Bruksanvisning NO ==========================================================================================hljcvo obdfk^=qo^hqbro npd=SMQM 821 06 18-00
fååÜçäÇ fååÜçäÇ Sikkerhet ..................................................... 3 Komfyren .................................................... 4 Utpakking .......................................... 4 Tilbehøret ........................................... 4 Sikkerhetsutstyr ......................................... 5 Tippesikringen ................................... 5 Kasserollevernet (tilleggsutstyr) ....... 5 Dørsperren ......................................... 6 Før første gangs bruk ..................
páââÉêÜÉí páââÉêÜÉí= Utviklingen av komfyrer går framover. Du kan ikke alltid bruke din nye komfyr som den gamle. Les nøye gjennom bruksanvisningen og gjør deg kjent med din nye komfyr og dens funksjoner. Komfyren er beregnet på bruk i vanlig husholdning. Husk å ta vare på bruksanvisningen. Den må følge komfyren dersom den selges eller overdras til en annen person. Ta gjerne kontakt med oss hvis du har synspunkt eller spørsmål om komfyren og bruken av denne.
hçãÑóêÉå hçãÑóêÉå 1 Avtagbar dampventil 2 Glasskeramikktopp 3 Betjeningspanel med 4 Ovn 5 Oppbevaringsskap 6 Sokkel 1 2 BRYTERE 3 Komfyren har hjul bak for å lette flytting av komfyren ved rengjøring. Påse at komfyren er kald før du trekker den frem. Trekk 4 ikke i dørhåndtaket, men åpne ovnsdøren og ta tak oppunder ovnstaket. Løft forsiktig og dra komfyren ut. 5 6 ríé~ââáåÖ qáäÄÉÜ›êÉí Kontroller at varen er feilfri og uten skader.
páââÉêÜÉíëìíëíóê páââÉêÜÉíëìíëíóê Sørg for at det finnes avlastningsflater i minst 40 cm bredde på begge sider av komfyren (SE BILDET). En min. 40 cm min. 40 cm av benkene kan erstattes av en vegg eller et høyskap. Sikkerheten for barn øker hvis du dessuten påser at følgende er montert/funksjonsdyktig: qáééÉëáâêáåÖÉå Tippesikringen må være montert for å unngå at komfyren tipper ved unormal belastning.
páââÉêÜÉíëìíëíóê a›êëéÉêêÉå A Dørsperren gjør det vanskeligere for barn å åpne døren/skuffen. Ved levering er sperren innkoplet, men kan koples ut ved behov. A Trykk ned sperren når du skal åpne døren. B Slik kopler du ut sperren: Kontroller at ovnen B ikke er varm, trykk sperren ned og før den et par C mm til høyre langs overkanten av døren. C Slik kopler du på sperren: Før sperren et par mm til venstre langs overkanten av døren.
_ÉíàÉåáåÖëé~åÉäÉí _ÉíàÉåáåÖëé~åÉäÉí 1a 5 1b 2 1a Kontrollampe KOMFYR 1b Kontrollampe OVN 2 Funksjonsbryter 3 Termostat 4 Brytere for 5 Komfyrlås 3 4 OVN OVN VARMESONER hçåíêçää~ãéÉê Disse er av type glimlampe og har som regel lang levetid. Ved eventuelle feil, kontakt service.
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå Glasskeramikktoppen har fire varmesoner. Når du slår på en sone, lyser den i kortere og lengre perioder avhengig av ø 145 mm bryterens innstilling. Selv ved maks. innstilling slokner sonen i blant, men da for å forhindre overoppheting. OBS! ø 180 mm Når du bruker hurtigstarten på stekeovnen, kan du ikke bruke kokesonen bak til venstre. Det er satt inn en slik sperre for å hindre at sikringen skal gå. Varmevarsleren består av fire lamper, en for hver sone.
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå hçâáåÖ Som regel kan du koke opp på høyeste trinn og deretter velge et lavere trinn. Lyden eller størrelsen på vannboblene kan hjelpe deg med å finne riktig innstilling: SVAK VARME: Sydende vann. Egner seg til koking av ris, fisk samt grønnsaker som f.eks. sukkererter og brokkoli. MIDDELS VARME: Småkokende vann. Egner seg til det meste som skal kokes, f.eks. kjøtt, rotfrukter og poteter. STERK VARME: Lyden blir svakere før vannet begynner å boble kraftig.
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå s~äÖ=~î=â~ëëÉêçääÉLëíÉâÉé~ååÉ En komfyr med glasskeramikktopp stiller større krav til kokekarene dine enn en komfyr med plater. Husk: • å kontrollere bunnen på kokekarene. Kjeler med konveks bunn (buler ut) snurer lett rundt på glasskeramikktoppen og gir dårlig varmekontakt. • Aluminium har god varmeledningsevne, men kan etterlate sølvlignende flekker på toppen. Flekker tar du bort med rengjøringsmiddelet som fulgte med komfyren.
