Air Compressor Operator’s Manual Model No. Y1010 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . .21-39 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . .40-60 Questions? 1-800-888-2468 Part No. A05051 Rev.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these sections. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Save these instructions Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before using this equipment. HAZARD WARNING: Risk of explosion or fire What Could Happen How To Prevent It It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark.
HAZARD WARNING: Risk of Bursting Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury. What Could Happen How To Prevent It Drain tank daily or after each use. If tank develops a leak, replace it immediately with a new tank or replace the entire compressor. Failure to properly drain condensed water from tank, causing rust and thinning of the steel tank.
HAZARD WARNING: Risk of Electrical Shock What Could Happen How To Prevent It Your air compressor is powered by electricity. Like any other electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric shock. Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions. Never operate compressor with protective covers removed or damaged. Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or death by electrocution.
HAZARD WARNING: Risk of Burns What Could Happen How To Prevent It Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation. Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has been allowed to cool. Touching exposed metal such as the compressor head or outlet tubes, can result in serious burns.
HAZARD WARNING: Risk of Unsafe Operation What Could Happen How To Prevent It Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury or death to you or others. Review and understand all instructions and warnings in this manual. Become familiar with the operation and controls of the air compressor. Keep operating area clear of all persons, pets, and obstacles. Keep children away from the air compressor at all times.
GLOSSARY Become familiar with these terms before operating the unit. CFM: Cubic feet per minute. SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery. PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure. Code Certification: Products that bear one or more of the following marks: UL, CUL, ETL, CETL, have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety.
Unpacking 1. Remove unit from carton and discard all packaging. NOTE: Save all parts bags. Assemble Hose 1. Safety Nozzle Assemble hose to air outlet. IMPORTANT: The hex fitting on the air outlet MUST be held in place with a wrench when tightening hose onto air outlet. 2. Assemble the safety nozzle (d), tapered inflator (g), rubber blow gun tip (h), or blow gun adapter (e) to blow gun. NOTE: To use the inflating needle (f) the blow gun adapter has to be assembled to blow gun. 3.
INSTALLATION HOW TO SET UP YOUR UNIT Location of the Air Compressor Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area. The air compressor should be located at least 12" away from the wall or other obstructions that will restrict the flow of air. The air compressor pump and shroud are designed to allow for proper cooling. The ventilation openings on the compressor are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other containers on or near these openings.
Extension Cords If an extension cord must be used, be sure it is: • a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product • in good condition • no longer than 50 feet • 16 gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge number decreases. 14, 12, 10, and 8 AWG may also be used. conditions are met. 1. Voltage supply to circuit must comply with the National Electrical Code. 2.
OPERATION Know Your Air Compressor READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
Regulator: Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Turn knob clockwise to increase pressure and counterclockwise to decrease pressure. Female Tire Chuck: Attaches to the hose end to be used to inflate tires. Note: To ensure correct tire pressure use a tire pressure gauge. Blow Gun: Ideal for blowing, cleaning, and inflating. Depress lever on to release the air. Attaches to hose end. Safety Nozzle: Prevents pressure build-up. Attaches to blow gun outlet.
4. Open the drain valve fully (counterclockwise) to permit air to escape and prevent air pressure build up in the air tank during the break-in period. 5. Move the Off/Auto-On switch to "Auto-On" position. The compressor will start. 6. Run the compressor for 15 minutes. Make sure the drain valve is open and there is minimal air pressure build-up in tank. 7. After 15 minutes, close the drain valve (clockwise). The air receiver will fill to "cut-out" pressure and the motor will stop.
4. How to use High Flow Inflator/Deflator Adapter Body 1. 2. 3. Assemble the high flow inflator/deflator body as described in the Assembly section. Choose nozzle to be used to inflate or deflate. NOTE: The seal ring may be used with any of the nozzles to prevent air from leaking out of inflatables with very large air inlets. The high flow inflate/deflate adapter body attachment has an "inflation" outlet and "deflation" outlet. Attach the nozzle to the preferred outlet.
MAINTENANCE Customer Responsibilities Before each use Check Safety Valve Daily or after each use ● ● Drain Tank Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any maintenance or repair, disconnect power source from the compressor and bleed off all air pressure. 4. 5. Place unit on blocks to lift unit off of ground.
STORAGE Before you store the air compressor, make sure you do the following: 1. 3. Wrap the electrical cord loosely, snap it into itself as shown for storage. 4. Hook blow gun as shown for storage. 5. Store the air compressor in a clean and dry location. Drain tank, see "To Drain Tank" paragraph in the "Maintenance" section of this manual for the correct procedure. Risk of Bursting. Water will condense in the air tank.
TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Performing repairs may expose voltage sources, moving parts or compressed air sources. Personal injury may occur. Prior to attempting any repairs, unplug the air compressor and bleed off all air tank air pressure. PROBLEM CAUSE Pressure switch does not Excessive tank pressure - safety shut off motor when compressor reaches "cutvalve pops off. out" pressure.
PROBLEM Compressor is not supplying enough air to operate accessories. Motor will not run. CAUSE CORRECTION Prolonged excessive use of air. Decrease amount of air usage. Compressor is not large enough for air requirement. Check the accessory air requirement. If it is higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a larger compressor. Hole in hose. Check and replace if required. Air leaks. Tighten any exposed fittings. Fuse blown, circuit breaker tripped.
LIMITED WARRANTY Husky Air Compressor warranted by DAPC DeVilbiss Air Power Company warrants to the original purchaser who uses the product in a consumer application (personal, residential or household usage) that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. All products covered by this limited warranty which are used in commercial applications (i.e.
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO: Para ayudar al reconocimiento de esta información, hemos utilizado los símbolos mostrados abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichas secciones. Indica una situación de inminente riesgo, que si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo. PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Para los contactos eléctricos es normal la existencia de chispas entre el motor y el interruptor a presión.
PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones. ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Drenaje inadecuado del agua condensada en el tanque, siendo la causa del óxido que reduce el espesor del tanque de acero. Drene el tanque diariamente o después de cada uso.
PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica ¿Qué puede occurrir? ¿Cómo prevenirlo? Su compresor de aire está accionado por electricidad. Como cualquier otro dispositivo eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo utiliza adecuadamente, podría causarle una descarga eléctrica. Jamás opere el compresor a la intemperie cuando está lloviendo o en condiciones de humedad. Nunca opere el compresor sin sus defensas o sus cubiertas removidas o dañadas.
PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? Jamás toque partes de metal expuestas en el compresor durante o inmediatamente después de la operación. el compresor permanecerá caliente por varios minutos luego de la operación. Tocar el metal expuesto tal como el cabezal del compresor o los tubos de salida del escape, puede ocasionarle quemaduras serias. No lo cubra con fundas protectoras o intente el mantenimiento hasta que la unidad haya alcanzado su enfriamiento.
PELIGRO ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Insegura ¿Cómo prevenirlo? ¿Qué puede occurrir? La operacion insegura de su compresor de aire podría ocasionarle serias lesiones o la muerte a usted u otros. Revise y comprenda todas las instrucciones y advertencias contenidas en este manual. Familiarícese con los métodos de operación y control del compresor de aire. Mantenga libre la zona de operaciones de persona alguna, animales domésticos y obstáculos.
GLOSARIO Familiarícese con los siguientes términos, antes de operar la unidad: CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos por minuto. SCFM: (Stardard cubic feet per minute) Pies cúbicos estándar por minuto; una unidad de medida que permite medir la cantidad de entrega de aire. PSIG: (Pound per square inch gauge) Libras por pulgada cuadrada leídas en el manómetro..
Desempaque 1. Extraiga la unidad de su caja y descarte todas las partes de embalaje NOTA: Conserve la piezas embolsadas. Ensamblaje de la Manguera 1. 2. Instalar la manguera en la salida de aire. IMPORTANTE: El acople hexagonal en la salida de aire DEBE sujetarse en posición con una llave al ajustar la manguera en la salida de aire. 3.
INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD 2. Ubicación del compresor de aire Colocar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado, alejado por lo menos 30 cm (12 pulg.) de las paredes o de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire. La bomba del compresor y su casco están diseñados para permitir un enfriamiento adecuado. Las aberturas para ventilación deben mantenerse sin obstrucciones para que el compresor funcione a la temperatura adecuada.
Cables de extensión eléctrica Si - no obstante - debe utilizarse una extensión de cable, asegúrese de que: • La extensión eléctrica de 3 conductores, tenga un enchufe de conexión a tierra de 3 hojas, y que exista un receptáculo que acepte el enchufe del producto. • Esté en buenas condiciones. • No más largo que 50 pies (15,2 m). • Calibre 16 (AWG) o mayor. (La medida de los cables se incrementa a medida que su número ordinal decrece. 14, 12, 10, y 8 AWG pueden ser usados también. 1.
OPERACIÓN Conozca su compresor de aire LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
Regulador: controla la presión de aire indicada en el medidor de presión de la salida. Para aumentar la presión, girar la perilla en el sentido del reloj, y contra el sentido del reloj para disminuirla. Boquilla hembra para inflar neumáticos: Para inflar llantas, se instala en el extremo de la manguera. Nota: Para asegurarse de la presión correcta de la llanta, use un medidor de presión para llantas. Pistola sopladora: Ideal para soplar, limpiar e inflar. Presione la palanca para soltar el aire.
4. Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento. 5. Mueva la palanca Off/Auto-On a la posición "Auto-On". El compresor se pondrá en marcha. 6. Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima. 7.
4. Uso del adaptador inflador /desinflador de gran flujo 1. Instale este adaptador en la forma descrita en la sección "Ensamblaje". 2. Seleccione la boquilla a usar para inflar o desinflar. NOTA: El anillo sellador puede colocarse en cualquiera de las boquillas para evitar que el aire fugue de los artículos inflables con boquillas grandes de entrada de aire. 3. El adaptador inflador/desinflador tiene un orificio para "inflar" y otro para "desinflar". Instale la boquilla en el orificio preferido.
MANTENIMIENTO Responsabilidades del cliente Antes Diariamente de cada o luego de cada uso uso Verifique la válvula de seguridad ● ● Drenaje del tanque Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles.
ALMACENAJE Antes de guardar el compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: 1. 3. Para guardar, envuelva el cordón eléctrico en forma suelta y enganche el enchufe en el cordón. 4. Para guardar la pistola sopladora, cuélguela como se muestra. 5. Guarde el compresor de aire en un lugar limpio y seco. Drene el tanque. Para el procedimiento correcto, vea el párrafo "Drenaje del Tanque" en la sección "Mantenimiento" de este manual. Riesgo de Explosión.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones, desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y esperar a que el compresor se enfríe. PROBLEMA Presión excesiva del tanque - la válvula de seguridad se dispara. Las conexiones pierden aire.
PROBLEMA El compresor no esta suministrando suficiente cantidad de aire para operar los accesorios. El motor no funciona. CAUSA CORRECCIÓN Uso excesivo y prolongado del aire. Disminuya la cantidad de uso de aire. El compresor no tiene suficiente capacidad para el requerimiento de aire al que está sometido. Verifique el requerimiento de aire del accesorio. Si es mayor que SCFM o la presión suministrada por su compresor de aire, se necesita un compresor de mayor capacidad. Orificio en la manguera.
GARANTÍA LIMITADA El compresor de aire Husky está garantizado por DAPC DeVilbiss Air Power Company garantiza al comprador original de esta unidad que la usa con fines no comerciales (personales, residenciales o domésticos) contra defectos de materiales o de fabricación por un año a partir de la fecha de su compra. Todas las unidades cubiertas bajo esta garantía utilizadas comercialmente (p. ej.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous devez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à ces symboles. Indique un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, causera de graves blessures ou la mort.
Conserver ces directives Un emploi ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lire attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'explosion ou d'incendie Risque Prévention Les étincelles qui proviennent des contacts électriques du moteur et du manostat sont considérées normales.
DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'éclatement Réservoir d'air : Les conditions suivantes peuvent affaiblir les parois du réservoir et provoquer une explosion violente du réservoir qui risque de causer des dommages à la propriété ou des blessures graves. Risque Prévention Le défaut de vidanger de façon appropriée l'eau condensée dans le réservoir risque de causer la rouille et l'amincissement des parois en acier du réservoir. Purger le réservoir quotidiennement ou après chaque utilisation.
DANGER AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique Risque Prévention Votre compresseur d'air est alimenté par électricité. Comme avec tous les appareils électriques, si l'appareil n'est pas utilisé de façon appropriée, il peut causer des chocs électriques. Ne jamais faire fonctionner le compresseur à l'extérieur lorsqu'il pleut ou dans des conditions humides. Ne jamais faire fonctionner le compresseur sans les couvercles de protection ou lorsque ceux-ci sont endommagés.
DANGER AVERTISSEMENT : Risque de brûlures Risque Prévention Le fait de toucher aux surfaces de métal exposées telles que la tête du compresseur ou les tubes de sortie peut causer de graves brûlures à la peau. Ne jamais toucher aux pièces de métal exposées du compresseur durant ou immédiatement après le fonctionnement. Le compresseur demeure chaud pendant plusieurs minutes après le fonctionnement.
DANGER AVERTISSEMENT : Risque d'une utilisation dangereuse Risque Prévention Une utilisation dangereuse de votre compresseur d'air pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'utilisateur ou d'autres personnes. Lisez attentivement tous les instructions et les avertissements figurant dans ce guide. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et les commandes du compresseur d'air. Gardez les personnes non-autorisées, les animaux de compagnie et les obstacles éloignés de l'aire de travail.
