Operators Manual
Table Of Contents
- Simboli
- Indice
- Prima dell’avviamento osservare quanto segue:
- Alla gentile clientela
- Importante
- Abbigliamento protettivo
- Dispositivi di sicurezza della macchina
- Attrezzatura di taglio
- Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore
- Montaggio della lama e della testina portafilo
- Montaggio della protezione per il trasporto
- Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore
- Carburante
- Carburante
- Rifornimento
- Controlli prima dell’avviamento
- Avviamento e arresto
- Istruzioni generali di lavoro
- Carburatore
- Filtro dell’aria
- Filtro del carburante
- Riduttore angolare
- Candela
- Schema di manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Dichiarazione di conformità CE
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador
- Montaje de la hoja y del cabezal de corte
- Montaje de la protección para transportes
- Ajuste del arnés y la desbrozadora
- Seguridad en el uso del combustible
- Carburante
- Repostaje
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
- Engranaje angulado
- Bujía
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- Declaración CE de conformidad
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Equipamento de corte
- Montagem da direcção e do punho do acelerador
- Montagem da lâmina e cabeçote de recorte
- Montagem da protecção para transporte
- Ajuste do suporte e do roçador
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem angular
- Vela de ignição
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Certificado CE de conformidade
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Assembling the handlebar and throttle
- Fitting blades and trimmer heads
- Fitting the transport guard
- Adjusting the harness and brush cutter
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Air filter
- Fuel filter
- Bevel gear
- Spark plug
- Maintenance schedule
- Technical data
- EC-declaration of conformity
Portuguese – 89
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações técnicas
Nota 1: Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L
WA
) conforme a directiva da
CE 2000/14/CE. O nível de potência sonora registado para a máquina foi medido com o equipamento de corte original
que debita o nível mais alto. A diferença entre a potência sonora garantida e medida é que a potência sonora garantida
inclui também a dispersão no resultado da medição e as variações entre diferentes máquinas do mesmo modelo, de
acordo com a Directiva 2000/14/CE.
Nota 2: Os dados registados para o nível de pressão de ruído equivalente para a máquina tem uma dispersão estatística
típica (desvio padrão) de 1 dB (A).
Nota 3: Os dados registados para o nível de vibração equivalente têm uma dispersão estatística típica (desvio padrão)
de 1 m/s
2
Especificações técnicas 233R 243R 253R
Motor
Cilindrada, cm
3
29,5 40,1 50,6
Diâmetro do cilindro, mm 38,0 40,5 45,5
Curso do pistão, mm 26 31,1 31,1
Rotação em vazio, r/min. 3000 3000 2800
Rotação máxima recomendada, r/min. 11500 12000 13000
Rotação no eixo de saída, rpm 7880 8570 9285
Potência máx. do motor, de acordo com a ISO 8893, kW/ r/min 1,0/8000 1,47/9000 2,3/9500
Sistema de ignição
Vela de ignição
NGK
CMR7H-10
NGK
CMR7H-10
NGK
CMR7H-10
Folga dos eléctrodos, mm 0,9-1,0 0,9-1,0 0,6-0,7
Sistema de combustível/lubrificação
Capacidade do depósito, litros 0,75 0,75 0,8
Peso
Peso sem combustível, equipamento de corte e protecção, kg 5,9 7,4 8,4
Emissões de ruído
(ver nota 1)
Nível de potência sonora, medido em dB(A) 110 110 115
Nível de potência sonora, L
WA
garantido dB(A) 112 112 117
Níveis sonoros
(ver nota 2)
Nível de pressão sonora equivalente, junto do ouvido do utente, medido
conf
orme EN ISO 11806 e ISO 22868, dB(A)
Equipado com cabeçote de recorte (original) 96 97 102
Equipado com lâmina de relva (original) 96 96 100
Níveis de vibração
(ver nota 3)
Níveis de vibração equivalente (a
hv,eq
) nos punhos, medidos de acordo com a
norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s
2
Equipado com cabeçote de recorte (original), esquerda/direita 2,1/2,8 3,9/3,3 5,4/7,5
Equipado com lâmina de relva (original), esquerda/direita 3,1/3,8 3,5/3,0
2,8/3,6
H1154201-30,233,243,253,R.fm Page 89 Tuesday, July 5, 2011 4:18 PM