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå oÉåÖà›êáåÖ=~î=Öä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå Du må straks (mens toppen er varm) fjerne overkok med høyt sukkerinnhold (f.eks. syltetøy), samt smeltet plast og folie. SLIK RENGJØR DU EN TOPP VED KRAFTIG TILSØLING: 1 Bruk barberbladskrapen til å fjerne flekker o.l. 2 Når varmevarsleren er sloknet, rengjøres toppen med vedlagte rengjøringsmiddel. Rist flasken og sprut ut et par smale lengder på toppen. Gni rent med en fuktig klut eller husholdingspapir.
dä~ëëâÉê~ãáââíçééÉå páââÉêÜÉíëÑìåâëàçåÉê hçãÑóêä™ëÉå Ovnens termostatbryter har en innebygget komfyrlås med to sikkerhetsinnstillinger. Velg om du vil benytte komfyrlåsen med enkel eller dobbeltsikring eller ikke i det hele tatt. OBS! Strømforsyningen til komfyren er ikke brutt. bkhbipfhofkdW Bryter strømmen til plater/soner og ovn når termostatbryteren er stilt på OFF. al__biqpfhofkdW Når låseknappen er aktivert i tillegg, kreves et tohåndsgrep for å slå på komfyren.
lîåÉå lîåÉå Ovnen har uttakbare ovnsstiger med syv nivåer. Hvilket nivå som egner seg til bruk for ulike funksjoner og temperaturer kan du se i tabellene for baking og matlaging bakerst i bruksanvisningen. lîåÉåë=ÑìåâëàçåÉê For samtlige funksjoner gjelder det at den gule kontrollampen på betjeningspanelet lyser under oppvarming og slukkes når riktig temperatur er nådd (lampen tennes og slukkes når termostaten kobles inn og ut).
lîåÉå mê~âíáëâ=Äêìâ Legg aldri aluminiumsfolie, bakeplate eller langpanne direkte på ovnsbunnen. Dette vil hindre undervarmen og kan skade emaljen pga. overoppheting. HOLD BARN UNDER OPPSIKT! Ovnen blir meget varm. Ved temperaturforandringer og/eller ujevn plassering av f. eks. en pizza på platen, kan platen slå seg. Platen går tilbake til sin opprinnelige form når den kjølner.
lîåÉå du steken ut, dekker den til med aluminiumsfolie og lar den hvile i 15 minutter. Kjøttet blir da lettere å skjære opp, og det renner ikke ut så mye sjy. =dêáääáåÖ Størrelsen, marmoreringen (innsprengt fett), formen, mengden og temperaturen på det som skal grilles påvirker tiden og resultatet. Fisk og lyst kjøtt (fugl, kalv, gris) får ikke like lett farge som mørkt kjøtt (storfe og vilt). Grillolje og/eller grillkrydder gir bedre farge, men øker faren for at kjøttet blir brent utenpå.
lîåÉå oÉåÖà›êáåÖ=çÖ=îÉÇäáâÉÜçäÇ lîåÉå= Ovnen har glatt emalje. SLIK GJØR DU VED KRAFTIG TILSØLING AV OVNEN: 1 Søl eller overkok som sitter fast, løsner du med f. eks en stekespade. 2 Fordel grønnsåpe, gjerne flytende, med en svamp på bunn og vegger. 3 Lukk døren, sett ovnen på 100°C og over/ undervarme i ca 10 minutter. 4 Når ovnen er avkjølt, vaskes den med rent vann, ev. kan du gni forsiktig med stålull. Tørkes tørt. lîåëÇ›êÉå RENGJØRING MELLOM GLASSENE: Pass på at dørglasset ikke skades.
lîåÉå lîåëíáäÄÉÜ›ê 2 Stigene løsnes i de nedre hjørnene (1), løftes skrått oppover og tas ut (2). Vask stige og rist (samt evt. annet tilbehør som grillrist og grillspyd) for hånd eller i oppvaskmaskin. Hvis delene er svært skitne kan du først legge dem i bløt og deretter rengjøre dem med f. eks. stålull. 1 Bakeplater, også eventuelle proffplater og langpanner, tørkes av med husholdningspapir og kan ved behov vaskes opp for hånd. Fastbrente flekker fjernes med bakeplateskrape (gjelder ikke proffplaten).
fåëí~ää~ëàçå fåëí~ää~ëàçå Inngrep i komfy ren skal utføres av PERSONALE. FAGLÆRT Komfy ren er tung. Kanter og hjørner som du vanligvis ikke kommer i kontakt med, kan vare skarpe. Hansker bør benyttes ved flytting av komfy ren. Før du installerer komfyren, bør du kontrollere at komfyrmålene stemmer overens med den øvrige kjøkkeninnredningen. Mål arbeidsbenkens høyde fra gulvet til benkens overkant og sokkeldybden fra veggen til sokkelens forkant (se fig.).
fåëí~ää~ëàçå bäÉâíêáëâ=íáäâçéäáåÖ Inngrep i komfy ren skal utføres av faglært personale. Arbeid utført av person uten tilstrekkelig kunnskap kan forringe komfyren og føre til skade på person og/eller eiendom. Komfyren skal tilkoples slik: Spenning Sikring 230V 1-faset, 25A For tilkopling høyere enn 25A krever 6 mm² ledning. Tilkoplingsalternativene for komfyren framgår av skiltet på baksiden av komfyren. Tilkoplingseffekt og spenning er angitt på merkeplaten på komfyrens høyre side.
