Operators Manual
Table Of Contents
- Simboli
- Indice
- Prima dell’avviamento osservare quanto segue:
- Alla gentile clientela
- Importante
- Abbigliamento protettivo
- Dispositivi di sicurezza della macchina
- Attrezzatura di taglio
- Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore
- Montaggio della lama e della testina portafilo
- Montaggio della protezione per il trasporto
- Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore
- Carburante
- Carburante
- Rifornimento
- Controlli prima dell’avviamento
- Avviamento e arresto
- Istruzioni generali di lavoro
- Carburatore
- Filtro dell’aria
- Filtro del carburante
- Riduttore angolare
- Candela
- Schema di manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Dichiarazione di conformità CE
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe lo siguiente:
- Apreciado cliente:
- Importante
- Equipo de protección personal
- Equipo de seguridad de la máquina
- Equipo de corte
- Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador
- Montaje de la hoja y del cabezal de corte
- Montaje de la protección para transportes
- Ajuste del arnés y la desbrozadora
- Seguridad en el uso del combustible
- Carburante
- Repostaje
- Control antes de arrancar
- Arranque y parada
- Instrucciones generales de trabajo
- Carburador
- Filtro de aire
- Filtro de combustible
- Engranaje angulado
- Bujía
- Programa de mantenimiento
- Datos técnicos
- Declaración CE de conformidad
- Símbolos
- Índice
- Antes de arrancar, observe o seguinte:
- Prezado cliente!
- Importante
- Equipamento de protecção pessoal
- Equipamento de segurança da máquina
- Equipamento de corte
- Montagem da direcção e do punho do acelerador
- Montagem da lâmina e cabeçote de recorte
- Montagem da protecção para transporte
- Ajuste do suporte e do roçador
- Segurança no manejo de combustível
- Combustível
- Abastecimento
- Controlo antes de arrancar
- Arranque e paragem
- Instruções gerais de trabalho
- Carburador
- Filtro de ar
- Filtro de combustível
- Engrenagem angular
- Vela de ignição
- Esquema de manutenção
- Especificações técnicas
- Certificado CE de conformidade
- Symbols
- Contents
- Note the following before starting:
- Dear Customer,
- Important
- Personal protective equipment
- Machine¢s safety equipment
- Cutting equipment
- Assembling the handlebar and throttle
- Fitting blades and trimmer heads
- Fitting the transport guard
- Adjusting the harness and brush cutter
- Fuel safety
- Fuel
- Fueling
- Check before starting
- Starting and stopping
- General working instructions
- Carburettor
- Air filter
- Fuel filter
- Bevel gear
- Spark plug
- Maintenance schedule
- Technical data
- EC-declaration of conformity
Spanish – 59
DATOS TECNICOS
Datos técnicos
Nota 1: Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L
WA
) según la directiva CE 2000/14/CE. El
nivel referido de potencia sonora de la máquina se ha medido con el equipo de corte original que produce el nivel más
elevado. La diferencia entre la potencia sonora garantizada y medida es que la potencia sonora garantizada también
incluye la dispersión en el resultado de la medición y las variaciones entre diferentes máquinas del mismo modelo,
según la Directiva 2000/14/CE.
Nota 2: Los datos referidos del nivel de presión sonora equivalente de la máquina tienen una dispersión estadística
habitual (desviación típica) de 1 dB (A).
Nota 3: Los datos referidos del nivel de vibración equivalente poseen una dispersión estadística habitual (desviación
típica) de 1 m/s
2
.
Datos técnicos 233R 243R 253R
Motor
Cilindrada, cm
3
29,5 40,1 50,6
Diámetro del cilindro, mm 38,0 40,5 45,5
Carrera, mm 26 31,1 31,1
Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 3000 2800
Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500 12000 13000
Velocidad en el eje de salida, rpm 7880 8570 9285
Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,0/8000 1,47/9000 2,3/9500
Sistema de encendido
Bujía
NGK
CMR7H-10
NGK
CMR7H-10
NGK
CMR7H-10
Distancia de electrodos, mm 0,9-1,0 0,9-1,0 0,6-0,7
Sistema de combustible y lubricación
Capacidad del depósito de gasolina, litros 0,75 0,75 0,8
Peso
Peso sin combustible, equipo de corte y protección, kg 5,9 7,4 8,4
Emisiones de ruido
(ver la nota 1)
Nivel de potencia acústica medido dB(A) 110 110 115
Nivel de potencia acústica garantizado L
WA
dB(A) 112 112 117
Niveles acústicos
(vea la nota 2)
Nivel de presión sonora equivalente en la oreja del usuario, medido según EN
ISO 11806 e ISO 22868, dB(A):
Equipada con cabezal de corte (original). 96 97 102
Equipada con hoja para hierba (original). 96 96 100
Niveles de vibraciones
(vea la nota 3)
Niveles de vibración equivalentes (a
hv, eq
) en las empuñaduras, medidos
según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s
2
.
Equipada con cabezal de corte (original), izquierda / derecha. 2,1/2,8 3,9/3,3 5,4/7,5
Equipada con hoja para hierba (original), izquierda / derecha. 3,1/3,8 3,5/3,0
2,8/3,6
H1154201-30,233,243,253,R.fm Page 59 Tuesday, July 5, 2011 4:18 PM