LEXIQUE Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi3/min). SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une unité de mesure de débit d'air. PSIG: jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po2). Une unité de mesure de pression. ASME : American Society of Mechanical Engineers. Fabriqué, mis à l'essai, inspecté et enregistré pour répondre aux normes de la ASME.
Déballage 1. Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage. REMARQUE : Conservez tous les sacs de pièces. Assemblage du tuyau 1. Fixez le tuyau sur la sortie d'air. IMPORTANT: le raccord hexagonal de la sortie d'air doit être tenu en place avec une clé lorsque le tuyau est serré dans la sortie d'air.
INSTALLATION 2. MONTAGE DE L'APPAREIL Emplacement du compresseur d'air Le compresseur d'air doit être situé dans un endroit propre, sec et bien aéré. Le compresseur d'air doit être situé à une distance d'au moins 12 po (30 cm) du mur ou de toute autre obstruction qui pourrait nuire au débit d'air. La pompe et la tôle de protection du compresseur sont conçus pour permettre un refroidissement approprié.
Rallonges Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer : • d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge; • qu'elle est en bon état; • qu'elle n'excède pas 50 pi (15,2 m); • que les fils sont d'un calibre minimum de 16 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue). Les fils de calibre 14, 12, 10 et 8 AWG peuvent également être utilisés.
UTILISATION Familiarisez-vous avec votre compresseur d'air LISEZ CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l'emplacement des commandes et boutons de réglage. Conservez ce guide pour références ultérieures.
Contrôle la pression d'air indiquée sur le manomètre de sortie. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour hausser la pression et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la réduire. Mandrin de gonflage femelle : se fixe à l'extrémité du tuyau pour gonfler les pneus. Remarque : pour assurer que les pneus sont gonflés au niveau de pression voulue, utilisez une jauge de pression. Pistolet vaporisateur : parfait pour souffler, nettoyer et gonfler.
3. Ouvrez complètement le robinet de vidange (en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) afin de permettre à l'air de sortir et pour empêcher une accumulation de pression dans le réservoir d'air lors de la période de rodage. 4. Placez le interrupteur Off/Auto-On à la position «Auto-On». Le compresseur se mettra en marche. 5. Faire fonctionner le compresseur pendant 15 minutes.
Buse attachée à la sortie « de gonflage » (Inflation) 4. 3. Pour abaisser la poignée, appuyez sur le bouton de dégagement et poussez la poignée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place pour permettre le rangement. Utilisation de l'adaptateur de gonflage/dégonflage à grand débit 1. 2. 3. Insérez la buse dans l'article à gonfler et mettez ensuite le gonfleur en marche. Voir le paragraphe intitulé " Mise en marche ".
ENTRETIEN Responsabilités du client Avant chaque utilisation Vérifier la soupape de sûreté ● À chaque jour ou après chaque utilisation ● Vidanger le réservoir Risque d'une utilisation 4. Placez l'appareil sur des blocs pour soulever l'appareil du sol. 5. Placez un contenant approprié sous l'appareil pour que l'eau puisse s'y égoutter. dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent.
RANGEMENT Avant de ranger le compresseur à air, assurez-vous de suivre les étapes suivantes : 1 3. Enroulez le cordon électrique de façon desserrée et enclenchez la pince sur le cordon tel qu'illustré. 4 Accrochez le pistolet vaporisateur, tel qu'indiqué, pour le rangement. 5 Rangez le compresseur à air dans un endroit propre et sec. Videz le réservoir (la procédure à suivre est précisée dans le paragraphe « Pour vider le réservoir » de la section « Entretien » du manuel). Risque d'éclatement.
DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automatiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le compresseur d'air se refroidir. PROBLÈME CAUSE CORRECTION Pression excessive la soupape de sûreté se soulève.
PROBLÈME Le compresseur d'air ne fournit pas suffisamment d'air pour faire fonctionner les accessoires. Le moteur ne tourne pas. CAUSE CORRECTION Utilisation prolongée et excessive de Diminuez la quantité d'air utilisé. l'air. Le compresseur n'est pas assez gros Vérifiez les exigences en air de pour la quantité d'air requise. l'accessoire. Si elles sont plus élevées que la valeur SCFM (pi3/min) ou la pression produite par le compresseur, vous avez besoin d'un compresseur plus gros. Trou dans le boyau.
NOTES A05051 58- FR
NOTES 59- FR A05051
GARANTIE LIMITÉE Le compresseur d'air Husky est garanti par DAPC DeVilbiss Air Power Company garantit à l'acheteur original, qui utilise le produit comme bien de consommation (utilisé à des fins personnelles, résidentielles ou domestiques) que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un an à partir de la date d'achat. Tous les produits couverts par cette garantie limitée qui sont utilisés à des fins commerciales (c.-à-d.