pÉêîáÅÉ pÉêîáÅÉ Inngrep i komfy ren skal utføres av PERSONALE. FAGLÆRT Arbeid utført av person uten til- strekkelig kunnskap kan forringe komfy ren og føre til skade på person og/eller eiendom. I Norge gjelder: ”NEL:s leveringsbetingelser” ved salg av elektriske husholdingsapparater. Ta vare på kvitteringen, den gjelder som garantibevis. Dersom komfyren ikke virker som den skal, finnes det noen enkle tiltak du kan gjøre på egen hånd, se s. 25 og 26.
qÉâåáëâÉ=Ç~í~ qÉâåáëâÉ=Ç~í~ Med forbehold om endringer. Dette apparatet oppfyller kravene i EU-direktiv 89/336/EØF og 73/23/EØF. QSG 6040 Bredde (mm): 597 Høyde ved levering (mm): 900 Dybde (mm): 595 Volum, ovn (liter): 46 Total effekt 230V-komfyr (W): 8515 VARMESONER STØRRELSE (mm) EFFEKT (W) Bakre venstre 145 1200 Bakre høyre 180 1800 Fremre venstre 210 2300 Fremre høyre 145 1200 av type glimlampe. OVNSPÆRE med E-14 sokkel, merket 230-240V, 15W og 300ºC.
q~ÄÉääÉê q~ÄÉääÉê _~âáåÖ °C Minutter Boller 225 M 8–12 Bondebrød 225 N 30–35 Formbrød (lett) 200–225 N 30–40 Formbrød (tung) 175–200 N 50–60 Formkake (lett) 175 N 35–45 Formkake (tung) 150–175 N 50–60 “Hullbrød” 200–225 M 10–15 Kuvertbrød 225–250 M 8–10 Marengs 100–125 M 40–50 Muffins 225 M 10–12 175–200 M 5–10 175 M 5–7 Rullekake 225–250 M 5–7 Scones 225–250 M 8–10 Stenger/kranser 200–225 N 15–20 Sukkerbrød 175–200 N 30–40 Mørdeigskaker Peppe
q~ÄÉääÉê j~íä~ÖáåÖ=çÖ=ÖêáääáåÖ °C 250 Biff Bogstek 175 Entrecôte Filet (svin, okse, vilt) °C Minutter Ø 5–7 N 250 Ø 175 N/M – koke 200 N – koke i egen kraft 100 N 200–225 N 225 N/M °C 75 10 55–60 Fisk – steke Gratenger Grillpølser 250 Ø 5 Hamburger 90 g, dypfryst 250 Ø 8–10 Kotelett 250 Ø 15–20 Kylling 175 200–225 Kylling, halvdeler * Kjøttboller i langpanne N/M N 40–50 225 M Kjøttpudding 175–200 N/M Omeletter 200–225 M Pannekaker 225 M Piroger 225 M
q~ÄÉääÉê i~îíÉãéÉê~íìêëíÉâáåÖ °C °C °C Filet (svin) 175 125 N/M 75 Filet (storfe, vilt) 175 100 N/M 60-85 Svinekam 175 100 N 80-85 Grøt Risengrynsgrøt 170 Roastbiff (storfe) 125 Skinke, fersk Ytrefilet av storfe OQ 125 N 100 N 65-70 125 N 75 100 N 70-75
mê~âíáëâÉ=ê™Ç=çÖ=íáéë mê~âíáëâÉ=ê™Ç=çÖ=íáéë Problem Årsak Tiltak Brød/hvetebrød, myke kaker blir flate. For lav temperatur i ovnen gjør at bakverket hever seg og senere faller sammen og blir flatt. Kontroller innstilt temperatur mot anbefalingen i tabell eller oppskrift. Deiger til brø/hvetebrød har ikke hevet seg ordentlig. For lang heving etter utbaking gir et flatt resultat. Deiger til brød/hvetebrød skal heve uten trekk i romtemperatur. Ved et lett trykk på deigen skal fordypningen gå tilbake.
mêçÄäÉãÉê=çÖ=ìíÄÉÇêáåÖÉê mêçÄäÉãÉê=çÖ=ìíÄÉÇêáåÖÉê Foreta aldri inngrep i komfyren som kan føre til skade på person eller produkt. Nedenfor finner du noen forslag til hva du selv kan gjøre hvis det oppstår problemer. Kontakt vår serviceavdeling hvis du trenger hjelp. Problem Årsak/utbedringstiltak Komfyren får ikke strøm. Kontroller: • SIKRINGEN. jboh! Én sikring pr. fase • at STØPSELET er satt ordentlig i • at ev.
irp ap lign ne vø ilj m åp tk ryT ba rea nk ce t B2 1270 -2 00 2 CC PSB A © Husqvarna Hvitevarer email: husqvarna@ehn.no www.husqvarna.