyring med våt ved gir både sot, dårlig brenseløkonomi og er til sjenanse for miljøet. Det anbefales å kjøpe en fuktighetsmåler for å løpende kontrollere at veden har korrekt fuktinnhold før den benyttes til fyring. Anbefalte vedtyper All slags ved, f.eks. bjerk, bøk, eik, alm, ask, nåletrær og frukttrær – kan brukes som brensel.
Etterfølgende oppfyring: Følg vanlig veiledning, se avsnittene ”Opptenning” og ”Påfyring”. Opptenning (tegning E) Reguleringsstangen (tegning E, 1) flyttes helt op. Legg kløyvet opptenningsved med en diameter på 2–5 cm, som tilsvarer ca. 2 vedkubber (maks. 2 kg), inn i peisovnen. Legg 2 opptenningsbriketter ned mellom de øverste lagene med opptenningsved.Tenn på, og la ilden rolig spre seg. Hold døren på gløtt til det ikke dannes mer kondens på glasset (etter ca. 5–10 min.). Lukk døren.
Overstiges denne grensen, er ovnen ikke lengre omfattet av fabrikkgarantien, og ovnen kan ødelegges på grunn av for høy varme. Peisovnen er godkjent for intermitterende forbrenning. Typisk fyringsintervall Typisk fyringsintervall ved nominell ytelse Tre: 65 min Lang brennetid Lang brenntid oppnås hvis det brennes få (minst to) men store vedkubber og reguleringsstangen samtidig reguleres ned. Den langsomste forbrenningen oppnås ved å skyve reguleringsstangen helt ned (tegning E, pos. 1).
Vedlikehold Rengjøring Vedlikehold av ovnen bør kun foretas når ovnen er kald. Det daglige vedlikeholdet innskrenker seg til en minimum. Det er enklest å støvsuge ovnen utvendig med et lite munnstykke med støvkost. Du kan også tørke støv av ovnen med en tørr, myk klut eller en myk støvkost. Men husk at ovnen må være kald. Bruk ikke vann, sprit eller noen form for rengjøringsmiddel da dette skader lakken. En gang om året bør ovnen vedlikeholdes grundig. Brennkammeret skal renses for aske og sot.
Dør/glass Hvis glassdøren er tilsotet, kan den enkelt rengjøres med litt fuktig tørkepapir dynket i aske. Glasset bør rengjøres med vertikale bevegelser (opp og ned). Puss til slutt over med et stykke tørt tørkepapir.Kontroller jevnlig at pakningene i døra er hele og myke. Hvis ikke, bør de utskiftes. Bruk kun orginale pakninger. Overflaten Normalt er det ikke nødvendig å etterbehandle overflaten. Eventuelle lakkskader kan utbedres med Senothermspray.
Installation English General information Installation of your HWAM woodburning stove must always comply with local building regulations. It is a good idea to consult your local chimney sweep before installing the woodburning stove. Always follow the instructions of the manual carefully and make sure that the installation is carried out by a qualified professional. HWAM packaging material should always be handled in accordance with the local rules for waste handling.
Min. distances (Drawing A) 1. 2. 1. 2. 1. 3. HWAM 3610 HWAM 3630 HWAM 3650 10 15 10 40 35* 90 Recommended for brick wall, back, cm Recommended for brick wall, side, cm For inflammable wall, back, cm For inflammable wall, side,cm To inflammable wall,corner installation,cm Distance to furnishings in front, cm HWAM 3620 HWAM 3640 HWAM 3660 10 10 10 40 20* 90 *All dimensions in connection with corner installation are only recommendations. Contact your chimney sweep for a clarification.
6. Removing the flue ring (6). To remove the flue ring (above the combustion chamber), unscrew the three screws. Lift the flue ring off the top of the stove. 7. Installing the cover plate (3). Place the cover plate over the hole (above the combustion chamber, where the flue ring was just removed) and fasten with the three screws (Torx Bit no. 30). 8. Installing the flue ring (6). Insert the flue ring into the smoke outlet hole in the rear of the stove and secure it with the three screws. 9.
connection with a covered smoke outlet, nor the cleanout door and pipe connections. Please note that bent and/or horizontal smoke pipes will reduce the effect of the chimney draft. Vertical cross-section of the stoves (Drawing B) B1: HWAM 3610, HWAM 3620 B2: HWAM 3630, HWAM 3640 B3: HWAM 3650, HWAM 3660 1. Smoke shelf. Must be placed on the steel rail and the holder at the front in the middle. 2. The baffle plate is suspended on three hooks beneath the top plate.
inside the chimney, it is even more important to warm up the chimney as quickly as possible.The trick is to quickly get some flames going. Split the wood into extra fine pieces, use an extra firelighter, etc. If the stove has not been used for a longer period, it is important to check that the chimney pipe is not blocked. It is possible to connect several devices to the same chimney. However, it is important to first check the applicable rules.
Recommended dimensions The dimensions of the fuel are important to good combustion. The dimensions should be as follows: Fuel type Length in cm Diameter in cm Wood for kindling a fire (finely chopped) 25-33 2-5 Chopped wood 25-33 7-9 Special fire lighting guide for stoves with soapstone or sandstone cladding Soapstone and sandstone are natural products which need to adjust to temperature changes. We recommend following the procedure below: 1.
and the embers are glowing in a circle around the shaking grate. Put at least two pieces of wood into the stove, weighing up to 1 kg each. Do not regulate the stove again as the Autopilot system will do this, but the temperature can be adjusted with the regulating rod (1). Moving it down will reduce the rate of combustion and the stove will burn slower. Moving it up will increase the temperature and the stove will burn faster. Wait until the layer of embers is suitably low before stoking again.
Insufficient firing If the fireproof materials in the combustion chamber are blackened after a fire, then the stove is polluting, and the Autopilot system is malfunctioning. It will be necessary, therefore, to move the regulating rod to a higher level. It may also be necessary to burn more wood. How to achieve the best combustion • Use clean and dry wood. Wet wood results in inefficient combustion, plenty of smoke, and soot. Furthermore, the heat will dry the wood, not heat up the room.
Maintenance Cleaning Any maintenance of the stove should only be carried out when it is cold. Daily maintenance is limited to vacuum cleaning the stove externally, using the soft brush attachment.You can also dust the stove using a dry, soft cloth or brush. But remember, only when the stove is cold. Do not use water, spirit or any other kind of cleaner, as this will damage the lacquer. Once a year, the stove should be thoroughly serviced.The combustion chamber should be cleared of ashes and soot.
Door/glass A sooty glass door can easily be cleaned with a piece of moist kitchen roll dipped in ash. Go about it in vertical movements (up and down). Follow up with a dry piece of kitchen roll. Check frequently to ensure that seals in the door are intact and not brittle. Failing this, they should be replaced. Use original seals only. Surface The surface normally requires no treatment. Any damage to the coating may be remedied using a Senotherm spray.